公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 西方的禮儀文化范文

    西方的禮儀文化精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的西方的禮儀文化主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    西方的禮儀文化

    第1篇:西方的禮儀文化范文

    關(guān)鍵詞: 中西送禮 送禮行為 中西方文化差異

    一、引言

    中國是禮儀之邦,傳統(tǒng)上很注重禮尚往來。因此,送禮也就成了表情達(dá)意的一種溝通方式。德國柏林自由大學(xué)東亞研究項(xiàng)目負(fù)責(zé)人、著名社會評估專家柯蘭君教授(Prof.Bettina Gransow)曾說:“送禮作為社會互換的一種形式,無論是過去和現(xiàn)在,對中國社會與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展都起著積極和消極的作用。具有正面和負(fù)面的功能,送禮同時又是一種文化現(xiàn)象,是在中國傳統(tǒng)文化影響下中國人所形成的互換方式。”在西方送禮行為也非常普遍,但中西方對送禮的看法不同,處理方式和接收方式也不同。本文從“送禮”這一社會現(xiàn)象入手,具體分析中西方文化的差異,從而進(jìn)一步了解中西方文化,更好地進(jìn)行跨文化交際。

    二、中國人送禮與西方送禮的差異

    1.對送禮的看法不同

    中國人送禮比較重視禮品本身的價值。而西方人送的禮物一般都很輕,如向女朋友表達(dá)愛情,送上一枝玫瑰花;朋友過生日,送上一張賀卡;參加朋友的周末晚會,帶上一盒巧克力。他們并不在乎禮品的貴賤,認(rèn)為意思到了就行。有位男士送給他女朋友一枝已不太新鮮的花作為生日禮物,她仍然很高興,認(rèn)為他沒有忘記自己的生日。中國人送禮重內(nèi)容,而西方人更重包裝。西方人送別人禮物,包裝精美,包裝的價值往往超過內(nèi)涵的價值。你有時收到看來很大、很豪華的禮物,而拆開來一看,里面卻是很小、很普通的物品。

    2.對送禮的處理方式不同

    中國人送禮講究藏而不露,甚至行若無事,主人在客人走了以后才會發(fā)覺查看。而西方人講究當(dāng)面拆開,當(dāng)面表示驚喜和感謝,以示對送禮者的尊重。英美人接受禮物時,會立即說:“It’svery nice.”“I really like it.”“That’s what I just wanted.”之類的贊美話,以不辜負(fù)送禮人的一片心意。如因某種原因,不想當(dāng)面拆開,必須予以說明,并致歉意。

    3.對送禮的接受方式不同

    中國人收受他人禮物時,喜歡再三推辭,以示謙讓和客氣,并且在收到禮物后雖然滿心歡喜,也會將其擱置一旁。但是西方人則不然。他認(rèn)為你的禮物是經(jīng)過千挑萬選的,所以送來了,就要毫不客氣地“笑納”,并且還要當(dāng)著你的面打開看看,除了要驚嘆一聲外還要再盛贊一番。

    三、中西送禮習(xí)俗體現(xiàn)的文化差異

    1.不同的社會風(fēng)俗習(xí)慣

    人們的舉手投足、一言一行都嚴(yán)格地遵守各自社會的風(fēng)俗習(xí)慣??梢灾v,它們都是某一社會價值觀的真實(shí)寫照,而不同社會又具有不同的風(fēng)俗習(xí)慣和社會期望,因此,即使是同樣的行為也可能有不同的解釋,交際失誤就在所難免。譬如,中國人在交際時,十分重視變通、含蓄。這樣的風(fēng)格在美國文化中則會給人以“不精確”、“模棱兩可”的感覺。在美國社會中,“直言快語”才是人們所崇尚的[1]。

    2.中西方禮貌原則的差異

    在中國社會的人際交往中,人們極為重視“謙虛”,這是中國人的美德。中國人之“謙虛”與Leech提到的“謙虛準(zhǔn)則”本質(zhì)上不同。中國人的謙虛主要體現(xiàn)在“卑己尊人”,貶低自己,抬高別人。比如中國人在贈送禮品時,常以貶低所贈之物達(dá)到尊人的目的,如:“一點(diǎn)薄禮,不成敬意,請笑納?!倍鳯eech提出的“盡力縮小對他人的貶損;盡量擴(kuò)大對他人的贊賞”的“謙虛準(zhǔn)則”則不同。西方人贈送禮品時,會直接表達(dá)希望對方喜歡、欣賞所贈之物。另外,中國人和西方人受到贊揚(yáng)后的回應(yīng)也因?yàn)椴煌奈幕尘岸嬖诤艽蟛町?。?dāng)受到稱贊時,西方人最得體的便是說“Thank you”,欣然接受,以避免損害對方的面子,因而符合禮貌準(zhǔn)則。而對于一向以自謙來尊重他人的中國人來說,通常會否定贊揚(yáng)的真實(shí)性,以示謙虛,以此符合禮貌準(zhǔn)則。[2]

    3.中西不同的面子觀和價值取向

    “面子”是流傳于中國民間的概念,“Face”只是漢語中“面子”和“臉”的英文直譯詞。漢語中經(jīng)常會提到“給面子”、“給臉”、“丟面子”、“丟臉”等。漢語中“臉”、“面子”通常指群體出于尊敬給予個體的一種良好的聲譽(yù)。漢語中面子的獲得要依賴于他人的參與,不能把自己置于與他人分離的境地。Brown和Levinson將“面子”(Face)定義為每個人都想獲得的一種公共的自身形象(public self- image)。它體現(xiàn)了個人的欲望或需求,是一種個人主義的,以自我為取向的形象。而漢語中的“面子”則是依賴于他人的群體取向。[3]

    中國人無論是在古代還是在今天,不論是富是窮,不論身份高低,不論在城市農(nóng)村,都追求臉面,將送禮、維系體面和關(guān)系等視為基本需要,將爭臉、給面子和禮尚往來列為基本行為規(guī)范,形成中國人社會中恒久而普遍的禮品消費(fèi)行為。

    西方社會“面子”的概念從內(nèi)涵來講要比中國的“面子”小得多,他們傾向于把人與事分開,對人不對事。雙方可能公開對抗,大嚷大叫、劍拔弩張、唇槍舌劍,但因?yàn)樗麄兪侨蝿?wù)取向、就事論事、對事不對人,事后仍然是朋友。西方對“面子”的理解受到印象機(jī)制的影響,反映了西方文化的個人主義特點(diǎn)――上帝面前,人人平等。因?yàn)樵谥黧w上,西方是平等取向,人際關(guān)系基于平行,所以人們追求自我實(shí)現(xiàn)、個人奮斗,人們高度重視個人權(quán)力、個人隱私,人們強(qiáng)調(diào)各開其口、各行其是、各展其才、各實(shí)其志。西方的面子概念與中國迥異。首先,中國的面子主要強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系,而西方的面子和中國的面子一樣具有“社會約束力”。其次,由于西方受個人主義取向影響,集體規(guī)范或期望較低,人人試圖建立“平等性”關(guān)系,一旦發(fā)生沖突,人事兩分,對事不對人,因此西方人很難理解中國人的“死要面子”。

    四、結(jié)語

    通過上述分析,我們可以得出一個結(jié)論:中方西有不同的送禮方式和不同的文化因素。只有通過表象追尋實(shí)質(zhì)才能實(shí)現(xiàn)對不同文化的正確理解,才能更好地與西方人交往。

    參考文獻(xiàn):

    [1]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

    第2篇:西方的禮儀文化范文

    【關(guān)鍵詞】 管理與文化 方法論 科學(xué)主義 人本精神

    管理與文化之間的關(guān)系,隨著人們對文化在管理中重要性的認(rèn)知而越來越受到重視,學(xué)界也形成了許多有益的討論,如彭賀(2007)、劉文瑞(2007)、楊桂森(1999)、王聯(lián)英(2011)、劉誠(2005)等。然而,在已有的討論中,雖然在管理學(xué)理論發(fā)展趨向上都注意到了對“人”的關(guān)注越來越突出,但筆者看來,都未能真正明了為什么管理中文化會變得越來越重要,“人”為什么會成為關(guān)注的核心,在管理中“文化”與“人”之間到底存在怎樣的關(guān)系。本文將從社會科學(xué)方法論的角度,審視管理學(xué)的理論發(fā)展及其與文化和科學(xué)的關(guān)系,讓我們更清楚地認(rèn)識管理與文化、與“人”自身的認(rèn)知發(fā)展之間的關(guān)系,并對當(dāng)前我國的管理理念提出針對性的思考。

    1 管理學(xué)主要理論發(fā)展史

    首先需要對管理學(xué)的主要理論進(jìn)行一定程度的梳理,讓我們了解管理學(xué)是如何發(fā)展的。

    管理,作為對事物梳理的一種意愿與行動,是意識上的主觀介入,因而在人類社會初期就存在。但發(fā)展到自覺的程度,并給予理性的總結(jié)和積極運(yùn)用到商業(yè)企業(yè)發(fā)展中去,則是近代才有的事。這主要是因?yàn)楣I(yè)革命帶來的經(jīng)濟(jì)極大發(fā)展與繁榮,使得原有的對資源管理方式跟不上時代的要求。新的、更有效率的管理理論的出現(xiàn)勢在必然。

    第一個出現(xiàn)的管理學(xué)理論是以泰勒、法約爾等為代表的“科學(xué)管理理論”,又稱之為古典管理學(xué)理論。代表作有泰勒的《科學(xué)管理原理》、法約爾的《工業(yè)管理與一般管理》、韋伯有關(guān)科層制的管理理念。這一流派第一次以“科學(xué)”的名義總結(jié)了人類管理的經(jīng)驗(yàn),以效率為追尋的根本目標(biāo),旨在解決原有經(jīng)驗(yàn)管理模式的效率問題。在這一理論看來,人類社會的主要鏈接紐帶是經(jīng)濟(jì)利益,而非強(qiáng)權(quán)、宗教、倫理,而管理就在于將人類以最為有效的方式組織起來,達(dá)到最大的經(jīng)濟(jì)效益。這又被稱為“經(jīng)濟(jì)人”的人性觀。而所謂“最有效的方式”,則依據(jù)于“科學(xué)”原則,以精確地分工為基礎(chǔ),人如同機(jī)械里運(yùn)轉(zhuǎn)的一個個部件,共同組織在一條“生產(chǎn)線”上,人類的感情因素盡可能地剔除出去,從而保證運(yùn)轉(zhuǎn)的高效率。這種模式的管理又稱之為“理想型”(ideal type),馬克斯·韋伯的“價值無涉”(value-free)理念是其理論前提。但這種理想狀態(tài)實(shí)踐中是達(dá)不到的。于是,其他理論相繼發(fā)展起來。

