公務員期刊網 精選范文 文學作品的藝術價值范文

    文學作品的藝術價值精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文學作品的藝術價值主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    第1篇:文學作品的藝術價值范文

    一、 影視作品推動非經典文學作品的快速發展

    我國文學作品經歷了漫長的發展歷程,在發展期間出現了許多經典的文學作品,而國內電影制片人在創作電影過程中通常會結合已有的文學作品或者是以文學作品作為素材展開創作,這是影視作品創作的一種全新形式。當前來說,國內許多經典的影視作品都是由優秀文學作品改編而來的,同時,國外許多經典電影也多是以文學作品作為創作源泉。[1]對國內影視作品市場和影視作品創作模式進行分析得知,國內許多制片人在創作影視作品時通常會在文學作品中選取創作主題和素材,尤其是當代小說更是引發狂熱的影視改編熱潮,相對于現代文學和古代文學來說,電影制片人更加熱衷于當代文學作品。此外,在電影市場中,大部分經典的影視作品都是改編自當代影響力甚小的以小說為體裁的文學作品,這種現象在國內影視作品中也非常普遍。譬如國內知名導演陳凱歌的經典電影《霸王別姬》,該部影片在語言應用和人物塑造以及時代背景刻畫等方面上都可以稱得上是大師之作,上映多年后仍然是觀眾心目中的經典電影。《霸王別姬》在創作過程中亦是改編自文學作品,該部文學作品的作者是李碧華,實際上該部文學作品在影視創作前并沒有受到大量讀者的熱愛,而在電影上映后該部小說便受到了大陸讀者的熱切追捧。[2]此外國內許多經典的影視作品在創作過程中都是改編自較為普通的文學作品,甚至部分原著作品并沒有廣為人知,而少部分文學作品更是依托于影視作品才受到觀眾的重視。也就是說許多較為普通的文學作品都是借助于影視作品不斷拓寬傳播范圍和受眾群體,許多觀眾還沒有觀看電影之前對于原著作品的作者和小說內容并不是特別了解,在觀看影視作品后才會有興趣去閱讀原著作品,部分小說作品是在影視作品的推動下才不斷拓寬傳播范圍和受眾群體。

    就我國電影創作來說,大部分是改編自非經典的文學作品,并在電影上映后獲得了巨大成就,同時還促進了文學作品的迅速發展,文學作品和影視作品兩者之間有著極為密切的聯系。

    二、 改編經典文學作品應注重保留原著藝術價值

    (一)影視作品可以在經典文學作品中汲取創作題材

    相對于非經典文學作品來說,經典文學作品更能促進影視作品和影視市場的發展,能夠給予影視作品創作更多的創作素材。我國獲得成功的影視作品大多數是以非經典文學作品作為創作題材,但是在對經典文學作品進行改編成影視作品時,極大促進著影視作品和影視市場甚至是經典文學的發展,在長期發展過程中經典文學的影響勢必會長久永存,而影視創作在改編經典文學作品過程中不但能夠傳揚經典文學作品,而且經典文學作品還能夠推進影視作品的迅速發展,并能招徠更多的觀眾。在電影發展中經典文學作品也占據著較為重要的地位,在對文學作品進行改編時不僅要對非經典文學作品進行改造,還可以對經典文學作品進行改編,以促進文學作品和影視作品雙贏。

    (二)應充分遵循原著思想內涵以及藝術價值

    我國影視作品改編自經典文學作品的相對較少,并且改編的經典文學作品思想內涵和質量都相對較低,這不僅是因為改編者在改編過程中沒有給予“經典”足夠的重視,導致改編游離于原著的“經典”之外,從而導致改編自經典文學作品的影視作品普遍質量較低。[3]部分改編者認為只有以原著作品作家的視覺上來看待作品,完全照搬著原著作品的內容才是尊重原著和原著作者,其實不然,尊重原著作品和原著作者指的是在改編過程中保留著原著的精神內涵以及藝術價值,始終保留著原著作品中的精華內容,摒棄原著作品中的糟粕內容,從而對原著作品進行視覺化改造。文學作品體裁和影視作品體裁有著較大差異,如果完全照搬著原著作品的內容和模式,不僅會損害原著作品,而且還會使得影視作品喪失獨特的藝術特色。正如語言翻譯,直譯是無法表現出原著的價值和精髓,而意譯則更能表現出原著思想內涵。

