公務員期刊網 精選范文 西方文學鑒賞論文范文

    西方文學鑒賞論文精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的西方文學鑒賞論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    西方文學鑒賞論文

    第1篇:西方文學鑒賞論文范文

    論文關鍵詞:文學批評理論;莢美文學;改革

    1開設文學課的目的和教學中存在的文論缺失問題

    英美文學課是我國高校英語專業教學中重要的專業知識課程。根據2000年頒布的《高等學校英語專業教學大綱》“文學課程的目的在于培養學生閱讀、欣賞、理解英語文學原著的能力、掌握文學批評的基本知識和方法,通過閱讀和分析英美文學作品,促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學及文化的了解”…《大綱》明確指出了開設文學課的主體、目的和實現目標的途徑,即:以學生為教學主體,通過“文學批評的基本知識和方法”(文論)達到“促進學生語言基本功和人文素質的提高,增強學生對西方文學及文化的了解”。而歷來英語專業開設的英美文學課要么是文學史課,要么是文學作品欣賞課,又或者是文學史與文學作品選讀結合在一起,無論是哪一類型的課都忽略了文論教學。這可從歷年來英語專業所采用的英美文學教材窺其一斑,如下表:

    由上表可見,現有的文學教材普遍忽視文論的介紹。而英美文學課的目的之一就是教授學生閱讀分析作品的方法,文論就是為讀者提供適當的切入點和批判作品價值的尺度。介紹一些文論,對于開拓學生視野,培養其敏銳的批判性思維能力和創新能力很有幫助。

    2 20世紀西方文論的發展為文學教學提供新的理念

    20世紀文論的發展在一定程度上為文學的研究提供了新的視角,極大地推動了文學自身的發展。20世紀西方文論在研究重點上發生了兩次轉移:“第一次是從研究作家轉移到研究文本,其標志是二三十年代俄國形式主義和英美新批評的崛起。第二次是從研究文本轉移到研究讀者和接受,標志是現象學、存在主義文論和結構主義文論的興起,特別是六七十年代的闡釋學,接受理論和讀者反應批評的崛起,把這次移逐步推向高峰。”文學研究以作者為中心過渡到以作品為中心,發展為以讀者為中心,突出強調讀者的地位和作用。然而,以作者為中心的閱讀模式一直潛存于廣大教師的頭腦中,直到現在,英美文學教學仍然是圍繞著作者展開的。這無疑將作品置于次要地位,同時也是剝奪了學生作為閱讀主體發揮其創造力的權利。而文論的運用為讀者理解文學作品提供了不同的認知方式,讀者可以利用如讀者接受理論、女性主義等當代文論解讀作品。對文論的了解和掌握既可以開拓我們的思維空間,使我們對文學的掌握和講授獲得更多的張力,同時也拓寬了學生的眼界。因此,教師通過借鑒不同的文論,為學生提供了不同的閱讀視角,培養新的思維。

    3打破傳統的教學模式。運用多媒體技術將文論引入課堂

    傳統教學主導是老師,在授課過程中,教師要兼顧板書、進度、內容等方方面面,使得很多知識因為時間所限不能講解,因此傳統教學被冠以“填鴨式”。由于本科階段沒有“文論”教材,如果以傳統的教學模式給學生灌輸”文論”的知識,學生會更加糊涂,覺得文學課內容枯燥、深奧。這樣就抑制了學生主觀能動性的發揮,不能有效地指導學生欣賞和思考,從而文學作品中固有的智慧、感情、經驗、想象力、生命思想以及審美意識都在這刻板、僵化的教學模式中漸漸喪失,學生的自主性受到嚴重的壓抑和損害。隨著現代科學技術的迅猛發展,在教學中運用多媒體技術已成為高等教育的發展趨勢。運用多媒體技術把“文論介紹”部分制作成課件,可以在有限的課時內條理性地將某部文學作品所牽涉到的文論介紹給學生。這樣不僅解決了“文論”的教材問題,而且將枯燥、空洞的介紹文論的語言變得具體形象起來,使學生在短時間內就接觸到了大量新的知識和信息,提高了教學的容量和密度。

    第2篇:西方文學鑒賞論文范文

    關鍵詞:程千帆;文論十箋;文章學

    中圖分類號:I206 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)15-0010-02

    一、關于《文論十箋》一書

    《文論十箋》是程千帆任教武漢大學與金陵大學中文系時編寫的教材,收錄了古代與近代的十篇文論,分為上下兩輯,上輯五篇是概說部分,下輯五篇專論文學創作的內部規律。在這本書中,程千帆對每篇文章都詳加箋注,文后附有謹按,并結合古代文學與當時的文學觀念做延伸探討,同時也提出自己的文學觀念。

    在中國古代文論的發展史上,該書的編撰獨具特色:首先,收錄的文章與箋注所引用的不僅有古代文論,也有近代文論,還涉及一些西方學者的文學論說。其次,所收文章的作者除了陸機為公認的文論家外,其他幾位都是史學家、樸學家。此外,該書既有考據還原,延續了古代文論“綜合前人說法的基礎上抒發己意”的特點;同時也有理性而抽象的論述,形成了較完整的體系,有別于古代文論模糊的、形象的感悟模式,呈現出現代學術研究的某些品質。

    程千帆先生自陳,采用這種特殊的編纂形式主要是為了矯正當時有關文論的兩種較為突出的弊端:“通論文學之作,坊間所行,厥類郅夥,然或稗販西說,罔知本柢;或出辭鄙倍,難為諷誦。加以議論偏宕,援據疏闊,識者病之。”①文學作品創作的增加、新的文學形式的出現,以及東西思想更多、更頻繁的交流,中國文學呈現出復雜的形態;而當時的文學觀念與批評理論,無論持中、西哪一方觀點都因缺乏對這些理論之淵源與體系的了解,只能流于淺層爭論,作者才編撰此書為教材,希望矯正時弊。

    上世紀三十年代,以西方文學理論為基礎來研究中國文學的現象已蔚然成風,而《文論十箋》仍然堅持從古典文論的視角出發,并在民族文學、各種“主義”之爭泛濫的時期,始終堅持從文學的視角談論文學的問題,顯得“別具一格”。更為重要的是,對文類劃分也就是文體學的探討作為一種潛在的線索貫穿了上下輯的十篇文章,而文類劃分其實關涉到傳統文體意識與現代文體意識,這與傳統文學研究向現代過度時期,文的觀念、文學理論體系的轉變有著密切關系。這些潛在的線索這也正是《文論十箋》一書最大的特點:從古典文學理論的視角出發,在其內部進行革新,力圖以變革中國文學理論自身而非全然借引西方文論來解釋新的文學現象,促成傳統文論的現代轉換。

    二、從文章學到現代文學理論體系的溝通及其困境

    (一)“文”的觀念的確立

    《文論十箋》一書以章太炎的《文學總略》開篇,程千帆為這篇文章擬的副標題為“論文學之界義”,即對“文”的觀念的界定。在《文學總略》中,章太炎開宗明義,將“文”界定為“文字著于竹帛”②,并對其做詞源學上的考察。他指出,中國古代對于“文”有兩種解釋:“彰”與“文章”。“夫命其形質曰文,狀其華美曰,指其起止曰章,道其素絢曰彰。”也就是說,“文章”事實上是指有形質而自成首尾的篇制,而“彰”只是特指其中富于文采、藻飾和情韻的部分,因而只是“文”的其中一小部分。然而,由于古無“彰”二字,多以“文章”假借,所以造成了后人“文”的觀念的混亂。

    《文學總略》作為《文論十箋》的開篇文章,其實也是程氏文學觀的基本出發點。程千帆推崇章太炎:“以此‘文字著于竹帛之法式’來界定文學,范圍至廣,一切學術文化皆屬,最早可追溯到先秦;而近世則以抒情美文為文學。”③事實上,無論是章太炎還是程千帆,都在界定“文”的概念時將它回溯到中國傳統的文章學的概念中。