    第二個比較重要的管理學(xué)理論流派是行為科學(xué)學(xué)派。這一學(xué)派在肯定了人類有追求經(jīng)濟(jì)利益的需求的同時,也肯定了人類在政治、人際關(guān)系等方面的需求。這個學(xué)派的理論基礎(chǔ),則是梅奧在20世紀(jì)20年代就創(chuàng)立的“社會人”假說,即人不是孤立存在的,而是屬于某一社會性的集體。這個學(xué)派的代表性理論有麻省理工學(xué)院的麥格雷戈教授的“X—Y理論”、以及對其修正的美國洛爾斯和莫爾斯的“超Y理論”、和影響最大的馬斯洛的“需求層次理論”等。其中,“X—Y理論”是簡單地將人性二分法,將人性中懶惰、愚蠢、不誠實(shí)、不愛承擔(dān)責(zé)任、缺乏遠(yuǎn)大抱負(fù)、僅把自身安全放在第一位的,列為X理論作用的范疇,對這種人性,在管理中就需要通過金錢引誘和行政強(qiáng)制來達(dá)到目的。而Y理論所作用的范疇,則是人性中比較正面和積極的方面,相應(yīng)的,對其管理就不是強(qiáng)迫命令,而是激勵其獻(xiàn)身精神與創(chuàng)造才能。而這樣的簡單二分法,無疑也是不符合現(xiàn)實(shí)的。所以“超Y理論”就指出人性隨環(huán)境的改變而改變,對其管理應(yīng)該是根據(jù)不同的情況采取相應(yīng)的措施。

    而馬斯洛的需求層次理論,不再考察人性本身,而是跳出來考察人類需求的層次,由生存,到安全,到社會性,到自尊,到自我實(shí)現(xiàn)的需要。這五種需要總體上不能跳躍,但兩級之間,并非是前一個需求完全滿足之后才可以有下一個層級的需求。但這種分級解說的思想,似乎為組織中每一個成員的需求建立了一個指標(biāo)量度,管理就根據(jù)這個量度來分別的、有針對性的進(jìn)行。

    然而,以上管理模式中,一個最大的問題,仍然是將人作為被“管”的對象,是天然的“下屬”,始終處于被動的地位。所以,另一個重要的學(xué)派開始出現(xiàn)。其中,西蒙與20世紀(jì)70年代提出的“決策人”理論是一個代表。他認(rèn)為,管理就是決策。管理活動的全部過程都是決策的過程,執(zhí)行層與高層管理人員一樣,有某種程度的決策權(quán)。這樣,幾乎每一個組織機(jī)構(gòu)里的成員都參與到了管理和決策的過程中來,這對人的主觀能動性的調(diào)動是前幾個理論不能相比的。

    在進(jìn)入到上個世紀(jì)八九十年代以后,更多的理論如雨后春筍般地紛紛冒了出來,但基本上是就具體的管理過程進(jìn)行總結(jié)與發(fā)展,并對管理理論的研究進(jìn)入到分類領(lǐng)域階段,即將管理分成:管理方式領(lǐng)域,組織理論領(lǐng)域,經(jīng)營管理理論領(lǐng)域。這種分類趨勢表明,大一統(tǒng)的對管理理論的總結(jié)時代已經(jīng)結(jié)束,管理需要進(jìn)入到具體的環(huán)境。

    2 管理學(xué)主要理論與方法論發(fā)展的契合

    以上的簡單梳理讓我們明白,管理學(xué)的發(fā)展遵循了這樣一些路徑:從籠統(tǒng)走向具體,從機(jī)械走向人本,從科學(xué)走向人文,從精確走向了模糊。這些整體性特征,與社會科學(xué)方法論的發(fā)展是契合的。

    社會科學(xué)方法論的出現(xiàn)與發(fā)展,與文藝復(fù)興后的知識大爆炸分不開。極具豐富的知識讓當(dāng)時的學(xué)者們也在苦思如何對知識進(jìn)行分類“管理”。這種管理,亞里士多德可謂開創(chuàng)了先河。但對于急劇變化的時代來說,2000年前的知識分類體系已經(jīng)不能囊括新的認(rèn)知。于是許多新興的學(xué)科開始出現(xiàn),如人類學(xué),社會學(xué),心理學(xué)等,而對這些學(xué)科的綜合歸類也逐漸出現(xiàn),即,在傳統(tǒng)的自然科學(xué)之外,慢慢衍生出社會科學(xué)、人文科學(xué)這樣的范疇。如果說,人文科學(xué)所關(guān)注的是與自然科學(xué)并無多少關(guān)聯(lián)的知識,那么,社會科學(xué)則是與自然科學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系。這種聯(lián)系,從社會科學(xué)中公認(rèn)的第一個方法論的出現(xiàn)就早已開始。

    社會科學(xué)第一個方法論是實(shí)證主義,它由法國哲學(xué)家社會學(xué)學(xué)科的鼻祖A. 孔德所創(chuàng)立。其核心思想是“實(shí)驗(yàn)實(shí)證”,是要按照物理、化學(xué)這樣的經(jīng)典自然科學(xué)學(xué)科對社會科學(xué)知識進(jìn)行分類、整理的一種原則。在實(shí)證主義看來,只有自然科學(xué)那樣的知識才是真正的知識,一切形而上學(xué)的東西都應(yīng)該拋棄;社會科學(xué)里的知識需要向這個方向靠攏。以牛頓經(jīng)典力學(xué)為標(biāo)準(zhǔn)的自然科學(xué)所表現(xiàn)出的精確性,讓當(dāng)時的人們相信科學(xué)才是最好的知識,從而才出現(xiàn)對于科學(xué)的狂熱態(tài)度。因而,按照這一原則所設(shè)立的學(xué)科、所進(jìn)行的管理也應(yīng)當(dāng)是最佳的,這才有20世紀(jì)初科學(xué)管理理論的創(chuàng)立。可以說,后者的發(fā)展是前者思想的一脈相承。其中,被認(rèn)為科學(xué)管理理論的創(chuàng)始人之一的馬克斯·韋伯,更是一位極具影響力的實(shí)證主義社會學(xué)家。這一派總體上可以稱之為“科學(xué)派”,或更準(zhǔn)確地說,叫做“自然科學(xué)派”。

    但這一方法論的缺陷也是非常明顯的,即,它抹去了具有主觀意識能動性的“人”的存在,忽視了人自身在對事物的認(rèn)識過程中的作用,尤其是對人的非理、潛意識活動等沒有明確地認(rèn)識。因而在方法論上體現(xiàn)了機(jī)械性、簡單化、或還原論的特征。

    但這一派別的影響始終存在,后來所發(fā)展出來的多種社會科學(xué)理論都能找得其中的痕跡。

    而“決策人”以及九十年代后陸續(xù)發(fā)展出來的各種理論流派,則無疑遵循了另一個發(fā)展的方向,即,“科學(xué)”式的管理理論讓位于“人”的管理理論。這一發(fā)展取向,是一個明顯地向最新社會科學(xué)方法論靠近的行為。

    如果說實(shí)證主義方法論是一個極端的話,那么,與之對稱的另一個極端則是現(xiàn)象學(xué)方法論。按照其創(chuàng)立者胡塞爾的說法,“現(xiàn)象學(xué)是對‘生活世界’探索的科學(xué);而生活世界的本質(zhì)并不是由所謂的‘事實(shí)(fact)’所構(gòu)成,而是由生活于社會現(xiàn)實(shí)中人的意向性意識(intentionality)所決定”(沃野,1997)。這一方法論認(rèn)為,首先,“所謂純客觀的、無人類意識印記的現(xiàn)實(shí)是不存在的”;其次,“不同的認(rèn)知主體對同一個認(rèn)知課題就必然因由于認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)不同而影響著認(rèn)知主體的意向性不同。不僅如此,即使是同一個認(rèn)知主體,由于認(rèn)知的時間和場合的不同也可能最終地帶來認(rèn)知結(jié)果的不同”,最后,“如果現(xiàn)象的本質(zhì)來自人類的意識意向性,那么,過去對現(xiàn)實(shí)的一切問題包括任何形而上的哲學(xué)前提性假設(shè)和經(jīng)驗(yàn)性的內(nèi)容都可能有誤,都可能干擾人們對現(xiàn)象本質(zhì)的真正把握”(同上)。由于否定了純“客觀”的存在,因而現(xiàn)象學(xué)與實(shí)證主義形成了方法論的兩極。

    如此,按照這個連續(xù)譜,我們就可以很清楚地看到,管理學(xué)理論的發(fā)展,其實(shí)一直是沿著自然科學(xué)向社會科學(xué)、人文科學(xué)派逐漸滑動的,從純粹客觀的、缺少甚至是忽略“人”存在的科學(xué)學(xué)派,逐漸過渡到包含“人”的因素,最后幾乎完全倚重于對人的主觀意向性的分析和控制。換句話說,管理學(xué)的理論發(fā)展,暗合了社會科學(xué)方法論的發(fā)展。

    在這種發(fā)展趨勢下,無疑,人類的文化因素在管理中的地位自然會逐漸凸顯。畢竟,人類知識中的許多主觀的內(nèi)容是通過文化——尤其是是精神性文化——來表達(dá)的。因此,所謂“管理與文化”之間的關(guān)系,是隨著文化內(nèi)容的更多介入而逐漸變化的。而其實(shí)質(zhì),則是人類認(rèn)知的不斷發(fā)展。正因此,劉文瑞先生(2007)所感嘆的管理與文化關(guān)系的兩大偏差——在管理實(shí)踐中,把文化本身當(dāng)作管理;在管理學(xué)理論中,把帶有文化色彩的管理經(jīng)驗(yàn)當(dāng)作普適性的管理原理——實(shí)際上是未能準(zhǔn)確把握這二者之間變動發(fā)展關(guān)系的結(jié)果。而彭賀(2007)強(qiáng)調(diào)管理中的“地方性知識”,進(jìn)行具體的分析和運(yùn)用,則正是文化因子進(jìn)一步滲透到管理實(shí)踐中的要求——許多時候,文化是非常個體化的(individual),是具有針對性的,而非讓所有人都能認(rèn)同和共享的,與科學(xué)不同。