    三、 分析文學改編成電影對當代文學產生的各種影響

    影視作品和文學作品兩者有著極為密切的關聯,文學作品是影視作品創作的母體,而文學精神與品格則是衡量影視作品的主要標準。影視作品在創作過程中可以充分汲取文學作品中的精髓部分和思想內涵,影視作品則能夠大力傳播原著作品中的文學精神。

    現階段,國內影視領域中的影視作品多以文學作品作為創作題材而改造的,結合我國電影改編文學作品熱潮的發展歷程可以得知,1956年時任文化部副部長結合我國著名作家魯迅先生所著作的同名小說《祝福》進行改編的,此后影作品在創作過程中逐漸以文學作品作為創作素材和創作源泉,并推進著影視作品的迅猛發展。美國著名理論家普洛斯東論證由文學作品改編成的影視作品大多數都能夠獲得很大成就,在獲得金像獎十部影片中便已經有五部是直接改編自文學作品。同時那些影響力深遠的經典文學巨作也相繼被影視創作者加以改造。知名文學家列夫?托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》廣泛被影視作品用作改編素材,改編次數高達13次,而著名文學家普希金和莎士比亞等所創作的作品更是被不少影視制作者搬上熒幕。現階段來說國內稍有影響力的文學作品都相繼被改編成為電影,制片人也充分結合文學作品的精髓展開全新創作。文學作品和影視作品是兩種不同的藝術形式,因此在改編的過程中應當要發揮出影視作品的舞臺藝術特色對文學作品進行改造。

    四、 文學作品改編為影視作品的意義

    伴隨著消費語境逐漸形成和消費時代的到來,影視作品在對文學作品進行改編過程中,要充分結合影視市場發展需求和社會大眾的娛樂需求。在創作電影時可以采用娛樂化敘事方式來展開創作并滿足快節奏時代的基本需求,娛樂主要是指對于現實生活中不會產生影響并且能夠釋放自身情感的方式。當今忙碌而快節奏的時代,人們渴望通過娛樂來釋放出自身的壓力和情感,并能夠在這種娛樂消遣中獲得享受的。[4]消費語境的形成和消費時代的到來促使著影視作品在創作過程中更傾向于娛樂性,而電影創作也逐漸由原來的政治意識形態敘事轉變為娛樂性敘事。

    (一)娛樂化

    在消費語境逐漸形成和消費時代里,我國電影在發展過程中逐漸顯現出娛樂性的特色。而部分敘事文藝的文學作品在改編成影視作品時情感基調發生了很大的變化,譬如《梁山伯與祝英臺》《唐伯虎點秋香》,這兩部本來是屬于戲曲作品,但是電影在改編文學作品過程中變換了作品中的基調,并將其主題換為愛情主題,而原著中原本儒雅的人物形象也被改編成為武林高手,影視作品改編得荒誕。影視作品《三毛從軍記》是改編自漫畫電影《三毛流浪記》,并充分體現出“三毛”的人物形象特征。影視作品是站在孩子角度上來對戰爭進行刻畫,而電影中沖鋒殺敵與戰場陣亡等都是由三毛演化而形成的,從娛樂中獲得戰爭的另外一種感受。