    中國古代的“文學”實際指的是“文章學”,包含“文字”與“詞章”兩個部分,它是基于禮樂制度、政治制度與實用性的基礎之上形成與發展起來的“雜文學”,迥異于西式的“純文學”體系。晚清以降,受西方文學觀念以及文類概念的影響,國人開始借助新視角審視并重塑自己關于“文”的觀念,在此過程中,正是通過清除文章學中的諸多“非文學”成分,才建構起以詩歌、小說、戲劇為主體,兼及部分散文的現代“文學”觀念。④這種轉變有其正面意義:大量被傳統文學觀藐視和排斥的文體,如小說、戲曲等得以被納入文學史視野,這是重要的發現和拓展。然而,此種轉變也遮蔽了文章學原有的深廣內涵:一方面,一些在歷史上產生過重要影響并曾受到重視、具有文化研究價值的傳統文學家和作品則被擱置甚至排斥,影響了對中國文學史的整體理解與闡釋;另一方面,文章學本身所蘊含的傳統的文、史、哲思想及其所折射的文化心理也在此過程中或被忽視遺忘,或被割斷了聯系。程千帆強調回到文章學,也正是強調在學術現代化過程中重新審視“文”的觀念的變遷史及其背后的人文現象、文化心理積淀。

    同時,以現代學術觀點來看,文章學所包含的學說、歷史、典章、公牘、雜文,以及詩、詞曲等等極其廣闊、復雜的范圍,實可視為一個涵蓋了哲學、語言學、社會學、政治學、法學、文學的現代文化研究思路,它甚至比西方文化研究思潮涵蓋更廣,也更適合中國。可見,程千帆將“文”的觀念回溯到傳統文章學,似乎是一個比借鑒西方文化研究理論更適合中國文化現象的學術思路,值得今天的文化研究學者重視。

    (二)文類體系的重建

    在“文”的觀念確立后,程千帆致力于文類體系的建構。程千帆認為文體辨析有三難:“體式孳乳,與日俱新”,指的是小說、戲劇等新文類不斷出現;“觀念錮蔽”,則是由于小說的題材近鄙俚而不被納入傳統的文類位階中,按照傳統的文體分類法無法為愈加興盛的小說作品找到合適的位置;而“體義混淆,自來即爾”,時人多有主依西人之法,以“用”代“體”為標準,而區分“文”為說理、記事、抒情三類,而這種分類法難以滿足文章學的駁雜體系。

    事實上,通觀全書,無論是論文學與時代、地域、道德、性情,還是論文學的制作體式、內容外形、模擬創造,其實都是在探討文類劃分的標準與文類體系的建構。程千帆認為,傳統的文類劃分標準盡管不再適應時人的文學研究需要,但仍有其價值所在,因為它們背后隱含了中國文學史上“體”的觀念的變遷。中國古代“體”的含義十分寬泛、含混,既有哲學意義上的“本體”之義,也有“形體”之義,兼形而上與形而下、抽象與具象于一體。而“體”之于古代文學研究,除了今天通常所理解的“體裁”或“文體類別”的含義以外,還具有文章或文學之本體、文體內部的質的規定性(體要或大體)、風格(體性或體貌)、以及章法結構、修辭手法、具體的語言特征等多種含義。⑤而與之相比,西方文學理論的文體分類始終貫徹著一個邏輯標準,并以此揭示文體之間內在的邏輯層次與本質聯系,所以必須有統一的文體分類規則。或許可以說,中國文學與西方文學的重要差異,在某種程度上是不同文體體系的差異。中國文學實則是“文章”體系,但文章學本身在中國古代并未形成一個嚴密的、現代意義上的“體系”觀念。在新的文類不斷出現的時期,如何構建一個溝通古今文類的嚴謹的現代文類體系,是晚清以來諸多學者所致力的工作,這項工作隨著三十年代的時局而有所放緩,唯程千帆先生的《文論十箋》對之進行了進一步的研究。

    程千帆認同章太炎,他們都從傳統的廣義文章學出發建構文類體系,同時,把小說從歷史和其他文類中單獨列出,正式作為文之一“體”,與學說、歷史、典章、公牘和雜文并列,突破了中國傳統的文類分類方法――“經、史、子、集”四分,開始重視小說在現代社會中的地位。

    (三)從文章學到現代文學理論的溝通及其困境

    上述一系列文類劃分標準的轉變、文類體系重建的意圖,都在于促使傳統文學理論向現代過度,而在此過程中所要處理的核心問題與最大的難題是:如何將小說納入文章學體系。之所以是核心問題,是由于進入現代社會后,傳統的詩、詞、戲、曲等文學體裁已不足以表達現代人的生活經驗,伴隨而來的是更適合對其進行表現的小說在數量和創作形式上的迅速發展,將小說納入文學理論體系已是必然趨勢;而之所以是最大的難題,則是由于在此過程中,如何既使小說獲得與詩、詞、戲、曲以及學說、歷史、雜文等體裁同級的文類位階,又使新的文類體系具有現代學術理念的清晰嚴謹,也就是各種文體的內涵不混淆,是程千帆之前的學者遺留的難題。對于此難題,程千帆以內容與形式的二分取代“有韻之文”和“無韻之筆”的劃分試圖做出調和,而具體到小說批評理論,則訴求傳統的史學理論,借鑒史學理論中的文論、史論觀點觀照小說批評。

    然而,訴求傳統史論來溝通文史從而將小說納入文章學體系,這種嘗試缺乏深入的討論,存在著各種問題。一方面,中國古代歷史書寫的“尚簡”、“用晦”傾向并不適合作為現代小說的批評范疇,因為傳統的歷史書寫遠不足以用以剖析現代的小說創作;另一方面,史學理論與小說批評只有通過嚴謹的比較和成體系化的溝通才能形成一個具有現代氣質的學術理論體系,而這些問題在《文論十箋》一書中均未提及。最重要的是,程千帆先生不算成功的“溝通”也正折射出在古典文論內部進行現代化革新的困境:在我國文學發展史上,“文”是一個內涵豐富且變動不居的概念,并且有其獨有的文類和體系,而在這背后則是經久積淀的文化心理,既不同于西方人的思維方式,也與現代中國人的思維有差別,因而古典文論自身進行現代革新看似是一個文學理論問題,卻涉及文化溝通這一復雜背景。此外,中國古代的文章學有很大的局限性,文論家們始終沒有明確形成一般性的文學理念而只有具體的詩歌概念、小說、戲曲的鑒賞理念,更沒有形成系統的文學理論體系,缺乏體系性正是其現代化過程中最根本的原因之一。同時,自晚清以來,“現代生活”的開啟、“現代人”觀念的覺醒,以及社會現代化訴求的加強,使得文學創作和理論都不得不將目光轉向現代社會中個人的生活經驗與精神世界,而這些恰是難以被古典文章學理念納入其中的。

    “體系性”是學術現代化的“崇高理想”,而文章學又是難以割舍的學術情懷,程千帆在“傳統文論的現代轉換”這一議題中所體現的困境與矛盾,又何嘗不是同時代的知識分子所面臨的兩難處境呢?

    注釋:

    ①賀昌盛.中國現代文學基礎理論與批評著作輯要[M].廈門:廈門大學出版社,2009年.p141.

    ②程千帆.文論十箋[M].武漢:武漢大學出版社,2008年.p3.

    ③同上.

    第3篇:西方文學鑒賞論文范文

    簡析西方音樂的內在精神 來源

    對于西方音樂文化的寫作,無論運用怎樣不同的角度和手法,都不可能避開對西方音樂史上古典主義和浪漫主義時期的重點介紹,因為西方音樂在這兩個時期已經高度發展與繁榮,不僅樂譜資料和樂器種類極為豐富,各種音樂形式亦發展到一個高峰,目前我們所深入研究的作曲家和作品絕大多數來自于這兩個時期,因此,對于這些書籍關于這兩個時期的論述進行對比,也變得十分必要。

    首先來看葉松榮的《論稿》,作者對于每一時期的音樂文化所啟用的標題都呈現出承上啟下的邏輯性。而章節下面的小標題體現了該書主觀性的特點,如描述古典主義時期的“莫扎特的美學思想與音樂創作”、“貝多芬音樂創作的獨特性及評價”,浪漫主義時期的“舒伯特音樂創作的獨創性”、“肖邦音樂創作中的思想性與藝術性的高度融合”等。在論述方法上,作者敘述的方式卻突破了傳統的史書,較為自由地闡述了自己的觀點,且評述性很強。對于作曲家、流派的評價分析也十分注意與其他學科的聯系,比如在談到貝多芬《第九交響曲》情感內容獨特性時,作者將該曲與席勒的《歡樂頌》一詩各自產生的時代背景結合起來進行審視,使這一段的論述滲透著厚重的歷史感和深刻文化內涵。

