公務員期刊網 論文中心 正文

    新能源企業網站文本的比較探究

    前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了新能源企業網站文本的比較探究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

    新能源企業網站文本的比較探究

    摘要:企業英文網站是企業對外宣傳及國際交流的重要方式。本文借助語料庫檢索工具及美國當代英語語料庫,采用文本比較研究法,探析中美新能源企業的英文網站文本在網頁內容、詞頻分析及詞語內涵三方面的異與同,比較與分析兩國新能源企業的發展理念及態勢,進而提出我國新能源企業網站文本的翻譯策略。

    關鍵詞:新能源企業企業網站文本對比研究

    引言

    近年來,學界非常關注我國企業網站的翻譯質量。我國企業網站研究形成了中外文本對比新趨勢。盧小軍提出了企業概況外宣英譯四點啟示[1]。盧晶晶提出運用“譯創”策略[2]。邵謐提出采用增、刪、改等變通的翻譯策略來貼近目的讀者[3]。寧海霖、許建忠強調明確中英文企業簡介的差異是企業簡介漢英翻譯的前提[4]。這些研究雖未涉及能源行業,但為開展本研究奠定了基礎。本文根據《2020全球新能源企業500強》榜單,順位選取中美新能源企業各十家,收集其英文網站中的企業概況文本,自建小型語料庫(語料采集時間截止到2021年1月27日)。同時,結合語料庫檢索軟件AntConc及《美國當代英語語料庫》(以下簡稱COCA),從網頁內容、詞頻以及詞語內涵三方面對比中美新能源企業的英文網站文本。通過追溯中文網站文本,提出中國新能源企業網站的英譯策略。

    1文本比較與分析

    1.1網頁文本比較

    本節將試從網頁構架、詞頻以及詞語內涵三方面探討中美新能源企業網站外宣文本的異同。新能源一般指以新技術開發的可再生能源:太陽能、風能、潮汐能等。1.1.1網頁構架對比中國新能源企業網站中企業概況的構架涉及12種,主要以企業介紹為中心,大多涵蓋了企業簡介、文化、歷史、榮譽等,這說明中國新能源企業注重傳達企業文化,以期通過企業的發展史及所獲榮譽來彰顯實力。而美國新能源企業網站中企業概況的構架相對雜亂,涉及20種。但分類細致且更具個性化。如GEEnergy公司在構架中新增了COVID19一欄,以體現該企業正積極承擔著社會責任。另外,美企網頁構架中頻數最高的是領導團隊,這說明美企主要是通過打造創始人IP,以此來帶動企業知名度,進而增強企業公信力。此外,在美企網站構架中,通常還設置了常見問題欄,說明美企重視與客戶溝通、注重客戶體驗。1.1.2主要內容對比研究發現,中國新能源企業網站的企業概況文本(簡稱CNECI)傾向介紹企業歷史、展現企業所獲榮譽,且以數字佐證,以此來彰顯企業的實力及可信度。中國新能源企業還會用大量篇幅專門介紹企業的黨風建設及與國家政策相關內容。說明中國新能源企業是國家政策的踐行者,其發展是以國家戰略為引領。美國新能源企業網站的企業概況文本(ANECI)傾向于介紹企業的能源技術優勢、注重環境保護及其產品的使用感受來正面反映企業實力,說明美國新能源企業旨在技術研發。如:Solartechnologydeliverspowerduringpeakenergyusesmoothingcostsforenergycon-sumersagainstfuel-pricevolatility.(FirstsolarInc.)1.1.3更新速度對比研究持續對20家新能源企業網站進行追蹤,發現美企網站的更新頻率普遍高于中企,基本上做到月月更新,并能結合熱點問題增設構架。由此看出,美企看中信息化宣傳,并通過時事熱點問題加深客戶對企業的印象。這說明其積極開拓市場,善于搶占市場先機。

    1.2詞頻對比

    AntConc是擁有文本分析功能的語料庫檢索工具。筆者利用其詞頻功能,分別得出了CNECI及ANECI的高頻詞。根據研究結果,ANECI所包含的語義可歸納為:能源語義、材料語義、環境語義、世界語義、指稱語義及服務語義。CNECI中涵蓋的語義包括:能源語義、材料語義、環境語義、世界語義、指稱語義、改變語義。由上述可知,兩個語料庫所涉及的語義大體相同。其中,中美企業使用的世界語義詞匯相同,都包括world、global。這說明兩國企業都將自身置于國際發展中,為實現企業品牌全球化。而兩個語料庫也存在一定的非共同語義。ANECI中特有服務語義,涉及詞匯有:customers、demand,說明美企的發展定位為滿足客戶需求的服務型企業。CNECI中的特有語義為改變語義,涉及的詞語有:development、reform、innovation。由此可見,中企正致力于產業革新,給使用者一種不斷發展、不斷創新的企業形象。雖然,兩個語料庫涉及共同語義,但相同語義下中美企業使用的詞匯不盡相同,從中所傳達的發展理念及態勢也有所差異。1.2.1能源語義對比。ANECI中能源類高頻詞有:energy、pow-er、fuels、solar、biodiesel,這說明美企能源開發處于多種能源齊發的勢頭。為應對石油危機,美國大力開展清潔能源革命。而CNECI中能源類高頻詞相對單一,僅包括energy、power、electric。這說明中企致力于電力改革、電力清潔化。1.2.2材料語義對比。ANECI高頻詞的材料語義包括:corn、feed、food,這說明美國新能源行業正致力于研發自然界中能循環利用的食物原料,實現清潔排放。而CNECI中的材料主要包括:batter-y、silicon、semiconductor和pv,這說明中國新能源的研發涉及化學、物理交叉學科,且致力于解決傳統能源得以轉化為清潔能源的問題。與此同時,中企還注重能量存儲,以實現能源無間斷供應。1.2.3環境語義對比。ANECI高頻詞中的環境語義詞匯包括:renewable、sustainable、environment,說明美企的發展重在能源可再生、可持續。而CNECI高頻詞中的環境語義包括:green、clean,從中可以看出中國新能源企業的能源發展觀在于環境友好。