    3 對中國式管理的啟示

    管理與文化的方法論實(shí)質(zhì)對我國當(dāng)前的管理具有重要的啟示。我國這幾十年逐步發(fā)展起來的所謂“中國式管理”,其實(shí)就是基于對文化的認(rèn)知而做出的管理經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。因?yàn)闆]有正確認(rèn)知到管理與文化之間的關(guān)系,所以之前的對管理反思都或多或少地存在偏差,或者說,都流于理論而在指導(dǎo)實(shí)踐上有所不足。在筆者看來,清楚地認(rèn)識到管理與文化關(guān)系的方法論意義后,我們起碼在以下兩個方面可以作出有益的反思。

    首先,中國式管理尤其需要加強(qiáng)“科學(xué)管理”的內(nèi)容。之所以這么說,是因?yàn)樵凇翱茖W(xué)—人文”連續(xù)譜中,中國的文化更偏重于“人文”的內(nèi)容,而非“科學(xué)”的內(nèi)容。這導(dǎo)致在運(yùn)用中國文化進(jìn)行管理中,人治內(nèi)容有余而規(guī)范性不足。在管理實(shí)踐中,過多地依賴于所謂傳統(tǒng)文化,非常容易由于管理關(guān)系的不清而導(dǎo)致效率的低下。規(guī)范性的欠缺是中國文化的先天性不足。若要平衡這種不足,就需要將科學(xué)性的、規(guī)范性的內(nèi)容加入到其中去。正因此,西方企業(yè)如麥當(dāng)勞、肯德基在進(jìn)入中國前的忐忑不安,在經(jīng)過對中國員工的培訓(xùn)后消除了。規(guī)范性內(nèi)容的加入,使得它們企業(yè)的員工可以有極高的素質(zhì)來進(jìn)行服務(wù),從而區(qū)別開許多當(dāng)?shù)氐耐惼髽I(yè)。

    其次,中國式管理需要具有個體精神(individual spirit)的員工。在管理理論的發(fā)展中,雖然表面看起來是主觀內(nèi)容的逐步加強(qiáng),但其內(nèi)在的因素或者前提,則是建立在每一個個體都逐步成長為在精神上較為獨(dú)立的個體基礎(chǔ)上。凡是精神上沒有真正成長起來的員工,都并不真正具有“主觀參與”的能力,西蒙的所謂“決策人”的理念也就很難實(shí)現(xiàn)。而在個體精神基礎(chǔ)上形成的“團(tuán)隊(duì)”精神才能更好地體現(xiàn)團(tuán)隊(duì)的合作性,避免出現(xiàn)木桶理論中的短板,從而影響整體的發(fā)揮。之所以要在中國式管理別加強(qiáng)這方面的要求,是因?yàn)橹袊鴤鹘y(tǒng)的文化是重集體輕個人的。個人的訴求往往被泯滅在集體的意志中,從而難以真正成長起來。這也導(dǎo)致管理中較高層面的“自組織”難以實(shí)現(xiàn)。

    總之,管理與文化之間的關(guān)系體現(xiàn)了方法論發(fā)展的要求,而這種要求對于建立中國式管理具有明顯的理論指導(dǎo)意義,值得更多地、更深刻地探索。

    參考文獻(xiàn):

    [1]劉誠.管理與文化互動的歷史考察.西華大學(xué)學(xué)報,2005年12月增刊.

    [2]劉文瑞.管理與文化的關(guān)系探討.管理學(xué)報,2007年第1期.

    [3]彭賀.從管理與文化的關(guān)系看中國式管理.管理學(xué)報,2007年第3期.

    [4]王聯(lián)英.文化與管理的關(guān)系探析.經(jīng)營管理,2011年第八期.

    [5]沃野.論實(shí)證主義及其方法論的變化和發(fā)展.學(xué)術(shù)研究,1998年第七期.

    第3篇:西方的禮儀文化范文

    關(guān)鍵詞:歷史文化差異 宗教文化差異 習(xí)俗差異 思維模式 審美觀

     

    Nida說 “翻譯是在接受語中制造出原語信息的最近的自然等值物,首先是在意義方面,其次是在文體方面?!狈g不僅僅是語言符號的轉(zhuǎn)換,更是文化模式的交流。語言是文化的一部分,是社會發(fā)展、歷史衍變的產(chǎn)物,作為文化的載體、信息傳遞的工具,地位舉足輕重。不同民族具有不同的地域文化、歷史文化和宗教文化,這些文化差異導(dǎo)致英漢表達(dá)法的不同。要掌握一種語言就要熟悉其背后的文化特殊性,就要洞察本民族文化與其他民族文化的差異。為使譯文讀者得到和原文讀者基本相同的文化信息,在翻譯中遇到兩種文化的差異時,譯者就要仔細(xì)在兩種文化中尋找對應(yīng)的表達(dá)方式,做出各種必要的轉(zhuǎn)換,以傳遞原文中真實(shí)的文化信息。 

    1.1 歷史文化差異 

    歷史文化是由特定的歷史發(fā)展進(jìn)程和社會遺產(chǎn)的沉淀而成。不同的歷史淵源使各民族間形成了相互不同的性格氣質(zhì)和生活方式。中華文化博大精深,孕育了豐富的具有濃厚民族色彩和鮮明文化個性的成語和歷史典故。如“三個臭皮匠,抵上一個諸葛亮”, 諸葛亮在中國家喻戶曉,他是智慧的象征。但西方人未必知道他。若直譯為“Three cobbles equal Zhuge Liang.”譯文讀者就會很迷惑,因此,應(yīng)采取直譯和增譯相結(jié)合的方式,譯為“Three cobblers with their wits combined equal Chuge Liang the mastermind. ” 或者采用意譯的方式譯為, “Two heads are better than one.”與英語中的“Two hands are better than one.”相對應(yīng)。 

    西方也蘊(yùn)藏著大量的歷史文化典故。如Achilles’ heel、Penelope’s web、a Pandora’s box等。 

    1.2 宗教文化差異 

    儒教、道教、佛教是中國的三大宗教,在中國民眾中有深遠(yuǎn)的影響。英美人多信仰基督教,認(rèn)為世界是上帝創(chuàng)造的,世上的一切都是按上帝的旨意安排的,翻譯時應(yīng)注意。如,《紅樓夢》中劉姥姥說“謀事在人,成事在天”。Hawkes譯為“Man proposes, God disposes.”(謀事在人,成事在于上帝。) 這就把劉姥姥的宗教錯認(rèn)為是基督教了。楊憲益的翻譯“Man proposes, Heaven disposes. ”,則更為貼切,更符合劉姥姥的信仰。 

    1.3 習(xí)俗差異 

    風(fēng)俗文化是指貫穿于日常社會生活和交際活動中由民族的風(fēng)俗習(xí)慣形成的文化。中國人見面寒暄多問“你到哪兒去?”“你干什么去?”。這在英美文化中則屬于隱私。他們會想,我去哪里與你無關(guān),別來干涉我的事情。美國人打招呼時,經(jīng)常說“Hello”,“Hi”,見面時喜歡談天氣、運(yùn)動等比較中性不容易引起沖突的話題, 如“Lovely weather, isn’tit ”。外國人告別時通常說“bye-bye”或“See you later”,“See you around.”。而中國人卻通常說:“慢走”、“走好”。在翻譯時應(yīng)該注意轉(zhuǎn)換成譯文的寒暄用語。 

    在飲食習(xí)俗上,中國人熱情待人喜歡幫客人布菜,勸客人多吃、多喝,英美人則習(xí)慣“Help yourself”。 

    在家庭關(guān)系上,中國人注重的是父子、兄弟的關(guān)系。男方的兄弟是親人,兄弟也叫手足,姐妹則是親戚,而女方的兄弟姐妹都是親戚。從稱呼上我們也可以看出對父系的親和對母系的疏。叔伯的孩子稱為堂兄弟、堂姐妹,而姑姑、舅舅的孩子為表兄弟、表姐妹,姨則更遠(yuǎn)一層,姨的孩子稱為姨兄弟、姨姐妹。而英美人家庭的主要關(guān)系是夫妻關(guān)系,父母親的兄弟姐妹不分遠(yuǎn)近,都是親戚,統(tǒng)一用uncle、aunt稱呼。

    社會是發(fā)展的,習(xí)俗也隨之變化。由于中國實(shí)行計劃生育,一個家庭只生一個孩子,中國家庭結(jié)構(gòu)在簡化,隨之稱呼也在簡化,如姑父、姨父現(xiàn)在也被稱為叔叔,不再有親疏遠(yuǎn)近之分了。 

    1.4 思維觀念的差異 

    首先,中國人以人為本,以“我”為中心,中國古代的帝王自稱“孤”、“寡人”、“朕”。反映在語言上則表現(xiàn)為,中國人喜好采用主動語序,而英語中注重客觀事實(shí)、人所處的客觀環(huán)境、所做的事及外在的邏輯關(guān)系,常用被動語態(tài)。如: 

    他與此事有關(guān)。He is involved in this matter. 

    Great attention should be paid to environment protection.應(yīng)該重視環(huán)保。 

    其次,在審美情趣上,中國人愛歡聚一堂,喜歡詢問別人的情況,西方人則注重隱私、討厭嘈雜。中國人喜歡遷往大城市,西方人向往寧靜的鄉(xiāng)村。中西作家在對美的描述上也有不同。中國人欣賞含蓄內(nèi)斂的儒雅美,西方人則欣賞強(qiáng)壯野性的外在形體美。 

    簽于以上歷史、習(xí)俗、思維和宗教多方面的差異,導(dǎo)致英漢表達(dá)法的不同,因此,在翻譯時不僅僅要注重語言符號的轉(zhuǎn)換,更要轉(zhuǎn)換其中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵?!皩τ谡嬲晒Φ姆g而言,熟悉這兩種文化甚至比掌握兩種語言更重要,因?yàn)樵~語只有在其作用的文化背景中才有意義?!?nbsp;

     

    參考文獻(xiàn): 

    [1]朱耀先.淺談中西文化差異與翻譯.[J]. 

    [2]馬文霞.文化差異與翻譯.[J].濟(jì)南教育學(xué)院學(xué)報.2002年第三期. 

    第4篇:西方的禮儀文化范文

    Abstract: Firstly, this paper introduces the differences of "culture values" between China and the West and their root causes; then elaborates the concept of corporate governance and governance practices based respectively on Western and Chinese cultural background; finally, with reference of the Western and Chinese corporate governance reforms, this paper proposes some enlightenment in Chinese corporate governance with the strategy of culture conformity and compatibility.