    (二)流行化和感性化

    在對文學作品改編成影視作品過程中,應當要充分結合消費時代大眾市場的普遍需求,應要使得改編后的影視作品充滿著娛樂化的特點,將文學作品中的人物形象或者故事內容創作得更加詼諧和娛樂,從而創作出創新且符合大眾要求的影視作品。當前社會正處于消費社會,其中消費社會具有娛樂化、流行化以及感性化等特征,能夠促使影視作品生產出更多符合現展要求的作品。通過喜劇化的方式來闡述歷史,從而滿足著現代社會發展的需求。例如,周曉文所創作的《秦頌》,向世人呈現了娛樂化的歷史,極大滿足著時展的基本要求。該部作品在創作的過程中主要是以我國經典文學巨作《史記》作為題材,而實際上該部作品在創作的過程中重新構造了歷史人物形象和故事內容,并增添了許多描寫,比如高漸離和棟陽公主在影視作品中奇妙的生死關系并不是原著作品中所有的。影視作品營造著離奇事件和古樸氛圍都是對歷史進行娛樂化與傳奇化的處理。同時還有陳凱歌所創作的《荊軻刺秦王》和張藝謀所創作的《英雄》都改編自文學巨作《史記》,對歷史中的人物形象和故事進行了娛樂化處理,使得影視作品更具備觀賞性。陳凱歌和張藝謀兩人在制作影視作品過程中都是以電影導演視覺來看待文學作品,并在不違背原著思想主題和精神內涵的基礎上來進行虛構性的創作,并想通過虛構的影視作品來表達自身對于歷史發展的觀點,不僅讓影視作品保留了文學作品的思想內涵和藝術價值,還對文學作品進行了全新創新,這不得不說在電影領域中取得的成就是巨大的。當前來說以歷史主題為創作思路而展開的虛構故事不僅為社會觀眾提供了娛樂看點,戲說歷史已經逐漸成為當前是時代社會人們的娛樂品。

    (三)平民化

    國內知名導演馮小剛所制作的賀歲大片非常貼近社會民眾生活,具有平民化的特點,成為當前社會普通大眾所熱衷的消遣娛樂產品。而他所制作的影視作品中也大部分都是對文學作品的改編,譬如《夜宴》則是對莎士比亞名劇《哈姆雷特》的改編。導演馮小剛所制作的賀歲大片都是使用喜劇方式和策略展開電影創作,并始終將電影類型定位于喜劇作品。在1997馮小剛制作的賀歲電影《甲方乙方》,該部作品是其在大陸地區所創作的第一部賀歲電影,該部賀歲電影在上映后票房便一直高居影院榜首,在1999年他所創作的《不見不散》和2000年所創作的《沒完沒了》都受到觀眾的喜愛。其中,導演馮小剛在創造賀歲電影的過程中受到王朔的小說《你不是一個俗人》影響相對較大。日常生活中普通的語言和行為在王朔的描述下顯得尤其生動和和迷人。王朔在細致觀察生活上對馮小剛的影響較為深遠,因此也促使著他所創作的賀歲片都具有平民化的特點。馮小剛在創作作品過程中通常在夸張故事中添加包袱,這使得電影故事情節更具有游戲性和娛樂性。在其創作的賀歲影片中普通人通過不懈努力最終也能獲得成就,這滿足著當前社會普通民眾的心理,普通民眾也渴望獲得成功,導演馮小剛所制作的電影在一定程度上讓社會普通民眾找到了情感寄托,因此其所制作的電影受到了廣泛民眾的大力支持。

    結語

    影視作品和文學作品兩者有著極為密切的聯系,影視作品在創作的過程中,可以以文學作品作為創作題材和創作思路,但是因櫚纈昂臀難Я秸咴諞帳跣問膠鴕帳醣局噬嫌兇藕艽蟮牟煌,因此想要使影視作品更富有感染力,就需要改變文學作品創作形式,并以影視作品舞臺藝術特點來對文學作品進行改編,這樣才能夠保持著影視作品和文學作品各自的藝術魅力。同時在對文學作品進行改編的過程中應當要充分保留著文學作品內在思想精髓和藝術價值,并對其故事內容進行全新創作,從而制作出獨具特色的影視作品,不僅能推動著影視行業的迅速發展,還能夠大力宣傳文學作品,兩者相輔相成,實現雙贏。

    參考文獻:

    [1]莊君孫媛.當代中國電影中的女性意識――兼談文學改編電影《一個陌生女人的來信》[J].品牌(下半月),2014(8):76-78.