    1.3詞語內涵

    同義異形詞指兩個詞雖形態上不同,但所表達的意義大體相同。研究結果顯示,同義詞或近義詞各詞形都有屬于自己的行為特征,一定程度上不支持語言交際中無條件的替換[5]。通過對語料庫的觀察后,發現兩個語料庫中有幾組同義異形詞值得探究。因此,筆者利用COCA的搭配(collocates)及詞叢(clusters)功能,探討兩個語料庫中詞語搭配的異質性,另以谷歌搜索引擎加以佐證,從而提出以下幾點看法。1.3.1Energy及Power的異質性研究發現,與能源、能量相關詞語中,ANECI傾向于使用“energy”,如:energyuse、energyvalue,能源語義表述較為抽象。而CNECI中則更多使用“power”,主要表現在以下兩種情況:一是在表達某種特定能源時用,如:windpower;二是指廣義上的能源,如powerconsumption。由此可見,中企偏向于對某類能源的開發及利用,而美企更注重能源的實用價值。但詞語的使用及搭配是否合適,亦或說是否地道,還需進一步查證。首先,筆者利用《牛津詞典》查到了兩個詞的釋義。雖然兩者在詞典上都可以表示能源,但在使用上則存在一定差別。“Power”可以用來表達某一特定能源,如:核能。但其意思更多是偏向于力量、權利等。相比之下,energy在能源領域使用得更廣。為了進一步佐證,筆者使用COCA對兩者的使用搭配進行了檢索。Power的高頻搭配有:(1)“outrage、ranger”等表示力量的詞;(2)“coal-fired、solar”等表示特定能源的詞,這與上文所述相符。進而查看其詞叢,發現該詞與能源相關詞語搭配極少,更多還是表示力量、權利等含義,如militarypower。而通過對energy的檢索發現,其最高頻搭配詞是renewable。且無論是詞性搭配還是詞叢考察,energy都與能源領域相關。因此,筆者認為,表述某一特定能源時可以用power,但如果僅表示廣義上的能源,如“新能源、能源消耗”時,選擇用energy更為妥當。1.3.2Material及Ingredient的異質性CNECI中表示材料、原料的詞語為materi-al,如:siliconmaterials、fundamentalmateri-als;而ANECI則常用ingredients表述,如:feedingredients、valuableingredients。這說明中企使用的新能源材料多為化學材料,而美企則偏向于使用食品、飼料等生物原料,這與1.2.2所述一致。本文同樣利用COCA探究了兩詞異質性,發現material一詞適用范圍廣泛,而ingredient多用于食品方面。這與兩者語料庫中搭配使用情況吻合。

    1.4網頁文本同異分析

    由上述可見,中美新能源企業在其成立之初,就已具有國際化市場意識。兩國企業的發展理念與本國國情及政策息息相關。其首要任務都是解決當前本國能源問題。盡管兩國新能源企業有某些相似之處,但兩國企業的外宣文本存在較大差異。中企以企業介紹為主,通過傳達企業文化、宣傳榮譽獎項來彰顯企業實力;而美企側重突出技術優勢,通過介紹領導團隊,使創始人品牌和公司品牌相得益彰,互相強化,以此帶動企業知名度。此外,從能源研發來看,中企主要目標為實現傳統能源清潔化,而美企則側重能源供給,廣泛開發多種新能源,更有以食物為原料,實現可循環利用內容。由此也看出,中企以能源清潔為使命,奉行環境友好型發展理念。美企則注重能源循環利用,踐行可持續發展理念。而構建成功的企業海外形象,實現國內外交流合作,就需要譯者順應受眾習慣,在一定程度上作出語言調整。