    關(guān)鍵詞: 公司治理;中西比較;文化差異

    Key words: corporate governance;Sino-West comparison;cultural differences

    中圖分類號:F276.6 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-4311(2013)32-0136-02

    作者簡介:李秋孟(1989-),女,四川南充人,華南理工大學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)楣局卫怼?/p>

    0 引言

    許多因素決定著一個國家的公司治理模式,其中包括經(jīng)濟(jì)制度,國家政策,市場性質(zhì)以及文化元素等等,這些因素相互作用,相互影響。實(shí)際上,一個國家的治理模式很難照搬到他國的公司治理系統(tǒng)中是因?yàn)槊總€國家獨(dú)特的文化元素。因此,在考慮借鑒別國優(yōu)秀的公司治理模式經(jīng)驗(yàn)之前,你首先應(yīng)該考慮到兩個國家之間的文化差異,結(jié)合社會文化背景來探討公司治理的模式。因此,只有針對一個國家獨(dú)特的歷史和文化因素來對公司治理機(jī)制進(jìn)行改革才能使企業(yè)保持較強(qiáng)的國際競爭力,并且實(shí)現(xiàn)其高效,穩(wěn)定的發(fā)展。

    國內(nèi)外學(xué)者對中西方公司治理及其差異做了很多研究并且得出了許多切實(shí)有用的成果。但從總體上來看鮮有專門從中西方文化差異角度全面闡述中西方公司治理的不同理念和不同模式。因此,本文試圖從中西方文化差異的視角入手來對它們所對應(yīng)的公司治理模式進(jìn)行比較,憑借西方先進(jìn)的公司治理理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)來對在中國文化背景下公司治理策略進(jìn)行整合,從而使其能對中國公司治理模式的優(yōu)化提供具體的措施與所存在問題的解決辦法。

    1 基于公司治理模式的中西方文化差異

    良好的公司治理模式不僅僅是公司領(lǐng)導(dǎo)者為追求效率最大化而采取的管理模式,它還是與各國特定的政治、經(jīng)濟(jì)、法律、歷史環(huán)境相互適應(yīng)的結(jié)果。由于社會制度以及歷史發(fā)展過程中的不同,中西方在傳統(tǒng)文化上存在很大差異。因此在陳述文化元素對中國公司治理的影響時有必要對中西方的文化進(jìn)行比較,從他們之間的差異的來比較分析各自所實(shí)行的公司治理模式。

    西方文化主張 “非平均”觀念。這種觀念始于亞里士多德,他將一個人應(yīng)得的東西與他的貢獻(xiàn)相聯(lián)系。這一觀念在公司治理結(jié)構(gòu)理論中體現(xiàn)在建立激勵約束機(jī)制上。由于人信息不對稱,就很有可能產(chǎn)生經(jīng)紀(jì)人“偷懶”的行為。這就涉及了財富的分配與其所做出的貢獻(xiàn)掛鉤以激勵或者約束經(jīng)紀(jì)人的行為。西方文化還強(qiáng)調(diào)“法治”,這一觀念是建立在人是利己、排他等“性惡”的理論基礎(chǔ)上的。因此,他們認(rèn)為人與人之間發(fā)生沖突需要法律來解決矛盾?!胺ㄖ巍庇^念對于建立現(xiàn)代企業(yè)制度、推行法人治理有著深刻的影響。西方的文化中崇尚個人主義,強(qiáng)調(diào)獨(dú)立意識和創(chuàng)造意識也決定了其必然通過法制而不是通過道德約束自我、維護(hù)社會穩(wěn)定。

    中國文化崇尚的是平均主義、集體主義,孔子的“不患寡而患不均”這一主張就是該價值觀的體現(xiàn)。這一觀點(diǎn)體現(xiàn)在我國公司治理的資本市場上,國有股權(quán)比例高導(dǎo)致自理效率低下,大股東控制股東大會,對小股東利益保護(hù)不足,加上我國資本市場和經(jīng)歷市場不完善,法律制度不健全,這都一定程度上影響我國公司的治理水平。并且,自古以來中國傳統(tǒng)文化在人性論上突出“性善”,國人將“行善”作為至高的道德行為,窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下,甚至將“行善”與人類走向最高信仰的路徑聯(lián)系在一起,止于至善。而一個充滿善意的公司,必定是由善良者設(shè)計的公司,具有善意的治理結(jié)構(gòu)。這就決定了我國在進(jìn)行公司治理的過程中是往往更加重視這人與人之間的關(guān)系,期待用道德來約束員工的行為而非正式的制度制約。不過目前我國的股份制改造都是依據(jù)“公司法”在進(jìn)行的,法規(guī)是比較完善的,但更重要的是要在公司治理總體的模式上強(qiáng)調(diào)“法治”文化。

    2 基于中西方文化差異的公司治理模式

    對應(yīng)上述不同的文化背景,中西方都有著各自對應(yīng)的公司治理模式。西方國家如英美等國家資本市場發(fā)達(dá),資本積累充分,企業(yè)融資以股權(quán)資本為主,股權(quán)相對分散,并且一直遵循著“投資者”和“股東至上”為中心的治理理念和哲學(xué)。所以他們采取了以市場主導(dǎo)的公司治理模式。它的特點(diǎn)體現(xiàn)在市場監(jiān)督控制上,主要依靠高效運(yùn)行的資本市場來監(jiān)督和激勵企業(yè)經(jīng)營者,即通過證券市場對公司和經(jīng)理人員進(jìn)行管理和控制并間接通過非執(zhí)行董事、接管、破產(chǎn)、經(jīng)營者激勵等措施實(shí)施控制。外部市場監(jiān)控在公司中立中發(fā)揮著主導(dǎo)作用。其中在激勵措施上美國傾向于物質(zhì)型激勵,并且在企業(yè)中對員工的激勵是通過正式制度進(jìn)行協(xié)調(diào)的,這樣把員工之前的關(guān)系就建立在了工作任務(wù)的基礎(chǔ)上,不像中國重視人情和非正式關(guān)系。

    反觀我國由于私有企業(yè)發(fā)展時間歷史較短,國有經(jīng)濟(jì)的存在,以及資本市場不成熟等原因,在公司治理方面存在著很多問題。在治理結(jié)構(gòu)方面,我國實(shí)行單層董事會制,由股東大會、懂事會、監(jiān)事會和經(jīng)理構(gòu)成。股東大會任命董事,組成董事會。由股東代表出任的監(jiān)事與職工代表選舉的監(jiān)事組成監(jiān)事會,監(jiān)督董事和總經(jīng)理。我國《公司法》對股東大會和董事會的職權(quán)劃分互相重疊,沒有創(chuàng)設(shè)監(jiān)事會履行職責(zé)的程序性保障制度,也缺少監(jiān)事會對董事會行為的有效監(jiān)督和制約。在資本市場方面,我國股票市場上可流通股少,機(jī)構(gòu)投資者投資較少,大股東控制著股東大會致使小股東的權(quán)益不能被有效保護(hù)。在經(jīng)理人市場方面,激勵的競爭機(jī)制和不完善的經(jīng)理人激勵約束機(jī)制會迫使經(jīng)理人員過度追求利益或者是過度約束自己的行為,這些都使得經(jīng)理人失去了它本身存在的意義。

    雖然許多公司都通過借鑒別人的經(jīng)驗(yàn)建立了自己的公司治理模式,但大多是“形似而神不似”存在著很多問題。如我國公司治理結(jié)構(gòu)、資本市場、對管理層的激勵約束機(jī)制等都還不完善,這些問題的存在都會直接導(dǎo)致公司治理效率的低下,影響公司的發(fā)展。

    3 中國公司治理模式與自身文化相適應(yīng)的策略

    現(xiàn)代公司治理模式強(qiáng)調(diào)權(quán)力制衡、相互監(jiān)督、信息對稱及制度至上的觀念。而中國傳統(tǒng)文化的特點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)和諧、集權(quán)、含蓄、人治等。這必然會導(dǎo)致在中國推行現(xiàn)代公司治理模式時會產(chǎn)生與中國傳統(tǒng)文化之間的矛盾。這些矛盾反應(yīng)到公司治理的結(jié)果就是上述問題:現(xiàn)代公司治理模式與中國文化的不匹配,進(jìn)而造成公司治理的效率不高,效果不佳。要解決這些問題:一要積極探索適合中國文化的公司治理模式,這要求我國在建立自己的公司治理模式時要發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化的積極因素,摒棄消極因素,并把現(xiàn)代公司治理文化因有機(jī)的融合進(jìn)來;二是在我國文化元素中需求適合公司治理模式發(fā)展的相關(guān)要素,為我國建立獨(dú)特的公司治理模式創(chuàng)造良好的內(nèi)外部文化環(huán)境。需要注意的是,由于文化形態(tài)意識的改變是一個漫長的過程,企業(yè)不應(yīng)該也不能試圖去改變中國的傳統(tǒng)文化,而是應(yīng)該主動積極的選擇和整合那些能夠支撐公司治理模式的文化基因,來為建立適合我國的公司治理模式服務(wù)。

    3.1 優(yōu)化股權(quán)結(jié)構(gòu),推行相對分散的股權(quán)結(jié)構(gòu)更有利于企業(yè)的發(fā)展 優(yōu)化股權(quán)結(jié)構(gòu)可以通過推行股權(quán)分置改革來實(shí)現(xiàn)全流通,使股票價格反映企業(yè)真實(shí)地經(jīng)營業(yè)績,這樣不僅可以改變“一股獨(dú)大”的股權(quán)結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)大股東相互制衡,同時防止股權(quán)過于分散,導(dǎo)致內(nèi)部治理和控制系統(tǒng)失效。除此之外,股東還可以通過利用“用腳投票”使得經(jīng)營者感受到來自外部市場被收購接管的壓力,充分轉(zhuǎn)劣勢為優(yōu)勢。

    3.2 加強(qiáng)市場監(jiān)督,重點(diǎn)完善企業(yè)的內(nèi)部監(jiān)督機(jī)制,健全法律法規(guī)體系 建立健全完善的金融資本市場在我國大環(huán)境下看來是一個長期而艱巨的任務(wù),我國不可能在短期內(nèi)建成像美國那樣規(guī)范發(fā)達(dá)的金融資本市場,對公司經(jīng)營的監(jiān)督也不能依靠股東在證券市場上通過“用腳投票”的方式來完成。因此在健全法律法規(guī)體系這一市場管理體制的基礎(chǔ)上,對企業(yè)的監(jiān)督還是要以加強(qiáng)公司內(nèi)部治理為主。這方面借鑒日本公司治理模式改革的經(jīng)驗(yàn),如完善內(nèi)部相關(guān)法規(guī),明確各自的權(quán)責(zé)范圍,強(qiáng)化信息披露制度等。此外,我國在明確國家證券管理部門監(jiān)管職能的同時,充分發(fā)揮行業(yè)組織自律管理的作用,提高會計信息的質(zhì)量,可以使信息需求者做出正確的決策。