    蔡良玉的《西方音樂文化》關于古典主義時期和浪漫主義時期的篇幅占據了此書的絕大部分,但是作者并沒有把貝多芬歸到任何一個時代,而是將其單獨作為一個章節來談,這是對于貝多芬作為這兩個時期承上啟下者這樣一個特殊身份的重視。在所呈現的史料上,尤其在論述作曲家生平方面,由于提供了許多在普及書目中少見的新材料,使讀者有耳目一新的感覺。在論述方面,作者盡管仍是以客觀敘述為主,但仍不乏其主觀評述性。作者在后記中提到“年輕的音樂家都不應該是‘文化盲’,”因此他在寫作時更加注重文化歷史背景和音樂觀念的發展變化的論述。

    第4篇:西方文學鑒賞論文范文

    關鍵詞:能力視域;外國文學;考核方式

    中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1674-120X(2016)35-0073-02 收稿日期:2016-05-06

    作者簡介:張冰潔(1980―),女,西安翻譯學院講師,西北大學碩士,研究方向:英美文學、英語教育。

    對于教育來說,其關鍵在于教育質量的發生,而教育質量發生情況的好壞則在于考核的結果,因而教育考核的辦法事實上有著極為重要的引導作用。對于人文社科教育來說,無論是英語專業的學生,還是中文專業的學生,外國文學都是一個極為重要的陣地,相對于中國傳統文化中以集體主義為核心的人文精神來說,外國文學則注入了另一股血液,那就是以個人為中心的人文精神。

    在新世紀的今天,中國也進入了全球化的范疇之中,人才的培養是關鍵,因而必須對西方的文化也有一個較為深入的了解,而外國文學則成為了其中較為關鍵的一個環節,自然外國文學課程的考核方式,無論是對于英語專業的學生來說,還是對于中文專業的學生來說,都是不可或缺的因素之一,而目前開設的外國文學課程有著不可避免的缺陷,那就是考核方式的陳舊與落后,導致了教育質量得不到最終的提高,有鑒于此,筆者立足外國文學教學,從中文專業的角度,來談談外國文學課程考核方式的改革。

    一、以能力培育為目標的改革理論基礎

    考核方式的改革,從實際上來說,并不是對一次考核的改革,而是對外國文學教育的改革,因為從考核方式的改革來說,這是不合時宜的,教育質量的發生,是一個連續而持久的過程,如果單就考核方式這個內容來改革,那無異于緣木求魚,故要從考核的基礎來先進行相應的教學改革,也就是對外國文學教育的過程進行改革,只有這樣,才能真正地探討考核方式的改革。

    1.文本細讀與文本闡釋綜合

    對于外國文學課程的教學來說,其目標在于引導學生走進外國文學的文藝作品,而不僅僅是一個走馬觀花地對課本的傳輸,但目前存在著極為廣泛的現象即沒有文學作品的細讀環節。不可否認,現在是一個信息高度發達的時代,也正是因為這樣一個信息時代的到來,文學成為一門邊緣的藝術,對于當今的大學生來說,其文學作品的閱讀數量與教師這代人來說,有著較大的差距,眾多的大學生其外國文學作品的讀量都是極為缺乏的,而這種閱讀量的缺乏導致如果僅僅是從課本的解讀和文學理論的直面宣講來說,對他們無異于天方夜譚,因而這對于文學作品鑒賞能力的提高、審美特質的把握,就更是一種揠苗助長了,故在外國文學的教學過程中,必須有一個新的環節,那就是文本細讀。

    從文學教育來說,文本細讀本來就是對文藝理論的要求,它是二十世紀九十年代興起于美國的新批評理論的一種文學主張,其主旨在于對文學作品的言外之意進行挖掘,要求批評家對于文本中的每一個詞進行批評注釋,然后從詞句的搭配等多個方面,找出隱含于文學作品之內的作者所要表達的每一個細節信息量,從而真正地達到對其作品的解讀,在這個基礎上確定文學作品的藝術價值。自然這對文學批評來說,是一個新的發展方向,從而筆者認為這對外國文學教學來說,在當下有著不可估量的借鑒意義,事實上筆者所認為的文本細讀對外國文學教學有以下幾個方面的優點:一是它可以帶領學生走向文學作品,親身研讀文本,當然這也不是對每一個學生都是切合實際的,但是可以采取分組的方法使得學生加深對文學作品的閱讀,從而在一定的基礎上增強其文學作品的感受能力;二是可以引導學生對外國文學有全新的理解,盡管這樣的文本細讀或許也只能增加其一小部分的閱讀量,但是卻能使他們對外國文學有一定的了解,甚至還可能帶動一部分人的興趣,從而培養其閱讀和學習的興趣;三是一個極為關鍵的部分,即在這個基礎上,教師能夠更好地深入作品,挖掘異域的文化內涵,提高學生的藝術審美能力,而不至于使得學生產生過于盲目的感覺。

    但是對文本的細讀只是教學的一個方面,相對來說,更為重要的則是對文本的闡釋,因為文本的闡釋有助于其理論的深化,從而達到對課程的深度和意義的多層次的解讀,使得多種可能性和多種解釋出現,這才是外國文學的教學目的,對于外國文學的教學來說,不僅是一種文學的教學,而且也是對文藝理論的一種深入與闡釋,如果失去了這個高度,自然也就失去了外國文學教學的意義,從而對外國文化的了解不能實現質的提升。

    2.理論與實踐結合提升其文化理解的能力

    外國文學的教學,實際上是文學史的教學,而對于外國文學的本質來說,也就是文本來說,卻在一個極為次要的位置,這是一個不可否認的事實,且身處信息時代的今天,文學藝術邊緣化的加劇,使得這個現象更為嚴重,因而筆者才在上文中重視起文本的細讀,但是這個細讀的過程以及與文學理論相結合的過程,依舊不能解決一個文化傳遞的過程,故必須更加深入地對文化進行理解,從而找出西方文化發展的內在脈絡,真正地完成對現代西方文學走向的理解,因此這就要求學生在老師的指導下,從文學作品入手,理解和深化對外國文學的理解,從而開闊學生的視野。

    對于學生能力的形成來說,外國文學教學不僅僅在于其對外國文學的文本理解的能力,故要真正地了解外國文化,僅僅從文學文本入手是遠遠不夠的,還得了解其相關的闡釋,這也就是文藝理論家對相關文本的闡釋,從而使得學生掌握文學理論,理論知識是學生能力實踐的基礎,又是其轉化成為自己能力的一個重要的環節,從一定的程度上來說,這便是外國文學課程開設的根本意義,因而需要有相應的理論實踐過程,而這個過程綜合外國文學的特性來說,主要表現在以下兩個方面:

    一方面是在外國文學的文本基礎上進行二次創作,這個二次創作的過程,實際上就是要求學生在每個學期內,閱讀十到十五部外國文學作品,然后在這其中選擇學生自認為最優秀的作品進行再創作,即可以表現為讀書筆記,也可以表現為以全新的藝術形式呈現,如戲劇、評書等表現形式,從而使得學生對自己的理解有了進一步的深化,然后組織相關的讀書交流會,交流會中,將學生們的成果展現出來,或者是鼓勵理論掌握比較深入的同學進行論文的寫作,從而對其向理論性研究轉變的學術培養。

    另一方面是在老師的引導下進行專業的設置轉型,對于大多數中文教育教學來說,其最為普遍的職業選擇也在于教師的培養,因而在外國文學的教育教學中,可以進行相關的解讀和講課,也就是在進行相關的教育教學內容中,教師可以組織對相關的文學教材中的文學作品進行詳細的解讀,然后再進行教育教學的比賽。

    二、以能力為核心視域的外國文學課程考核方式改革思路

    以能力為核心視域的外國文學課程考核,不能再與傳統方式一樣,而應是一個信息過程的傳遞和一個能力過程的傳遞,因而應注意考核思路的制訂與考核的過程性理念的加入。

    1.多元化的考核方式改革思路

    對于多元化的考核方式來說,則應該注重幾個方面的多樣化,首先是目標的多元化,這主要表現在以下幾個方面:

    (1)知識的目標。知識的目標是一個不可或缺的部分,是傳統考核方式的主要部分,不論怎樣都是不應該缺乏的。這對于外國文學教育來說是一個重要的方面,然而對于傳統的來說,卻成為了全部,故顯得不夠科學。