    2翻譯啟示

    針對中美新能源企業網站外宣文本的異與同,本文得出了翻譯方面助力中國新能源企業與國際接軌的三個啟示。

    2.1特征化策略,彰顯中國企業特色

    特征化策略是指:區別于其他國家和地區,對中國新能源企業外宣文本中較為突出且有助于增強宣傳效果的策略予以保留。如1.4所述,中企外宣文本傾向于列舉所獲榮譽來彰顯企業公信力。但榮譽獎項能直觀體現企業實力。對初次了解該企業的受眾而言,企業榮譽也是其評判企業實力的標準之一。因此,中企可以適當列舉所獲榮譽來增強企業公信力。

    2.2目標化策略,搶占國際市場

    目標化策略指企業外宣文本應順應目標市場的文化特征。“實用文體通常有比較固定的‘約定俗成’的格式規范,這種文本格式規范可以保證交際的有效性。譯者應盡可能擺脫原文形式的束縛,在翻譯前先確定符合目標語文本慣例的結構和行文方式,然后填入具體信息。”[6]以美國市場為例。美企外宣文本主要介紹技術突破,有濃厚的行業特色,注重技術研發。因此,中國新能源企業可在外宣本文中適當增譯相關技術研發篇幅,順應目標市場文化。此外,如1.1.1所述,在網頁構架方面,不少美國新能源企業在最后一欄設置了區別于其他美企的特色欄目,彰顯了企業的社會責任感。所以,中國新能源企業也可以適當增設特色欄目,突出企業亮點;或結合全球熱點事件增設專欄,突出社會責任,構建良好的企業形象。

    2.3受眾化策略,順應目標受眾認知

    科技用語在一定程度上影響受眾對產品的認知及選擇。業界人士對行業了解程度不同,譯者應考慮目標受眾的專業程度,科學用詞。進而借助語料庫或目的語網站等工具篩選、驗證。如:欣旺達公司外宣文本中有這樣一句話:“以鋰離子電池產業為核心,上游延伸到電芯正負極材料。”其對應的英文本將“電芯正負極”譯為“thebatterypositiveandnegativeelectrodematerials”。雖然該譯文普通大眾能理解,但若該譯文受眾為專家學者,那么譯詞還應當精準。筆者通過檢索發現:thepositiveandnegativeelectrodematerials實指正負電荷,而電芯正負的正確表達,為“anodeandcath-odematerials”。

    3結語

    本文對比了中美新能源企業的英文網站文本,研究發現:兩國能源企業都是以解決能源問題為首要目標,并關注能源對環境的影響。中企網站外宣文本側重企業文化、歷史、榮譽等主題,能源研發以電力改革為主,同時重視儲能問題;而美企注重打造創始人IP,以突出企業技術優勢來提高競爭力;能源研發呈現多種能源齊發的勢頭。針對中美企業英文網站文本的上述異同,本文得出其翻譯上的三點啟示:特征化策略能有效保留本土企業的文化特色;目標化策略幫助企業用符合目標市場慣例的文本傳達信息;受眾化策略要求科學用詞,順應目標受眾認知。三種策略需依據公司定位達到動態平衡。

    4參考文獻

    11盧小軍.中美企業網站概況的文本對比與外宣英譯.中國翻譯,2012(2):92,97

    2盧晶晶.基于Wmatrix的中美藥企網站企業概況文本對比研究———兼論“創譯”策略.上海翻譯,2019(1):69,73

    3邵謐.中英文銀行網站簡介平行文本對比研究.外語研究,2018,6(4):66,73

    4寧海霖,許建忠.知“異”方可“譯”———談企業簡介的漢譯英.中國科技翻譯,2008,21(4):21,23

    5張繼東.科技英語詞語搭配的異質性研究.上海:上海交通大學出版社,2013:1,5

    6王衛紅.基于平行文本比較模式的企業外宣翻譯.現代語文,2013(10):122,126

    作者:羅潔 張建偉 單位:中南林業科技大學

    主站蜘蛛池模板: 国产成人综合色视频精品| 成人看的午夜免费毛片| 免费国产成人α片| 四虎影视永久地址www成人| 四虎影视成人精品| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 中文国产成人精品久久app| 99久久亚洲综合精品成人网| 成人黄色激情视频| 国产成人欧美视频在线| 亚洲AV成人片无码网站| 成人影院wwwwwwwwwww| 免费一级成人毛片| 成人毛片免费观看视频| 四虎国产成人永久精品免费| 欧美成人看片一区二区三区尤物| 国产成人精品高清在线观看99 | 国产成人悠悠影院| 蜜桃97爱成人| 四虎成人精品在永久免费| 精品国产成人亚洲午夜福利 | 国产成人精品亚洲精品| 亚洲AV无码成人精品区在线观看| 成人h动漫精品一区二区无码| 中文字幕成人免费视频| 国产成人精品久久综合| 成人看片app| 红楼遗梦成人h文完整版| 国产成人a视频在线观看| 成人无码A级毛片免费| 欧美成人小视频| 黄色成人免费网站| 亚洲成人福利网站| 亚洲欧美成人综合久久久| 国产成人免费全部网站| 国产成人精品久久综合| 国产成人精品日本亚洲| 国产成人精品动图| 四虎影视成人永久在线观看| 国产成人久久91网站下载| 国产成人精品999在线观看|