    3.3 探索和完善經(jīng)理人激勵及其約束機(jī)制 我國需要通過完善相關(guān)的法律制度,發(fā)展資本市場,培育經(jīng)理市場,加強(qiáng)經(jīng)理市場信譽(yù)機(jī)制。同時積極推進(jìn)經(jīng)理人各種激勵機(jī)制,如經(jīng)理人持股這種能充分發(fā)揮上市公司契約治理能力的方法。這樣使得管理層在以提高企業(yè)價值為前提,能更多的加強(qiáng)對自身行為的約束或者解放對自己過分的束縛,最終達(dá)到降低成本的目標(biāo)。最后由于我國與西方文化的存在差異,所以在公司治理結(jié)構(gòu)改革的過程中不能一味地照搬美歐模式,需要結(jié)合我國自身的文化特征來完善現(xiàn)有的激勵機(jī)制的同時,還要積極探索創(chuàng)新型的激勵機(jī)制來適應(yīng)我國的文化基因。

    4 結(jié)論

    文化傳統(tǒng)作為非正式制度的基礎(chǔ),對制度運(yùn)行的效率會產(chǎn)生重要的影響。制度被借鑒到一個新的地方,如果不能與本地的文化傳統(tǒng)想兼容的話,那就失去了借鑒它的意義,甚至有可能還會危害到原有一些有利制度的運(yùn)行。現(xiàn)代公司治理理念與我國傳統(tǒng)文化這兩者的關(guān)系就是這樣一種對應(yīng)的情況。如果不對現(xiàn)代公司治理理念中與我國傳統(tǒng)文化相左的因素進(jìn)行調(diào)節(jié)的話,就會影響企業(yè)治理效率,甚至影響到企業(yè)的生存。然而并不存在一種通用的最優(yōu)的公司治理模式,這也要求在選擇一種公司治理模式的時候必須要考慮到一個國家獨(dú)特的社會文化環(huán)境。對我國來說,在選擇公司治理模式時不能簡單地照搬國外的公司治理模式,而是必須正視其自身特有的文化特征,繼承、吸納適應(yīng)國外優(yōu)秀公司治理模式的文化要素,并且針對這些文化特點(diǎn)使得借鑒來的公司治理模式“本土化”。因此公司治理模式發(fā)揮作用的基礎(chǔ)是實(shí)現(xiàn)文化與模式的妥協(xié)與契合。這也要求推行特有公司治理模式的人具備跨文化思維,這樣才能使自己所推崇的公司治理模式很好地為我國公司服務(wù)。

    參考文獻(xiàn):

    [1]錢穎一.企業(yè)的治理結(jié)構(gòu)改革和融資結(jié)構(gòu)改革[J].經(jīng)濟(jì)研究,1995(1).

    [2]胡汝銀.中國需要公司管制革命[J].中國經(jīng)濟(jì)政治評論,1999(10).

    [3]吳敬璉.現(xiàn)代公司與企業(yè)改革[M].天津:天津人民出版社,1994.

    [4]費(fèi)方域.企業(yè)的產(chǎn)權(quán)分析(M].上海:上海人民出版社,2006.

    [5]張維迎.企業(yè)理論與中國企業(yè)改革[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

    [6]小約翰·科利,等.公司治理[M].北京:中國財政經(jīng)濟(jì)出版社,2004.

    [7]李維安等.公司治理[M].天津:南開大學(xué)出版社,2001:168.

    [8]青木昌彥.周黎安譯.比較制度分析[M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社,200l:55.

    第5篇:西方的禮儀文化范文

    文化是一種社會現(xiàn)象,是人們長期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物。確切地說,文化是指一文化涵蓋個國家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價值觀念等各個方面。文化有很強(qiáng)的地域性,地理?xiàng)l件決定人們的生活方式、行為習(xí)慣以及思想,是地域文化形成的重要條件。中西方文化都有著悠久的歷史,語言具有很深的歷史淵源和文化背景,往往不能單單從字面意義去理解和翻譯的。與長時期變化不大的某些地域性差異相比,中西文化的歷史性差異就更明顯些。文化更明顯的存在著縱向的、歷史性差異。

    一、中西方文化的地域性差異

    語言與文化相互依賴、相互影響。語言是文化的重要載體;文化對語言有制約作用。中西方文化的差異也表現(xiàn)在對顏色詞語的使用上。每一種顏色在每一種語言都有其固定的符號代表。顏色作為一種客觀存在,英漢民族有共同感覺。盡管符號本身千差萬別,但它所表達(dá)的實(shí)際意義是相同的。然而,英漢語中的顏色詞雖然有很多其理性意義相同,但其比喻意義及其所反映的社會文化內(nèi)涵卻存在一定的差異。這時顏色已不在是客觀的物質(zhì)的烙印。有些顏色詞語在和其它詞語搭配后會形成完全失去本色而具有新意義的詞或詞組

    地域的差異對文化有很大影響。英漢語中有不少反映其地理環(huán)境特點(diǎn)的習(xí)語。英國是島國,多數(shù)為沿海地區(qū)。英國多數(shù)人都以打魚和航海為生,英語里產(chǎn)生了大量的與捕魚和航海有關(guān)的表達(dá);例如,“red?herring”短語字面意思為紅色鯡魚,表示為迷惑對手而提出的錯誤的線索或偽造的事實(shí)。熏制后鯡魚呈紅色的,帶有一種獨(dú)特的味道。red?herring最早出現(xiàn)在1420年左右,不過其比喻義直到1884年才開始使用。在訓(xùn)練獵犬搜尋狐貍的時候,人們把這些紅色的鯡魚用線栓住放在森林里來吸引獵犬,人們有時候還把鯡魚放到真正有狐貍出沒的地方來測試獵犬的搜尋能力,看它是否能夠抵抗其他的味道,繼續(xù)尋找狐貍的蹤跡。

    二、中西方文化的歷史性差異

    文化也是一種歷史現(xiàn)象,是社會歷史的積淀物。從語言文字中體現(xiàn)的中西方文化差異,主要表現(xiàn)的還是歷史性而非地域性差異。不同的文化賦予了不同語言顏色詞不同的涵義,顏色詞都帶有顯著的文化烙印。顏色不僅僅本文由收集整理是事物表面的色彩光澤,它在不同場合所代表的意義有著很大的區(qū)別,這就是它的延伸意之所在。下面以幾個紅色相關(guān)的詞語為例來看中西方文化的歷史性差異。

    (一)red letter day。

    盡管在英語國家和中國,紅色往往都與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān)。但其歷史淵源和文化背景還是有差異的。在英語國家的日歷中,西方一般指圣誕節(jié)或其他節(jié)日常用紅色標(biāo)明。因此,:重要的或值得紀(jì)念的日子。從十五世紀(jì)起,教會日歷用紅色標(biāo)記所有的宴會日和宗教紀(jì)念日,黑色標(biāo)記一般日期。所以“red-letter”的轉(zhuǎn)義就是“可紀(jì)念的”、“喜慶的”。“a red-letter day”就是一個不折不扣的“良辰吉日”。

    在中國的傳統(tǒng)文化中,五行中的火所對應(yīng)的顏色就是紅色,八卦中的離卦也象征紅色。在許多國家和民族中,紅色有驅(qū)邪的功能。每逢春節(jié),小孩還要穿紅背心和紅褲衩來消解災(zāi)禍、化兇為吉。喜慶的日子都離不開紅色。對中國人來說,紅色意味著吉兆、財運(yùn)、吉祥、喜慶。在婚禮上和春節(jié)都喜歡用紅色來裝飾,如結(jié)婚時貼紅喜字。

    (二)in the red。

    紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,“in the red”負(fù)債;赤字。該短語起源于20世紀(jì)20年代的美國。會計學(xué)上通常用紅墨水記錄債務(wù),用黑色記錄利潤?,F(xiàn)在西方國家的證券交易過程中,紅色表示股票價格在下跌。而中國則用紅色代表上漲。

    (三)red tape。

    “red tape”指繁瑣拖拉的公事程度,尤指令人難以忍受的復(fù)雜形式和過程。從十七世紀(jì)起,英國政府部門的官方的文件都是用紅色帶子(red tape)捆扎的。因此red?tape被用于形容人們在和政府或官方機(jī)構(gòu)打交道時往往會遇到的拖延、混亂等令人煩惱的障礙。 

    (四)see red。

    “see red”意為“勃然大怒”,來源于西班牙人斗牛時拿著一塊紅布不停地晃動,牛見到紅色就瘋狂地活動起來。

    但另一方面,紅色的使用在中西方文化中也有表達(dá)相同內(nèi)涵的例子。例如紅色在中西方都有代表“愛情”的意思。中國人用南國紅豆寄相思,西方人送紅玫瑰給情人,紅色的西紅柿被稱為“love apple”。再如漢語中用“臉紅脖子粗”、“面紅耳赤”來表示“生氣、憤怒”;英語中也有“like red rage to a bull”等一類短語表示“憤怒”,用來激怒牛的紅布被喻為“令人憤怒的事”。同時紅色也用來表達(dá)某些感情。英語中的“become red-faced”或her face turned red同漢語中的“臉紅”一樣,表示“不好意思”、“難為情”或“困窘”。

    三、總結(jié)

    第6篇:西方的禮儀文化范文

    關(guān)鍵詞:中職 英語 交際能力 文化差異 培養(yǎng)對策

    中職階段的英語交際能力是提升學(xué)生進(jìn)行國際交流的基礎(chǔ),在培養(yǎng)對策中,不僅要注重聽、說、讀、寫、譯等能力,還要從課堂內(nèi)外,引導(dǎo)學(xué)生來認(rèn)識中西方文化的差異,特別是在思維模式、教育特色、民俗習(xí)慣等方面的差異。語言源自生活,對社會文化傳統(tǒng)及習(xí)俗的了解是增強(qiáng)學(xué)生語言應(yīng)用能力的關(guān)鍵。