    (2)能力的目標。能力的目標對于外國文學來說,則是最為主要的,即是一個鑒賞力的培B,主要考查學生對于外國文學文本獨立分析的能力,而這主要包含了學生分析問題能力的培養、閱讀習慣的養成,以及準確地把握文本處理的能力。

    2.過程化的考核思路與理念的制訂

    對于教學質量的生成來說,誠如上文所言,這是一個過程化的東西,因而這也是一個多元化思路的過程。對于外國文學的考核方式來說,可以從以下幾方面來進行改革:(1)主體的多元化,即教師不再是考核的主體,而只是一個內容的提供者,而具體的考核內容與方式的制訂,則可以是多樣化的、全面化的,例如對于內容來說,可以從文學史的角度來制訂,也可以從文本解讀的角度來說。(2)鑒賞力與能力的考核,在很大的程度上,既是一個知識信息的考核,又是上文所說的知識的考核。而鑒賞力的考核,則是一個能力的考核,對這種內容的考核來說,可以通過文章的形式表現出來,也可以通過教育教學設計以講課或者是說課的形式呈現出來。這樣的思考,是一個過程化的改革,因為從主體來說,對考核方式的思考,如果沒有在學習中進行思考,是呈現不了東西的,而鑒賞力的考核則更是一個長期形成的過程,尤其是對外國文學,這更是中國文化與西方文化的一個雙重結合,如果這兩者之間缺少了一種文化的理解,就不能有水平地表現出來,因而對于外國文學教育來說,就必須進行一個過程化的考核與過程化考核理念的加入。

    參考文獻:

    趙世舉.中文專業實踐教學體系的構建與時間.中國大學教育,2011,(11).

    袁文平.外國文學課程教學改革探索.中國成人教育,2007,(10).

    李藍玉.英美文學課程考核方式改革與學生創新能力培養.天津外國語大學學報,2014,(2).

    第5篇:西方文學鑒賞論文范文

    一外國文學是一門理論課,在傳統教學中不太重視實踐

    在教學內容的安排上一般是文學史、文學思潮、作家作品三者并重,而且是以史為線,作家作品是作為文學史發展和文學思潮的案例代表講授的,這樣的教學思路目前在國內高校外國文學教學中仍被普遍采用。但筆者作為地方師范院校的教師,在長期的教學實踐中,發現這種以史為線的教學思路越來越難以適應地方師范院校人才培養的需要。以史為線的教學思路,在一定程度上是用文學作品來驗證文學史,這樣的教學思路有時候會導致為抽象的文學觀念及特殊的文學現象而尋找文本例證,其結果是把鮮活、生動、具體的文學作品變成思潮、概念的傳聲筒,讓能夠“生出許多思想而沒有任何一特定的思想,即一個概念能和它相切合”[1]的美的藝術變成僵化理念的代表。地方高校的目標是培養應用型人才,設置的課程在傳授知識的同時也擔負著培養學生創新能力與創新意識的任務,對于外國文學課程而言,就是需要通過課程教學,使學生掌握運用所學文學理論客觀理性地分析文學現象、解讀文學作品的能力。高校中文專業通常不僅會開設文學史課程,也會同時開設文學理論課程,通常文學理論基礎是文學史的先修課程,但二者容易出現脫節的現象,文學理論課程的學習階段學生沒有閱讀的積累,不少文學理論教師也試圖在課堂中多引入一些經典作品的分析,但學生在沒有閱讀或了解原著的基礎上,僅靠聽故事介紹或片段瀏覽是沒有辦法正確理解文學經典的,所以往往感覺很陌生很茫然。在外國文學課程教學中,文學批評理論與方法的傳授是潛移默化式的,一方面教師在分析文本的基礎上,適當給學生介紹一些文學批評的理論與方法,另一方面教師在講授文學作品時也要盡可能自覺使用中外文學理論進行文學的批評與分析,盡量避免一味感性描述的弊端,從而為學生提供一個文學鑒賞思路與方法范例,以供學生學習并進一步在此思路的指導下進行文學欣賞的探索,不斷提升文學閱讀與鑒賞的能力。西方近現代的文學理論,如西方的實證主義、精神分析學、神話原型批評、形式主義、存在主義、結構主義、女權主義批評、新歷史主義批評等理論與方法,都可以運用到文學現象與文學作品的分析中。外國文學研究的對象是既成的,但研究本身卻是開放的,研究的理論和研究的視角也都是開放的,美學的、心理的、文化的、地域的、比較的都可以是我們觀照的視角,在外國文學的課堂教學中,教師需要將開放的文學研究思路與方法傳達給學生。例如在講《簡愛》時運用女權主義批評視角,對《紅字》進行倫理學的解讀,分析《老人與海》時兼顧其中的生態美學,講授DH勞倫斯時突出精神分析,介紹俄蘇文學時指出其“為人生”的藝術功用觀,評價現代主義文學時關注闡釋學理論等。同時,外國文學的教學與研究尤其需要比較的視野與方法,筆者在講荷馬史詩時,和學生一起探討了文學的追尋主題;講中世紀意大利的大詩人但丁時,與我國戰國時期的詩人屈原進行了比較;講《哈姆雷特》時,研究了中西文學中的復仇母題;講《安娜卡列尼娜》時,聯系了中外文學中美狄亞、簡愛、繁漪等具有叛逆思想的女性形象;講到《百年孤獨》時,探討了西方文學中的家族敘事……漢語言文學專業教學注重知識體系的完整,注重學生研究能力的培養、研究方法的掌握、理論水平的提升,教師對作家作品的分析,對各種文學現象的研究有一個基本的思路和方法,就能在潛移默化中讓學生通過課程學習獲得基本的文學鑒賞能力,初步掌握文學批評的方法。學生掌握了研究方法,在面對不同文學作品時就能進行個性化的分析與鑒賞。

    二外國文學是一門理論課

    但是必要的實踐環節對于培養學生的創新意識、分析問題的能力是有益處的。對名篇的欣賞、名著的閱讀分享,這些都是行之有效的實踐環節,對于訓練學生運用所學知識解決實際問題是有很大幫助的。當下人文學科研究越來越細化,既有文學史的廣度認識,又有文化認同的深度理解,文學研究與批評越來越立足于審美闡釋與人格塑造;同時文學是人生,文學也是哲學,高校的文學課程對于學生而言也是精神成長課,所以文學課的學習不應只有課堂教學這一個維度,還應該輔以多樣化的文學實踐活動。文學課程的實踐活動可以包括學生在文本閱讀基礎上的對文本理解的個性化表達,這種表達可以通過課堂的討論,也可以通過課外學術活動的嘗試,比如撰寫閱讀心得。筆者通過多年的教學經驗發現,讓地方高校的本科學生撰寫學術論文是不現實的,這樣一個不切實際的目標最終導致的就是學生通過下載、復制、粘貼來應付作業,所以筆者認為不如引導學生走進文本走近作家,將個人樸素鮮活的閱讀感悟表達出來即可,形式不一定是學術論文,隨筆雜感都可以,字數也并非要有一定規模,有個人的見解、想法就行。當然在學生熱衷于“讀圖”而不是讀大部頭的文學名著的背景下,讓學生自覺預習或者讀作品是有一定難度的,筆者在外國文學教學中采取的辦法是激勵和強制結合的手段。對于閱讀量,在課程講授之初對學生提出一學期讀兩本外國文學名著的要求,圍繞閱讀的這兩部作品,學生還將完成系列必修的學習任務:一是課堂討論。在課程講授中,授課對象會被分為若干個小組,每組有指定的組長負責,承擔一部作品的討論任務,在講授到該部作品時該小組成員將是課堂討論的主要參與者。二是作業。作業的形式改變以往命題問答的形式,以不限字數的讀書筆記形式來進行。學生寫作業的過程就是總結自己聽課感受和課后閱讀時的思考和想法的過程。第三平時成績。平時成績形式多樣,比如課堂回答問題。學生遇到自己閱讀過的作品時,回答問題的積極性、參與性自然會大大提高,對問題的理解與認識也會有更大的價值和內涵;平時成績也可以通過學生自愿參與的佳作分享環節來獲得。學生在閱讀到好的外國文學作品并有激動、感悟、問題時,可以申請占用課堂十分鐘向大家推薦好書并和同學分享閱讀感受。第四是課程考查。筆者的外國文學作業近幾年一直采取基于閱讀基礎上的自主選題的辦法,學生選擇課程授課內容范圍內的一部作品,提出五個問題,選擇一個問題做一個文獻綜述,并就這一問題寫一個小論文。適度的閱讀量,相應的獎勵機制,課堂參與激發的學習熱情,閱讀分享帶來的專業認同感與價值感,使基于閱讀之上的作品分析得以順利有效地進行。文學創作與文學欣賞都是一種極為個人化的行為,文學鑒賞如果沒有閱讀的體驗、感悟,僅憑教師對故事的描述去了解,最終獲得的認識必定是片面的、僵化的。當然,學生的參與將會對教師帶來更大的挑戰。學生參與并不意味著教師將課堂完全交給學生,課堂永遠是一個雙主體的環境,教師永遠不能放棄對課堂的掌控與駕馭,不能撇開引導學生的責任。當下學生盡管閱讀量有限,但是思想活躍,感受能力和問題意識都很強,學生組織參與的課堂討論以及閱讀分享,教師決不能游離其外,教師必須主動參與并承擔評價總結的任務,這就要求教師要有更豐富的閱讀量,要有更扎實的批評基礎,對文學作品和現象要有自己的獨特認識,同時也要及時了解當下學科領域的最新研究動態與成果,當然還要有更加嫻熟的駕馭課堂的教學能力。在文學作品的欣賞與解析教學中,教師引導學生自主學習,把激發學生的問題意識,培養學生分析問題的能力,提升學生的創新精神作為重要的教學目標顯得尤為關鍵。