    一、中西文化背景差異性研究

    對于文化差異下的語言教學(xué),我國教育還以傳統(tǒng)的學(xué)分成績?yōu)榭己酥黧w,對于學(xué)生的創(chuàng)新力重視不足,而對于西方教育,以學(xué)生的嘗試體驗(yàn)為基礎(chǔ),讓學(xué)生從問題中發(fā)現(xiàn)、解決難題,逐漸形成思維和能力。西方教育注重對人的潛能開發(fā),特別是在創(chuàng)新能力、動手能力上,堅持以人為本。中西方教育文化的差異性,主要表現(xiàn)在:一是思維上的差異。從中國文化的順其自然的處世哲學(xué)上,對于客觀規(guī)律的遵照和實(shí)施已經(jīng)成為習(xí)慣。如對于某一事物在進(jìn)行表達(dá)上,往往依照傳統(tǒng)的時間、事物發(fā)展的順序來進(jìn)行,以浙江杭州市藝術(shù)學(xué)校為例,西方在翻譯時卻將事物的表達(dá)順序進(jìn)行了轉(zhuǎn)換,Hangzhou Art School,Zhejiang,China.同時,中國人在思維邏輯上相對隨意,如在受到幫助時,往往說謝謝你的幫助,而在西方文化里,對思維邏輯的界定較為清晰,在收入幫助后回到為“Thank you for your help”,而其中的“for”,表示“因?yàn)椤?,對于他人的幫助是因?yàn)楦屑ざ???梢?,正確的構(gòu)建東西方思維習(xí)慣及邏輯思維上的差別,對于提升學(xué)生對英語交際中的英語句式特征具有較好的促進(jìn)作用。二是上的差異,從中國的佛教文化傳承來看,對于“不看僧面看佛面”,“借花獻(xiàn)佛”等諺語,在西方信奉基督教的人群中,如“上帝保佑”等,相關(guān)的句子如“God helps those who help themselves”。中國佛教在于以善救天下,普度眾生,而西方基督教認(rèn)為人類是有罪的,請求上帝來寬恕,要從反省、贖罪中來拯救人類。了解中西方差異,對于了解西方為人處世觀念具有較大幫助。三是歷史文化典故的差異。從漢語中的“刻舟求劍”、“臥薪嘗膽”等成語中,都有源自歷史的典故;西方語言中的“face the music”(毅然面對危險、考驗(yàn)),“Promise somebody the moon”(不要許下過分的謊言)。這些語言結(jié)構(gòu)簡單而內(nèi)涵豐富的句子,都與其文化典故有關(guān),如果僅從字面意義去理解,則容易出現(xiàn)誤譯、誤解。如“Pull one's leg”,不是拉人后退,而是愚弄某人;“Take French leave”,不是“請法國離開”,而是“不辭而別”。四是習(xí)俗文化的差異。對于中國在聽到贊美之詞時,往往表示謙虛,而對于西方則恰恰相反,他們對于恭維和贊譽(yù)會樂于接受,并表示感謝。中國崇尚謙虛,并作為處事的低調(diào);而西方認(rèn)為謙虛是虛偽,是缺乏自信的表現(xiàn)。再如中國文化里對“龍”的情感是特殊的,我們有“龍的精神”,“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等,而西方人認(rèn)為“龍”是邪惡的象征,是罪惡的化身。如“The Old Dragon”在西方表示“魔鬼”,是與上帝作對的惡魔。因此,在深諳中西文化差異中,對于“龍頭企業(yè)”的翻譯,不能譯成“dragon-head entetprise”,而是要譯成“Leading enterprise”。

    二、英漢語言結(jié)構(gòu)的差異在英語交際能力中的基礎(chǔ)作用

    英漢屬于不同的語言體系,在語言結(jié)構(gòu)運(yùn)用上表現(xiàn)差異較大。因此,從兩種語言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)分析中,來探討其異同,往往對于交際能力事關(guān)重要。一是英語的動詞有詞性變化,而漢語沒有。在英語中對于“現(xiàn)在看電視”與“昨天看電視”,其中的“看”在使用中就有變化。如“Rose watches Tv in the evening.Rose watched Tv yesterday.”對于兩句中的“看”,一個是表示現(xiàn)在,一個是表示過去。再如漢語中的“是”,在英語中有“am/are/is”的差異。二是漢語的形容詞可以單獨(dú)作謂語,而英語沒有。對于羅斯很漂亮,漢語中的“漂亮”,可以作謂語,而英語中必須加上系動詞“be”,才能與“漂亮”構(gòu)成謂語。如“Rose is very beautiful”。對于漢語中的“天黑了”,“黑”是個形容詞,可以做謂語,而英語中“It is dark”,則必須有“be”。三是漢語的句子成分一般為“主語+狀語+謂語+賓語”,而英語一般為“主語+謂語+賓語+狀語”。如對于“Tom studies English hard”,“Jack plays the piano after super.”對于漢語在表述時通常要先說“時間”,再說“地點(diǎn)”,而英語中則是先“地點(diǎn)”后“時間”。如我們明天上午在操場上打籃球,在翻譯時,We will play basketball on the playground tomorrow morning.四是語言的多義性。對于漢語中的一語雙關(guān)、一語多義現(xiàn)象,而英語則相對固定。如“我想到下面活動活動”,對于該句的理解:可以是去樓下運(yùn)動;也可以是去群眾中了解問題;還可以是理論工作者到基層參與調(diào)查研究。漢語中的無主語現(xiàn)象,僅在英語中的祈使句中使用。如“好冷”,表示為天氣很冷,在翻譯中“It is very cold”,其中的“it”是主語;這兒將修建很多居民房,在翻譯時變?yōu)椤癕ore apartment houses will be built here”,從句子中可見,英漢語言翻譯中的特點(diǎn)。

    三、開展課外實(shí)踐活動來培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力

    英語交際能力在于實(shí)踐,從語言應(yīng)用實(shí)踐中來提升、鞏固交際能力。一是積極開展英語角活動,利用英語角來開展英語交流,拓寬學(xué)生的實(shí)踐范圍。如通過不斷的變換主題,讓同學(xué)們從活動主題中來收集相關(guān)資料,增強(qiáng)交流的質(zhì)量。另外,對于獲得主持人要善于調(diào)動氣氛,增強(qiáng)學(xué)生規(guī)范使用英語的能力。二是引入英語技能競賽活動,通過英語演講,讓學(xué)生從演講主題中來學(xué)習(xí)寫英語稿,并從自我表達(dá)上,理解中西方文化差異性,從而能夠增強(qiáng)自身對跨語言交際的理解和應(yīng)用,提升語言演講質(zhì)量。三是積極開展英語社會實(shí)踐活動,通過參與到商務(wù)洽談活動,從導(dǎo)游服務(wù)、語言翻譯中來拓寬英語聽說訓(xùn)練氛圍,并從實(shí)踐中來擴(kuò)充詞匯量,提升英語交際、翻譯能力。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 丁靜.英語語言與西方文化背景的關(guān)聯(lián)性研究[J]. 長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版). 2013(03).

    第7篇:西方的禮儀文化范文

    禮儀,是人與人之間交流的規(guī)則,是一種語言,也是一種工具。由于形成禮儀的重要根源――――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。中國是四大文明古國之一,中華民族是唯一傳承千年的文明和民族。中國的禮儀,始于夏商周,盛于唐宋,經(jīng)過不斷地發(fā)展變化,逐漸形成體系。西方社會,是幾大古代文明的繼承者,曾一直和東方的中國遙相呼應(yīng)。經(jīng)過中世紀(jì)的黑暗,最終迎來了文藝復(fù)興,并孕育了資本主義和現(xiàn)代文明,產(chǎn)生了現(xiàn)代科技和文化。中西方有著截然不同的禮儀文化。

    隨著我國改革開放的步伐日益加快,跨國交際日益增多,中西方禮儀文化的差異更是越發(fā)顯露,這種差異帶來的影響也是不容忽視,在中西禮儀沒有得到完美融合之前,我們有必要了解這些禮儀的差異。

    一、交際語言的差異

    日常打招呼,中國人大多使用“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感。可對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭堰@種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活。在西方,日常打招呼他們只說一聲“Hello”或按時間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英國人見面會說:“今天天氣不錯??!”

    稱謂方面,在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會被認(rèn)為不懂禮貌。

    中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時,中國人常說“多喝點(diǎn)開水”、“多穿點(diǎn)衣服”、“早點(diǎn)休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷。但西方人絕不會說“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說會被認(rèn)為有指手畫腳之嫌。比如他們會說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。

    二、見面的禮儀

    西方人見面時,不一定會握手,只要笑一笑,打個招呼就行了,即使是第一次見面,而中國人則視握手為一個基本禮節(jié)。但在中國握手并沒有太多的限定,而西方人握手是有一定禮節(jié)的。例如男女之間,女方先伸出手,若女方無握手之意,男子就只能點(diǎn)頭鞠躬致意;長幼之間由長輩先伸出手;上下級之間,由上級先伸出手;賓主之間由主人先伸出手。而且握手時應(yīng)注視對方,并摘下手套,否則會被視為不禮貌。在西方,人們見面時喜歡直呼其名,這是親切友好的表示,縱使交談之初可能互相用姓稱呼,但過一會兒就改稱名字。而在中國,人們很喜歡被稱為某某經(jīng)理,某某總裁,因?yàn)檫@是身份與地位的象征。但在西方,人們很少用正式的頭銜稱呼別人,正式的頭銜只用于法官、高級政府官員,軍官,醫(yī)生,教授和高級宗教人士。值得注意的是,西方從來不用行政職務(wù)如局長、經(jīng)理、校長等頭銜來稱呼別人。另外,在與人交談時,切不可談及個人的私事,諸如年齡、婚姻、收入、信仰等等??吹絼e人買的東西不可問其價格;如果看到別人回來,也不能問他去哪兒了或者從哪里來,否則就會遭人厭惡,西方人常用“鼻子伸到人家私生活里來了”這句話來表示對提問人的輕蔑。而在中國,人們對個人隱私的界限遠(yuǎn)沒有這么深刻,人們并不會在意別人對自己的生活作一般了解

    三、餐飲禮儀的差異

    中國人有句話叫“民以食為天”,由此可見飲食在中國人心目中的地位,因此中國人將吃飯看作頭等大事。中國菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超過了對營養(yǎng)的注重,只要好吃又要好看,營養(yǎng)反而顯得不重要了。西方的飲食比較講究營養(yǎng)的搭配和吸收,是一種科學(xué)的飲食觀念。西方人多注重食物的營養(yǎng)而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他們的飲食多是為了生存和健康,似乎不講究味的享受。