    第6篇:西方文學鑒賞論文范文

    隨著高校教育改革的深入及全球化進程的加快,近年來大學英語教學在高校教育中的地位愈發穩固,成為各大高校要求學時最長、學生投入時間與精力最多的非專業必修課。然而隨著其受矚目的程度不斷提升,大學英語教學中所暴露的問題也逐漸明顯:教師教學過程中無法擺脫教學定式,過分注重學生基本語言能力的培養;學生群體主動“妖魔化”四六級,將大學英語教育與應試教育畫等號,依然強調死記硬背,未學前便背上了沉重的心理包袱。在此大背景下,如何提高大學英語教學的實效性,使學生真正能學有所得成為近年來學界討論的焦點,本文也試圖加入這場具有積極意義的討論,著重分析將外國文學知識引入大學英語課堂的可行性。

    2外國文學知識引入大學英語課堂的必要性

    國家教育部在2007年頒布《大學英語課程教學要求》中規定:大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。[1]由此看出,大學英語教育除了要培養學生的語言能力、交際能力還應注重提升學生綜合素質尤其是文化素質,以適應全球化發展的需求。這些要求都使將外國文學知識引入大學英語課堂成為必須。

    2.1提高學生綜合素質的需要

    北京外國語大學的張中載教授在2006英國文學學會舉辦的專題研討會上曾指出:“英美文學課程在語言、文化學習中的重要性是毋庸置疑的,英語文學課是素質教育的一個重要組成部分,有利于學生提高英語水平,人文素質,了解英語文化背景知識。”[2]將外國文學知識尤其是英美文學知識有意識地滲透進大學英語課堂中,將在極大程度上促進高校學生人文素質的培養,提高其文化修養,拓寬知識面,了解色彩斑斕的世界文化。西方哲學家蒙田提出“,文學教育被定位為人文教育與審美教育”。[3]通過引入文學知識,對學生產生潛移默化的影響,提高其審美能力、優化談吐、修身養性,有助于未來將成為社會主流棟梁的高校學生在日漸浮躁的社會中沉淀心神、樹立正確的三觀、對社會產生積極的反作用力。

    2.2適應全球化發展、培養國際化人才的需要

    人類社會進入21世紀以來,全球化趨勢日益明顯,國際間的交流與合作也日益頻繁,為了更好適應全球化發展需要,培養國際化人才已成為現代高等教育的重要任務。了解西方國家的文化背景,掌握其語言以及熟悉相關風土人情和行為習慣等都是國際化人才的基本素質要求。在大學英語教學中引入外國文學知識,對“培養大學生對涉及英語國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等文化內涵的感悟”有明顯的促進作用。[4]學生通過對文學知識的吸收,能更深入地了解西方文化,為今后在職業道路中與國際間可能發生的交流合作掃清障礙,擁有更為光明的職業前景。

    2.3豐富課堂內容、激發學生學習興趣的需要

    學習興趣是學生基于學習需要而表現出來的一種認知傾向,它是學習中最現實最活躍的部分,作為一門語言課程,如何激發學生學習英語的興趣是教師在教學過程中應首先考慮的問題。現階段的大學英語課堂實踐中,大部分教師依然習慣專注教材,機械地將課本中大量的知識點,包括單詞、詞組、語法、句型、寫作等滿堂灌給學生,使英語課堂索然無味,無法激起學生主動學習的興趣。而若能將豐富多彩的文學知識恰當地引入課堂講解中,勢必能為原本令人昏昏欲睡的課堂增添一抹亮色,使學生耳目一新,既能活躍課堂氣氛、激發學生學習興趣,又能培養學生的文學鑒賞力,提高其綜合素養,還能拓寬知識面及詞匯量,可謂是一舉多得。

    3外國文學知識引入大學英語課堂的方法與實踐

    3.1課文內容引申法

    非英語專業的大學英語教材,尤其是每單元的精讀課文多以議論文為主,這就為在講授課文中引入文學知識增加了難度,但是只要教師留心,還是會發現不少切入點可供選擇。如“21世紀大學英語”第三冊Unit1-TextA“HowIGotSmart”中出現的一句“Cupidaimedhisarrowandstruckmerightintheheart.”教師可從羅馬神話中手拿金弓金劍的小愛神Cupid出發,給學生介紹圍繞他的一系列有趣的神話故事,生動形象地描繪一個調皮的孩子任性地射出金劍、鉛劍卻能主導世間一切人神的愛恨情仇,講解其中最著名的受害者太陽神Apollo和月桂女神Daphne的故事:Apollo被Cupid的金劍射中瘋狂地愛上了Daphne,而被鉛劍射中的Daphne卻對英明神武的太陽神的追求不厭其煩,寧可變成湖邊的月桂樹。學生不僅可以從教師的介紹中更清楚地明白原文所表達的含義,還能了解一些西方社會耳熟能詳的神話故事,教師也可以由此引發學生閱讀西方文學的起源希臘羅馬神話的興趣。再比如“21世紀大學英語”第四冊Unit1-TextA“WhoIsGreat?”中提到了美國傳奇女詩人Emi-lyDickinson,教師可從這位現代詩歌先驅一生未婚的隱居生活入手,向學生介紹這位生前默默無聞,卻由于去世后被親友發現了藏于閣樓之上閨房中的1700余首細膩精湛的現代派詩歌而名聲大噪,也可與學生分享記錄了她隱秘感情生活的詩歌,由此激發學生通過試讀其詩歌探索這位偉大女詩人神秘的內心世界的興趣。

    3.2單詞引申法

    除了從課文內容出發,從教材所涉及的課文、單詞表、甚至是練習中出現的單詞著手,引出文學知識都能達到很好地教學效果。例如課文中出現了“narcissus”水仙花一詞,教師可以先向學生拋出如“我們在中文表達中有時會將“水仙”名詞形容詞化來形容一個人,是形容他有何特質?”之類的問題引出我們用narcissus表示一個人很自戀是源于希臘神話中一個名為Narcissus的俊美少年:少年由于過于美貌而愛上了自己在湖中的倒影,而后因相思不得郁郁而終,變成了湖邊的一株水仙。類似的故事經教師豐富的表達講述定會引起學生的興趣,為本來沉悶地課堂增添活力。再例如單詞表中出現了“Feminism”一詞,教師可向學生簡單介紹何為女權主義,女權主義的發展及派別等文學常識,引出相關詞匯如“Feministcriticism”、“genderdiscrimination”、“hierar-chy”以擴充學生詞匯量,也可向學生介紹一些女權主義傾向明顯的名家名篇供學生選讀,以擴大學生閱讀量、提高文學鑒賞水品。