    在餐飲氛圍方面,中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,大家在一起營造一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。除非是在很正式的宴會上,中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀。而西方人在用餐時,都喜歡幽雅、安靜的環(huán)境,他們認(rèn)為在餐桌上的時候一定要注意自己的禮儀,不可以失去禮節(jié),比如在進(jìn)餐時不能發(fā)出很難聽的聲音。

    中西方宴請禮儀也各具特色。在中國,從古至今大多都以左為尊,在宴請客人時,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。在西方則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。另外,西方人用餐時要坐正,認(rèn)為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯一杯的喝。

    四、服飾禮儀的差異

    西方男士在正式社交場合通常穿保守式樣的西裝,內(nèi)穿白襯衫,打領(lǐng)帶。他們喜歡黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝。另外女士外出有戴耳環(huán)的習(xí)俗。西方國家,尤其是在美國,平時人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔服。

    當(dāng)今中國人穿著打扮日趨西化,傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等已退出歷史舞臺。正式場合男女著裝已與西方并無二異。在平時的市井生活中,倒會看到不少人穿著背心、短褲、拖鞋等不合禮儀的服飾。

    禮儀是一種文化,是文化就有縱向的傳承和橫向的借鑒與融合。隨著世界全球化不斷加快步伐,經(jīng)濟(jì)、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌進(jìn)中國,中國傳統(tǒng)禮儀也不斷受到西方禮儀文化的沖擊。如何保護(hù)中華民族傳統(tǒng)禮儀,并去其糟粕,與西方禮儀進(jìn)行合理有效的融合,成為人們不斷思考和探討的話題。越來越多的人認(rèn)識到中西禮儀文化必將會互相滲透,不斷發(fā)展。

    就拿餐飲方面舉例。現(xiàn)在中國飲食市場上洋快餐和西餐占了很大的比重,越來越多的人開始嘗試和接受這些外來食品。麥當(dāng)勞幾乎代表了一種文化時尚,成為美國文化在餐飲領(lǐng)域的標(biāo)志。與此同時,法國的貴族文化,英國的紳士文化也隨著飲食而涌入中國。隨著中西飲食文化的交流,不僅帶來了蛋糕、面包、雞尾酒等西式菜點(diǎn),也帶來了西方一些先進(jìn)的制作工藝和飲食方法。這些都為古老的中國飲食文化注入了新的活力。當(dāng)然我國悠久而燦爛的飲食文化在海外的影響也越來越大,幾乎在世界各地都出現(xiàn)了大量的中國餐館,中國菜日益受到各國人民的歡迎與喜愛。比如北京烤鴨儼然已經(jīng)成為外國人心中的地道美味。

    但是在中西禮儀文化的融合過程中,中國人未免盲目熱衷于西方,不自覺中陷入兩個誤區(qū):其一,是拿西方的禮儀取代我們中華民族的傳統(tǒng)禮儀。禮儀是一個民族最具代表性的東西。比如在青年中,舉行外國式婚禮、過西方節(jié)日等等,都是不容忽視的傾向。對西洋禮儀只是作為民俗知識了解一下無可厚非,如果趨之若騖,就失去了民族的自尊,本民族的傳統(tǒng)禮儀也會被淹沒。其二,是把禮儀教育的重點(diǎn)集中在操作層面,比如鞠躬要彎多少度,握手要停幾秒鐘等等。這些問題不是不可以講,但如果只做表面文章,禮儀就成了空洞的形式主義。

    不可否認(rèn),當(dāng)今國際通行的禮儀基本上是西方禮儀。這種現(xiàn)象的原因并不僅僅是西方的實(shí)力強(qiáng)大,深層的原因在于西方人價值觀的統(tǒng)一,在于西方人對自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺悟。這一切與基督教的社會基礎(chǔ)密切相關(guān),因?yàn)槎Y儀是宗教的重要活動方式,由于對宗教的虔誠信仰,西方人從小就接受這種禮儀的教育與熏陶,使得禮儀能夠自然地表現(xiàn)在人的行為之中。精神與物質(zhì)、政治與文化的高度契合,使得人們獲得高度的自信與優(yōu)越感,正是西方人的自信與優(yōu)越感賦予了西方文化強(qiáng)大的感染力,使其禮儀文化被視為世界標(biāo)準(zhǔn)。對照我們現(xiàn)在的中國社會狀況,我們與西方的差距是明顯的。

    中西方禮儀文化的融合,在我們今日中國,更多的還是借鑒西方。但無論是借鑒西方的禮儀,或者是我們是自創(chuàng)一套自己的禮儀系統(tǒng),這在形式上都不難。難的是我們也能有一個完整的價值體系,有對自身文化的高度認(rèn)同和深刻覺悟。我們借鑒西方禮儀,不僅僅是要借鑒它的形式,更應(yīng)當(dāng)借鑒其內(nèi)在靈魂,只有這樣我們才能建立起自己的自信和優(yōu)越感,才能確立我們的感染力。民族的復(fù)興不僅是實(shí)力的復(fù)興,更是一種文化的復(fù)興。只有別人也認(rèn)同我們的文化,才能真正使我們的禮儀行于世界。

    人無禮則不立,事無禮則不成,國無禮則不寧。一個禮儀缺乏的社會,往往是不成熟的社會。而一個禮儀標(biāo)準(zhǔn)不太統(tǒng)一甚至互相矛盾的社會,往往是一個不和諧的社會。禮儀,是整個社會文明的基礎(chǔ),是社會文明最直接最全面的表現(xiàn)方式。創(chuàng)建和諧社會,必須先從禮儀開始。中國今天面臨前所未有的挑戰(zhàn),無論是物質(zhì),精神,文化各個方面,都急迫的需要一套完整而合理的價值觀進(jìn)行統(tǒng)一。而禮儀文化無疑是這種統(tǒng)一的“先行軍”,只有認(rèn)清中西禮儀文化的差異,將二者合理有效的融合,方能建立適合中國當(dāng)代社會的禮儀文化體系,達(dá)到和諧社會的理想。新晨

    五、宴會禮儀

    (1)在當(dāng)你應(yīng)邀赴宴時,你對同桌進(jìn)餐的人和餐桌上的談話,大概要比對飲食要更感興趣。因此進(jìn)餐時,應(yīng)該盡可能地少一些聲響,少一些動作。

    (2)女主人一拿起餐巾時,你也就可以拿起你的餐巾,放在腿上。有時餐巾中包有一只小面包;如果是那樣的話就把它取也,放在旁邊的小碟上。

    (3)餐巾如果很大,就雙疊著放在腿上;如果很小,就全部打開。千萬別將餐巾別在領(lǐng)上或背心上,也不要在手中亂揉??梢杂貌徒淼囊唤遣寥プ焐匣蚴种干系挠蜐n或臟物。千萬別用它來擦刀叉或碗碟。

    (4)正餐通常從湯開始。在你座前最大的一把匙就是湯匙,它就在你的右邊的盤子旁邊。不要錯用放在桌子中間的那把匙子,因?yàn)槟强赡苁侨∈卟丝晒u用的。

    (5)在女主人拿起她的匙子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。女主人通常要等到每位客人都拿到菜后才開始。她不會像中國習(xí)慣那樣,請你先吃。當(dāng)她拿起匙或叉時,那就意味著大家也可以那樣做了。

    (6)如果有魚這道菜的話,它多半在湯以后送上,桌上可能有魚的一把專用叉子,它也可能與吃肉的叉子相似,通常要小一些,總之,魚叉放在肉叉的外側(cè)離盤較遠(yuǎn)的一側(cè)。

    第8篇:西方的禮儀文化范文

    小麥在全球種植的歷史足足有幾千年。在世界各地,收獲后的小麥被制成面粉,面粉又經(jīng)過不同的烹飪方式變成各具特色的面食,東方人是蒸饅頭、蒸包子,西方人是烤面包、烤披薩餅。對于同樣的食物,東西方為何發(fā)展出不同的烹飪方式?

    出現(xiàn)蒸和烤的區(qū)別,在原始時期是由文明發(fā)展的先后決定的?!翱尽钡呐腼兎椒ㄊ鞘澄镏苯咏咏鹪?,不需要借助復(fù)雜的廚具,這是落后文明的表現(xiàn):而“蒸”則是運(yùn)用了水、火以及水蒸氣,再借助有屜或者蒸籠的鍋,這也意味著文明程度的先進(jìn)。在人類文明史上,西方文明的起步要遠(yuǎn)遠(yuǎn)晚于東方,當(dāng)東方民族的農(nóng)耕文明高度發(fā)達(dá)時,西方民族還未完全脫離原始蒙昧的生活。直到17世紀(jì)時,歐洲貴族的飲食都還沒有像樣的餐具,人們用公匙喝湯,甚至可以在餐桌上擦鞋,中世紀(jì)的西方飲食可以稱得上是“手抓飯”。

    發(fā)展落后不是東西方烹飪方法不同的根本原因,因?yàn)槁浜笳卟粫肋h(yuǎn)落后,當(dāng)法國和意大利美食帶動著西方飲食文化崛起的時候,東西方烹飪的差異依然存在,這又是為什么呢?