    3.3經典文學作品短劇編演

    如果只強調教師在課堂上的引申教學,無法真正調動學生學習文學的主觀能動性,因此,可為學生安排“groupwork”小組活動,以八到十人為一組,自選一些經典文學作品片段,將其改編創造成為英語短劇小品在課堂上呈現。在筆者進行的實踐中,學生對此活動積極性高,而經典童話、希臘羅馬神話、莎士比亞戲劇、歐亨利短篇小說等文學作品都深受青睞,改編出的作品也往往劍走偏鋒體現出改編者對作品的獨特理解,也展現出現代年輕人思維的活躍與發散。此類活動不僅能引導學生深入閱讀理解文本,學生自主改編劇本還可鍛煉其英語寫作能力,而由于要求學生全英演繹作品,還能通過學生課下的排練、課上的表演鍛煉其口語聽說表達能力,實踐意義顯著。

    3.4多媒體輔助教學法

    多媒體技術及信息網絡系統的逐步發展與完善使大學英語課堂上外國文學知識的引入不再必須依托教材,教師可以借鑒與引用的是互聯網上豐富多彩的資源。多媒體技術可將文學作品以聲音、影像的形式將以往文本中枯燥乏味的內容較為生動、形象的呈現給學生。教師可選擇故事性強、內涵豐富的文學改編影視作品如《傲慢與偏見》、《悲慘世界》等利用多媒體技術播放與學生進行鑒賞,通過對影視作品的賞析,激發學生的閱讀興趣,培養其閱讀原著的自覺性。此外教師還可從作品內容、電影版本間差異以及影視與文字表達手法的不同等方面設計話題,組織學生進行討論交流,或是布置觀后感、影評等作業旨在提高學生聽、說、寫等方面的能力。

    4結語

    第7篇:西方文學鑒賞論文范文

    [關鍵詞]英美文學 跨文化 文化意識

    [中圖分類號]I3/7[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2011)10-0093-02

    引言

    跨文化交際學的創始人霍爾在《無聲的語言》一書中指出,文化存在于公開的文化和隱蔽的文化。公開的文化層主要指已暴露的物質文化,包括服裝、道路、建筑物、街道、村莊等。而文化所隱蔽之物大大甚于其揭示之物。美國符號學家迪利在20世紀80年代把文化看作是“后語言結構”,包括繪畫、建筑、民俗、文學、儀式、音樂、電影、其他等等(Deely,1986:xii)。對表層文化的研究是必要的,它也是深層研究文化必不可少的一步,民族文化的深層結構體現在民族思想觀念等十分隱蔽的領域,在眾多研究目標中,文學寶庫是最重要的目標之一。顧嘉祖(2002)在《語言與文化》一書中指出,文學文本是跨文化交際研究的重要對象。瀏覽英美文學作品是了解西方文化的一條重要途徑。

    一、文化意識與英美文學研究

    文學作品是了解一個民族的性格、心理狀態、文化特點、風俗習慣、社會關系等方面的最生動最豐富的材料,而在語言學習者所學的眾多科目中,英美文學屬于有著一定難度和深度的課程。如果對西方文化一竅不通,那么英美文學的學習勢必枯燥、晦澀難懂,這樣作品的美感和作家的獨到就無從領會。因此英美文學的學習與文化學習相得益彰。英美文學和英語文化的學習可以從以下方面展開:

    (一)英美文學的發展與英語文化的體現

    英國文學的發展經歷了文藝復興、浪漫主義時期、現代主義時期等,戰后英國文學浮現出從寫實到試驗和多元的走勢。在這樣的發展進程中,文學文本以外的各種現實、歷史、政治、文化的力量對文學呈現著反映。美國文學在19世紀末就不再是英國文學的分支,美國作家在創作風格和體裁上找到自我,進入20世紀更是日趨成熟,戰后歷經50年代新老交替,60年代的實驗學說,70年代到該世紀末的多元發展階段,形成不同于以往歷史時期的鮮明特點和特征。文學的發展趨勢鮮明地反映出社會的變遷、文化的沉淀。

    (二)英美文學的認知功效、藝術價值與英語語言文化的關系緊密

    文學作品隱含對生命的思考、價值取向和意識形態。英美文學是對時代生活的審美表現,是西方人對其人生體驗的文化表征。文學名著以其獨特的藝術形式、生動的人物形象、豐富的藝術技巧,孕育著學生的審美意識,還培養學生的道德素質。在對文學作品的學習過程中,學生的思辨能力也能有所提高,有助于養成高尚的人格。同時英美文學是英語使用者創造性使用英語語言的產物。英語表意功能較強,文體風格變化多樣,有的高雅、通俗,有的含蓄、明快,有的婉約、粗獷。這些語言豐富的表現力和獨特的魅力在英美文學作品里得到了詳盡的發揮。研讀英美文學作品,可以領略和感受英語富有音樂性的語調和簡單而又意義深遠的詞匯。

    (三)英美文學作品的剖析有助于了解文化的差異,提高跨文化交際能力

    學習英美文學就要開展對文學作品的解讀和剖析,這有助于我們開闊眼界、懂得外國文化,增加我們的知識,啟發我們的智慧,繁榮我們國家的文學作品和創作方法。與此同時,更能品味異域文化,了解中西方文化的差異,理解了文化差異才能消除交際障礙,這樣才能更好地與人交流,融入世紀多元化發展,文化一體化發展的潮流中,從而促進了處于不同文化之中的人們之間的交流,提高了跨文化交際的能力,從語言學習者蛻變為語言使用者,實現了語言學習的最終目的。

    二、英美文學教學的現狀及改進建議

    我國現階段高校英美文學的學多還依循傳統的教學模式,即“文學史+選讀”的模式。文學教學以外部研究為主,教師往往羅列文學史實,學生也是被動地接受老師的講授。這使學生對作家作品的獨特性認識不夠,處于同一時期的不同作家作品往往處于“千文一面”的尷尬境遇。這種傳統的英美文學教學過程使文學課成為各種史料和純理論的簡單堆砌,使文學鑒賞和文學批評失去生機。學生的文學素養不會有多大提高,分析和解決問題的能力得不到有力的鍛煉。

    另外,傳統的英美文學課大多是講授式,也就是以“教”為中心,教師是主體,承擔所有的解釋責任,從作家生平、創作背景、作品內涵、人物分析、意象等。這種教學使學生不能主動地與作品交流,而作品的生命力是讀者和作者共同賦予的,如果讀者不去更多地接觸作品,只是聆聽和記憶作品及其相關內容,那么再好的作品也失去了它鮮活的生命力,難以培養學生的文學鑒賞力和批評能力。

    再者,傳統的英美文學教學模式過多注重文學知識的學習,而忽視文學所折射出的文化知識的學習。教師不是很在意學生是否在一定的文化意識基礎上研習英美文學作品。這樣原本豐富多彩的文學作品就有些單薄且略顯晦澀。

    針對上述英美文學課上存在的問題,筆者對新時期的文學教學提出以下幾點建議和改進方法:

    首先,利用隨機通達教學模式(Random Access Instruction)進行“多角度切入”學習。隨機通達教學是讓學者通過不同途徑、不同方式進入相同教學內容的學習,從而獲得對同一事物或同一問題多方面的認識和理解。使用這一模式的英美文學教學可避免抽象地談文藝理論,對同一文學作品的多角度意義探討可以使學習者獲得對事物全貌的理解。

    其次,將以教師為主體的課堂變為以學生為主體的課堂,這樣既強調了學習者的認知主體地位,又不忽視師者的指導作用。在教學活動中,教師是組織者、幫助者、指導者和促進者,教師要為學生提供建構理解所需的基礎,同時要給學生留下廣闊的建構空間。然而教師完全放手讓學生自主學習又不客觀,因此課堂上教師應側重欣賞作品的方法講解。課堂上教師重視作品閱讀與分析,更多、更具體地向學生示范各種理解策略的使用方法,指導學生如何欣賞和分析作品,適當介入到以學為主的教學活動中,適時刺激學生的好奇感,使其主動去探索,進而培養學生理智上的獨立性和自主性。

    另外在教學手段上,要充分利用好多媒體課堂,恰當地使用英文原版電影,讓學生可以直觀地領略西方文化,形象地欣賞文學作品。

    最后在檢驗學習效果的方法上,應盡量減少甚至放棄傳統的閉卷考試,用不同的題型考核學生對不同文學知識點的掌握情況,應多鼓勵學生撰寫論文或讀后感。文學作品可以為寫作提供題材和內容,寫作又深化了對文學作品的理解。學生若能主動參與到文本意義的尋找、創造過程中,勢必養成敏銳的感受力,掌握分析方法。學生的英語水平自然會得到很大的提高。

    三、結語

    英美文學的研究應包含語言習得和文化習得兩個目的,從文學的性質上看,利用英美文學進行文化素質教育的價值要遠遠超過語言教育的價值。英美文學是一面鏡子,它反映著英語民族的歷史與文化,英美文學研究的意義和作用在于通過閱讀和分析英美文學作品,深化學習者在基礎階段所學的知識,增強對西方文學及文化的了解,提高學生的語用能力。這就要求英美文學的學習者要不斷地強化文化意識,才能成功地進行語言的學習和使用,而且在文化多元發展的今天,能更有助于提高學習者的跨文化交際能力,免受交際障礙的干擾,因此,英美文學的研究要有文化意識并逐步展開、深入。

    【參考文獻】

    [1]Deely,J&B.Williams,F.Kruse(ed).Frontiers in Semiotics[C].Bloomington:Indiana University Press,1986.