    文化不同,烹飪不同

    燒烤和蒸煮,表面上看似乎僅僅是烹飪方法的不同,其實(shí)也深刻折射了東西方文化觀念的不同。西方的燒烤強(qiáng)調(diào)原汁原味,并且每一種食材都分別烹制,各種菜品分別擺放在盤中,例如烤牛排,即使盤子中裝了土豆泥、西蘭花,它們也不是和牛排一起烤出來的,在盤子里也是和牛排“割據(jù)”而立的。這是西方人喜歡強(qiáng)調(diào)個人主義的思維方式的體現(xiàn)。西方人喜歡把不同的事物分門別類加以研究,就是食譜也不調(diào)和在一起,強(qiáng)調(diào)每種食材自己的風(fēng)味。

    而中國的蒸煮則是把各種食材放在一起烹飪。比如西方披薩餅的餡料是一層一層鋪上去的,而中國的包子餡就是把各種餡料切碎了攪拌在一起來蒸,這樣的方式雖然使它們各自幾乎失去了自己的本色,卻產(chǎn)生了一種新的完整的美味。在中國的食譜里,把各種食材放在一起的做法非常普遍,如福建名菜“佛跳墻”就是中國“調(diào)和”的烹飪方法的高端表現(xiàn),里面有雞肉、鴨肉、豬蹄筋、瑤柱、鮑魚、海參、豬肚、魚翅等多種產(chǎn)自不同地域和領(lǐng)域的食材,從這道菜里雖然再也吃不到各種食材的本味,但是卻能嘗到一種全新的美味。這種“一鍋煮”的方式,與東方人強(qiáng)調(diào)集體主義、講究大團(tuán)圓、重中和的中庸之道是相通的。

    觀念不同,禮儀不同

    東西方不同的文化觀念,除了影響了東西方的烹飪方法外,也在影響著進(jìn)餐禮儀。

    中國是禮儀之邦,已有的史料證明“禮儀”最初起源于飲食,《禮記》里說禮儀文化發(fā)端于飲食,祭祀禮儀也開始于飲食,至于那些人情禮儀則是后來才興起的。于是在追求“天人合一”、崇尚和諧的東方,人們進(jìn)餐喜歡團(tuán)團(tuán)圍坐的聚餐形式,人們相互敬酒、相互布菜,體現(xiàn)出相互尊重、禮讓的美德以及和諧團(tuán)圓的氛圍,同時也借此交流了感情并鞏固了家庭觀念,再加上幾千年的階級統(tǒng)治和儒家三綱五常的倫理教化,東方的進(jìn)餐禮儀中也充分體現(xiàn)了階層的差別。

    而西方自文藝復(fù)興運(yùn)動以來,大力提倡平等、自由、人權(quán)和個性解放,特別強(qiáng)調(diào)對個性和自我的尊重,因此西方人進(jìn)餐時奉行的是分餐制和自助式。在餐桌座次上也能看出不注重高卑尊下只強(qiáng)調(diào)平等和個性的“以人為本”的精神,西方以右為尊,男女間隔而坐,夫婦分開而坐,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。

    第9篇:西方的禮儀文化范文

    關(guān)鍵詞:戲劇改良;中國熱;二元對立;差異

    中圖分類號:G12 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1005—5312(2012)27—0249—02

    一、五四“戲劇改良”對西方戲劇的態(tài)度

    五四時期,的倡導(dǎo)者對中國戲曲進(jìn)行了嚴(yán)厲的審視和批判。文學(xué)革命的先驅(qū)者幾乎都加入了討伐舊戲的隊(duì)伍,紛紛撰文探討“戲劇改良”問題?!靶聞 背珜?dǎo)者采用文學(xué)進(jìn)化論、西方人道主義精神等作為思想武器,對“舊劇”進(jìn)行激烈批判。他們認(rèn)為文學(xué)經(jīng)由低級慢慢進(jìn)化到完全發(fā)達(dá)的階段,“西洋的戲劇便是自由發(fā)展的進(jìn)化……(中國戲?。┍环N種舊戲的惡習(xí)慣束縛,到如今弄成一種既不通俗,又無意義的惡劣戲劇?!彼麄冎肛?zé)舊戲的臉譜、嗓子、臺步、行頭、武把子、翻筋斗等是“下等把戲的遺傳”、“競技的遺傳”,是應(yīng)隨著歷史進(jìn)化而廢棄的“遣形物”。主張“中國舊戲,非不可存。惟惡習(xí)慣太多,非汰洗凈盡不可”。相比之下,“遣形物在西洋久已成了歷史上的古跡”,“在西洋戲劇史人類精神的表現(xiàn),在中國是非人類精神的表現(xiàn)……西洋名劇,總要有精神上的寄托,中國戲曲,全不離物質(zhì)上的。”所以,只有“掃除舊日的種種遣形物,采用西洋最近百年繼續(xù)發(fā)達(dá)的新觀念、新方法、新形式,如此方才可使中國戲劇有改良進(jìn)步的希望?!?/p>

    從中不難看出,無論是批判“舊戲”,還是探索建設(shè)“新劇”,“西方”總是作為“中國”的對立面存在。一方面,西方理論(進(jìn)化論、人道主義)成為評判中國戲劇價值不容置疑的標(biāo)準(zhǔn),在這種標(biāo)準(zhǔn)的“解剖”下,舊戲被貼上“進(jìn)化不完全”、“物欲”、“非人類”的標(biāo)簽。另一方面,西方戲劇又是中國戲劇仿效的對象,在先進(jìn)、文明的西方戲劇對比之下,舊戲顯出落后、野蠻的特征。中國舊戲與西方戲劇構(gòu)成二元對立關(guān)系,這種關(guān)系極不對等:后者不但被用來否定前者,還被用作前者改良的榜樣。伴隨著西方殖民入侵,近代中國受到西方強(qiáng)勢文化的沖擊,西方成為帶給當(dāng)時知識分子羞恥感和壓迫感的“他者”。五四倡導(dǎo)者意識到文學(xué)改良和國家復(fù)興有著極大的連帶關(guān)系,于是亟不可待地要改變傳統(tǒng)中國文化,以對抗西方文化。但對抗的前提是承認(rèn)對方的壓迫。“新劇”倡導(dǎo)者為了論證“舊戲”之應(yīng)廢,給其貼上“野蠻”“落后”的標(biāo)簽,這些標(biāo)簽恰恰迎合了西方對中國戲劇一貫的想象。與此同時,亟待建立的“新劇”需是“文明”、“進(jìn)步”的,而這種文明進(jìn)步還有賴于西方的認(rèn)同。也就是說,只有“西方的”才算是“文明”、“進(jìn)步”的。所以,五四倡導(dǎo)者試圖扭轉(zhuǎn)中國戲劇的劣勢,取得與西方戲劇平起平坐的地位,卻不得不在中西二元對立的框架內(nèi)矛盾地認(rèn)同西方戲劇對中國戲劇的俯視,這是與對抗西方的初衷相違背的。

    二、“中國人禮儀”事件前后歐洲對中國文化的兩種態(tài)度

    如果說近代中國是被迫“西化”的,那么在啟蒙時期的歐洲,“中國化”則是自愿的。啟蒙時期是中國和西方最早有深入接觸的時代,當(dāng)時西方對中國的看法總體而言比較正面。這些正面的看法,主要來自最早認(rèn)真研習(xí)中國文化的西方人——耶穌會士。耶穌會士熟悉中國禮俗,通曉漢語,來華傳教不忘著書立說,出版了許多有關(guān)中國的書籍和通訊,向歐洲全面介紹中國的情況。耶穌會士宣傳說,中國人是諾亞的后代,中國古書印證了許多《圣經(jīng)》的真理;儒家經(jīng)書充滿理性精神,孔子是偉大的自然哲人,儒教是已發(fā)展得十分完善的自然宗教,接下來就能接受啟示宗教(基督教);中國的王朝是由哲人管理的,哲人有著無與倫比的道德和勇氣;朝廷不論出身血統(tǒng),通過科舉制選賢任能……這種對儒家傳統(tǒng)的認(rèn)可實(shí)質(zhì)是一種適應(yīng)策略,為的是爭取中國的士大夫階層。不論耶穌會士對中國儒家文化的贊揚(yáng)多么不遺余力,畢竟是出于傳教的目的。因?yàn)樵趥鹘淌垦劾?,世界分為“基督教的“與“非基督教的”,中國因其“非基督教”而與“基督教的”歐洲自然形成對立。在這個層面上講,傳教士來華傳教的目的在于把中國(非我)與歐洲(自我)同一。

    耶穌會士對中國傳統(tǒng)習(xí)慣與信仰采取寬容態(tài)度,允許中國的基督徒祭孔祭祖、用漢語主持天主教儀式的做法引起了天主教其他修會的不滿,認(rèn)為這不符合教義。于是各方發(fā)生激烈爭執(zhí),最終于1700年爆發(fā)了“中國人禮儀事件”。中國禮儀之爭主要涉及的問題主要是天主教徒能否祭祀孔子、能否依傳統(tǒng)禮儀祭祀死者、能否用漢語中的“天”、“上帝”稱呼三位一體的神。“中國人禮儀事件”實(shí)質(zhì)上是主張教義純潔的正統(tǒng)派與采取適應(yīng)策略一派的沖突。正統(tǒng)派純潔教義的動機(jī)無可厚非,就連積極推行適應(yīng)策略半個多世紀(jì)的耶穌會內(nèi)部也對教義的純正問題提出過異議。但他們的反對理由很值得注意:“龍華民神甫認(rèn)為,‘上帝’一詞指的絲毫不是天主,不是一個精神的、超驗(yàn)的人,而只是指物質(zhì)的天體。至于中國典籍中說的‘神’,龍華民覺得它們與天使迥然不同,因?yàn)樗鼈儽毁x予了肉體的形式、在龍華民的要求下,熊三拔神甫撰寫了一份報告,報告中指出,中國人不區(qū)分精神與物質(zhì),因此不可能用他們的語言形成靈魂、天使或神的正統(tǒng)教義中的概念?!笨梢钥闯觯c利瑪竇等人認(rèn)為中國文化與基督教可以融合的看法相反,正統(tǒng)派從根本上強(qiáng)調(diào)中國文化與基督教存在差異。這種差異的根本性在于中國的哲學(xué)是物質(zhì)性的,缺乏西方思想包含的精神實(shí)體和抽象概念,所以中國的語言也是具體的、物質(zhì)的,無法表達(dá)形而上學(xué)觀念。這就將中西文化的差異上升到了思想范疇和思維模式根本不同的程度,中西文化之間的關(guān)系成了非此即彼的二元對立關(guān)系。

    相關(guān)熱門標(biāo)簽
    主站蜘蛛池模板: 国产成人综合亚洲绿色| 成人免费播放视频777777| 欧美成人片在线观看| 69成人免费视频无码专区| 成人精品一区二区三区中文字幕 | 国产成人麻豆tv在线观看| 国产成人免费观看| 欧美成人黄色片| 在线观看国产成人AV片| 999影院成人在线影院| 天天成人综合网| 5g影院欧美成人免费| 国产成人精品综合在线| 欧美成人午夜精品免费福利| 国产美女主播一级成人毛片| 久久成人国产精品| 国产成人亚洲精品无码青青草原| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 成人免费看吃奶视频网站| 亚洲av无码成人精品国产| 国产成人综合美国十次| 成人综合视频网| www亚洲欲色成人久久精品| 国产成人免费全部网站| 成人无码嫩草影院| 日韩成人免费视频| 欧美a级成人淫片免费看| 中文字幕在线成人免费看| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 国产精品成人va在线观看| 成人免费无码大片A毛片抽搐 | yw在线观看成人免费| 亚洲AV成人中文无码专区| 亚洲av成人一区二区三区| 久久久www成人免费精品| 亚洲国产成人精品无码区在线网站 | 午夜成人无码福利免费视频| 免费h成人黄漫画嘿咻破解版| 国产成人AV区一区二区三| 四虎成人精品在永久在线| 亚洲精品成人区在线观看|