    [2]Hall,Edward,T.The silent Language[M].Doubleday:Anchor Press,1973.

    [3]畢繼萬.第二語言的主要任務是培養學生的跨文化交際能力[J].中國外語.2005,1.

    第8篇:西方文學鑒賞論文范文

    《黃河之聲》雜志1958年創刊,以關注音樂人事,探討音樂理論,挖掘音樂新人,展示音樂成果為宗旨。40多年來,為中國音樂事業的發展做出了應有的貢獻,在全國音樂藝術界獲得了良好的社會聲譽,獲得了眾多業內權威專家的首肯。2007年1月起《黃河之聲》雜志全新改版,由單月刊變為半月刊,上半月刊為全銅版紙彩色印刷,開本為國際大16開、頁碼為128頁,讀者面向音樂從業者和音樂愛好者;下半月刊為黑白印刷,開本為國際大16開、頁碼為128頁,讀者主要面向音樂研究者。雜志面向全國發行,訂閱辦法以市場訂閱和零售為主,采用多元化、市場化、合作化的模式經營。 

    欄目介紹

    新版《黃河之聲》將以更豐富的內容、更系統的欄目劃分、更精美的頁面制作面向讀者,并為您提供更廣闊的藝術交流平臺和展示自我的空間。將開設以下固定欄目,長年向音樂愛好者和從業者征稿: 

    上半月刊:

    封面報道:以推介音樂界有巨大發展潛力的音樂新人和與本刊簽約合作發展的專業人士及團體為主,每期以8到20個不等的版面,對封面人物進行獨家新視角專題報道。 

    網絡追蹤:對近期音樂藝術界發生的新聞人物或新聞事件進行整和式報道。 

    紅色寶貝:與“紅色財富在線”共同推出“爭做紅色寶貝,構建健康網絡”全國評星晉級活動,每星期以10到20個不等的版面,對2至5星接別之間的紅色寶貝進行擇優式集體報道,以紅色寶貝的生活照、榮譽證、自畫像作文和與音樂有關的成長故事作文為主。 

    中國鼓:報道中國鼓樂最新事件,宣傳優秀鼓樂團隊及個人。 

    原創歌曲:擇優刊發原創歌曲。配發作者簡介及照片。 

    詞林新花:擇優刊發優秀原創歌詞,配發作者簡介及照片。 

    青春寶貝:展示青年人風采,塑造具有時代氣息、具有代表性的青年排頭兵。 

    新生代:以宣傳樂壇新人為主,全面塑造形象,新人發展的助推器。 

    地方音樂:宣傳地方戲曲,介紹戲曲藝術家,對大型曲藝活動做跟蹤報道。 

    藝術鑒賞:展示書畫作品的平臺,并對書畫家做詳細介紹。 

    領軍人物:對音樂藝術各領域有突出貢獻或有極大影響的人物進行全方位立體報道。 

    人物特寫:對有實力的歌手和藝術家進行全方位的獨家報道。 

    特別報道:以獨特視角報道音樂新作,追蹤音樂事件。 

    紅色藝術家:與“紅色財富在線”共同推出“做紅色藝術家,出紅色藝術品”全國作品網絡展示晉級評選活動,對德才兼備的音樂類紅色藝術家,進行個性化獨家報道,并對其作品及藝術風格組織專家和觀眾讀者進行評點。 

    音樂團隊:用新手法、新角度對優秀的各類音樂團體進行獨家報道。 

    下半月刊:

    音樂研究:邀請音樂界權威及專業人士,對音樂藝術進行理論探討,配發作者簡介及照片。 

    音樂教學:邀請全國各音樂藝術院校及中、小學音樂教師交流教學經驗,配發作者簡介及照片。 

    原創歌曲:擇優刊發優秀原創歌曲,配發作者簡介及照片。 

    詞林新花:擇優刊發優秀原創歌詞,配發作者簡介及照片。 

    音樂文化:邀請音樂界權威及專業人士對音樂文化進行探討。 

    世界音樂:邀請音樂界權威及專業人士世界名曲及其演奏、演唱等方面進行探討。 

    講師論壇:刊發全國各音樂藝術院校講師與音樂有關的論文。 

    研究生論壇:刊發全國各音樂藝術院校各專業博士研究生、碩士研究生、大學本科生與音樂有關的論文。 

    第9篇:西方文學鑒賞論文范文

        論文摘要:在外國文學中,英美文學文化占有著重要的一席之地。本文通過透視《圣經》剖析英美文學的來源及文化背景,研究英語文學和英語語言,以期提高欣賞外國文學的能力.更好地掌握英語語言。

        要了解外國文學,我們就不得不談到《圣經》,中世紀的文學很多地方都搬照了圣經故事,如《亞伯拉罕潘祭獻子》搬照了亞伯拉罕祭獻以撒的故事,《挪亞及其兒子們》搬演了洪水方舟故事。它們主要演繹圣經故事,宣傳教義,間或也穿插了世俗生活的內容。彌爾頓三大詩作《失樂園》、《復樂園》和《力士三孫》的主體材料都得自圣經,其中《失樂園》的題材主要取自伊甸園神話,《復樂園》的題材取自《馬太福音》和《路加福音》等。對讀者來說了解這些成果無疑是一件大有稗益的事情,本文重點就國外文學中的英美文學談談與《圣經》之間的聯系。

        一、英美文學與《圣經》的聯系

        中國研究圣經與西方文學關系的先驅朱維之先生曾指出:“許多歐美第一流的作品,無論是詩歌,小說,戲劇,散文,其中密密地交織著圣經的引句和典故,我們讀者若沒有一些關于圣經的知識,便不能了解并欣賞這些杰作。”的確,西方不管是中世紀、古典主義、浪漫主義、現實主義還是現代主義、后現代主義文學,都與圣經有著千絲萬縷的聯系。

        英語語言的形成與完善和《圣經》有很大的直接聯系,宗教改革以后,為了順應時代形勢,西方各國都開始用自己的本民族語言來翻譯《圣經》,《圣經》的翻譯促進了英語語言的發展。用英文譯成的《圣經》有許多版本,其中revisedversion是標準的英語范本。它的詞句、章法對應用的形成和發展起到一種潛移默化的規范作用。在基督教宣傳其教義的過程中,以及在《圣經》的一些故事中,出現了一些宗教術語,大大豐富了英語詞匯。現在有些宗教名詞已民俗化,運用到全民語言中。比如,god , devil , heaven , hell , Christ , Jesus ,date n這些基督教中的術語,已被人們運用到日常生活中。

        (一)英美文學大多源于《圣經》

        《圣經》是基督教的經典著作,基督教起源于希伯來人創立的世界上最早的神教—猶太教,產生于公元一世紀中期,基督教徒們把記載基督教的傳播、發展等文字,起名為《新約》。《新約》和猶太教經典《舊約》合二為一,就成為現在的《圣經》。《圣經》對英語語言也產生了巨大的影響,成為英美語言的一大源泉。所以要研究英美文化、習俗、語言等兒方面,有必要談到基督教及《圣經》與英美文化之間的關系。《圣經》作為一種文化現象,賦予英美兩國人們的世俗生活一種神圣色彩,它以獨特的象征意義顯示出它在世俗生活中所具有的獨特功能。

        英國資產階級革命時期的著名詩人彌爾頓的三部偉大史詩《失樂園},K復樂園》以及《力士三孫》都直接取材于《圣經》。除《復樂園》以《新約》為基礎外,《失樂園》和《力士三孫》都以《舊約》為基礎。拜倫的詩劇也是根據《圣經》中該隱毅弟的故事寫成,只是其側重點不同罷了。美國作家梅爾唯爾的成名作《白鯨》的主人公艾哈伯就是以《舊約·列王記》中的以色列國王亞哈為原型去探索人與宇宙的關系以及人能否把握自己命運的問題。亞哈一意孤行、剛傻自用的形象和《白鯨》的主人公艾哈伯不謀而合、如出一轍。更重要的是,該小說的敘述者,唯一生還的水手的名字和《圣經》人物伊希梅爾完全一樣。另一美國著名詩人朗費羅在其短短的抒情小詩《人生頌》中,就直接引用了“你本是塵土,仍要回歸塵土”這句原話,“上帝”的字眼也經常提到。

        (二)英美文學大多取材于《圣經》

        英美文學是英美人對自己人生體驗的文化表現的一種形式,閱讀英美文學作品,可以促進人們了解西方文化,了解到西方文化思想觀點、價值評判、西方人看待世界的認知態度。英美文學是對時代和生活的審美表現,是英國人民和美國人民創造性使用英語語言的產物。英語表意功能強,文體風格變化多樣,其豐富的表現力和獨特的魅力在英美作家的作品里得到了淋漓盡致的發揮。閱讀優秀的英美文學作品,可以感受到英語富有樂律性的語調和豐富多彩的語匯語言運用方法。開展外國文學研究,有助于我們開闊眼界,了解外國文化,豐富我們的知識,啟迪我們的智慧,繁榮我們國家的文學創作和方法。    《呼嘯山莊》是英國19世紀著名小說家兼詩人艾米莉·勃朗特的成名作,馬喬里·伯恩斯教授曾評價說:“在這部小說中,伊甸園本身并未被直接提及。但是,通過純潔與和諧、誘惑與墮落的重現,使得這一令人喜愛的與世隔絕之境的意象得以體現。”

        許多模仿伊甸園故事或參照天堂與煉獄而設計的情節在《呼嘯山莊》中并存著。第六章中,當人們第一次透過艾米莉再現的窗戶看到畫眉田莊時,它看上去就像一個令人安享舒適的世界,簡直就像是到了伊甸園。在田莊里尋求快樂的埃德加和伊莎貝拉即是這座“伊甸園”中的居民。相反地,回顧第一章中對呼嘯山莊的描述,人們可以輕而易舉地發現那座“可怕的房子”所具有的地獄般的特征:“呼嘯”是一個意味深長的內地形容詞,形容這地方一年到頭的風暴天氣;房屋盡頭有幾棵矮小的極樹過度傾斜,還有那一排瘦削的荊棘都向著一個方向伸展枝條,仿佛在向太陽乞討溫暖;在正門的附近,上面雕刻著許多殘破的怪獸。山莊里的凱瑟琳與希刺克厲夫,兩個備受責罵、不被寵愛的野孩子就是撒旦的化身。他們闖進畫眉田莊這個圣地,打破阻礙,攪亂了這座“伊甸園”中的平靜氛圍。在這4個角仁之間發生的一系列關于愛情與復仇的糾紛之后,畫眉田莊這座“伊甸園”又重歸平靜,由小哈里頓和小凱瑟琳這一對新生代的“亞當’與“夏娃”所掌管。

        通過此書,艾米莉把一個多元的伊甸園展現在人們面前,即危機四伏的伊甸園、失落的伊甸園以及重新構建的伊甸園。在此,她再一次讓我們感受到,無論是粗暴的反叛者還是激烈的騷亂最終都將臣服于上帝的榮光。

        另外,20世紀美國文學還常常借用基督受難的形象作為無辜的人為眾人受苦的象征手段。海明威的《老人與海》結尾處老人肩背桅桿的形象就是借用了耶酥被釘在十字架的故事。顯然,耶酥這一形象表明圣地亞哥像耶酥一樣受苦,但他有超人的毅力,將不惜千辛萬苦去實現所追求的目標。福克納把《八月之光》的主人公取名裘·克里斯默斯,使他名字的首字母與耶酥的相同,并使他在耶酥受難日星期五被殺害,借以說明,即使耶酥生在現世,仍然不能見容于世人,仍將遭到世人的殺害。還有,許多現代英美作家的作品標題均直接取自《圣經》。美國戲劇家米勒表現現代人的社會生存問題的《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》都寓意于人間并無樂園之說。海明威的著名戰爭小說《太陽照樣升起》其標題就直接取自《圣經·舊約·傳道書》第一章。

        二、透視(圣經》剖析國外文學特點

        現代主義、后現代主義文學,都與圣經有著千絲萬縷的聯系。由于中西方文化差異與文化和文學的隔膜,中國讀者往往并不了解文學作品中所包含的圣經典故。對圣經的盲視使讀者付出很大的代價。現在,越來越多的人認識到了解圣經對理解文學的重要性,并積極投人到圣經與文學關系的研究中,撥開迷霧,進人到我們過去理解的黑暗的角落中去。

        首先,讀者無從體驗作者的用心,從而造成作品意義和美感的大量流失及閱讀體驗的缺失。其次,讀者會對那些與圣經關系極為密切或隱晦的作品感到茫然,根本無法深人進去。再次,讀者可能會因此而誤解或歪曲作品的意義,并影響對作家的評價。此外,它還可能影響到我們對東西方文學史的理解和認識。實際上,我們長期以來對圣經和基督教的集體無知已經為歐美及俄羅斯文學的研究和評價積累下了很多錯誤的認識和偏見,而這些“成果”也已經成為許多讀者的前理解,引導新的錯誤的偏頗的閱讀。

        語典是指引用或化用圣經中的語言,這在西方文學作品中十分常見。西方許多國家的語言文學都是在圣經翻譯的基礎上建立起來的,那時圣經閱讀和宗教活動就是人們的日常文化生活。因而文學作品的語言中到處滲透著圣經的因素,小到一個詞,大到一個句子,一段話,甚至是整個篇章。作者或作品中的人物以各種方式援引圣經中的語言來表達自己的思想感情,往往能收到特殊的效果。比如,簡·愛被舅媽送到勞涅德學校后,雖然生活條件惡劣,但卻贏得了自尊和自信,于是感嘆道:“吃素菜,彼此相愛,強如吃肥牛,彼此相恨。”在和羅切斯特深深相愛時,她說自己是丈夫的“骨中之骨,肉中之肉”。當得知羅切斯特已經結婚時,她描述自己的心境就像《出埃及記》中埃及一夜之間家家被殺盡第一胎男嬰的一片哀號。這些語句都恰當地表現出了簡·愛的感受,而語句背后的圣經背景更強化了它們的表現力。

    相關熱門標簽
    主站蜘蛛池模板: 国产成人午夜性a一级毛片| 国产成人综合亚洲一区| 国产成人精品亚洲精品| 四虎在线成人免费网站 | 国产成人亚综合91精品首页| 国产成人精品午夜福利| 久久久久av综合网成人| 成人欧美一区二区三区黑人| 国产成人在线观看免费网站| 日韩成人无码一区二区三区| 国产成人久久av免费| 欧美成人一区二区三区在线观看| 国产成人cao在线| 成人免费无毒在线观看网站| 69堂国产成人精品视频不卡| 四虎www成人影院免费观看| 国产成人高清亚洲一区久久| 桃花阁成人网在线观看| 亚洲国产成人av网站| 国产成人无码免费看片软件| 成人片黄网站色大片免费 | 成人午夜国产内射主播| 一级毛片成人免费看免费不卡| 国产成人无码av在线播放不卡 | 成成人看片在线| 久久亚洲最大成人网4438| 免费成人福利视频| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 国产成人啪精品视频免费网| 成人人免费夜夜视频观看| 成人影院wwwwwwwwwww| 成人毛片18女人毛片免费视频未 | 免费观看成人毛片| 免费成人一级片| 亚洲国产成人久久99精品| 四虎国产成人永久精品免费| 国产成人亚洲精品大帝| 亚洲成人免费在线观看| 亚洲国产成人手机在线电影bd| 亚洲国产成人精品无码区在线秒播| 亚洲欧美成人永久第一网站|