    [2]劉瓊.論中國當代兒童文學電影改編的影像闡釋與敘事藝術[J].學術探索,2013(11):99-102.

    第2篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:英美文學;英文電影;聯系

    一、英美文學與英文電影

    1.英美文學與英文電影二者共性所在。首先,電影和文學作品在創作過程中都是通過作品內部所塑造的人物形象以及精彩的情節,來表達自己的創作意圖和思想主旨的。只不過文學作品是通過語言文字的敘述和書寫來完成整個工作;而電影則是通過道具設置、演員以及其他一些專業技術來完成整個藝術塑造工作的。二者之間大同小異,雖然在藝術表現的方式和手法上略有不同,但是最終的目的都是一樣,都是為了滿足創作者或者整個社會的一種表達欲望,都是為了安撫整個社會的一種公眾性情緒。

    其次,二者之間的基本構成元素大體上相同,其中包括故事情節、人物形象、語言表述以及整體的內容和結構等。

    再次,二者之間都是通過敘述這一藝術再現手段來表達的,在表達原理和細節上存在許許多多的相同之處。例如,二者在表達過程中敘述者的選擇上,都可以是創作者將自己直接作為整個故事情節的外部敘述者;也可以是在作品內部設置一個“內部敘述者”;另外,還可以是內外部敘述同時進行,創作者自己解放了藝術自我,游離在整個作品框架的內外。

    再者,二者之間在創作過程中均存在假設性以及虛構性。虛構和假設這兩個藝術創作常用的手段基本完成了電影以及文學作品中所有人物形象的塑造和故事情節的設置。無論是電影作品還是文學作品,其內在的藝術形象都不是對現實社會的簡單再現和復制,正所謂“藝術來源于生活,又高于生活”正是這個道理。所以,利用虛構和假設兩種手段創造或者再現現實生活以及創造所有高于現實生活的形象都是必不可少的。

    最后,二者都是關于生活、社會、時間的藝術。生活、社會、時間是構成兩種不同藝術表現形式下藝術作品最主要的“源流”基礎,同時也是決定創作者選擇文學還是電影哪種表現方式的主要原因。

    2.英美文學與英文電影的差異性。文學作品和電影作品雖然都屬于藝術表現手段,但是二者之間也存在著許多差異之處。主要表現在出現時間、表現力、技術需求、藝術效果等幾個方面。

    首先,電影作品和文學作品出現的時間不同。文學作品或者說文學這種藝術表現形式基本上和人類同時出現,人們在勞動的同時,也就產生了文學,只不過是這種藝術表現的行為不是自發有意識的。其產生的具體時間已經無法考究,但是其在整個人類的進化發展過程中的作用卻是不可忽視的。電影則出現較晚,主要是因為電影這種藝術表現形式,需要許多科技技術上的支持。所以,電影的出現是在工業革命之后。

    最后,在技術需求和藝術效果上,電影和文學二者之間也具有一定的差異。關于技術需求,電影作品的技術需求明顯高于文學作品的技術需求。電影作品的創作過程需要諸如攝影攝像、燈光舞美、動作設計、服裝、音效等一系列的技術 和設備。文學創作則只需要一支筆、一個富有藝術創作能力的人、一些紙就足夠了。雖然隨著社會的發展和進步,也可能會出現文學作品的團隊創作以及用計算機等一些電子設備進行創作的情況,但是與電影作品相比,整個文學創作過程就等于是沒有什么技術性的需求。

    二、英美文學與英文電影二者之間關系的探討與思考

    1.文學是電影創作的源泉,為電影創作提供了各種各樣的素材。文學向來都是電影創作的源泉和基礎,看看那么多直接從文學的主要題材小說改編過來的電影作品就可以體會到這一點。隨著英美電影行業在近些年的不斷發展,眾多優秀的、具有廣大讀者基礎的文學作品被接連不斷地搬上熒幕,而且成績不俗。《哈利波特》系列應該是最好的例子,哈利波特早期作為文學作品已經具有了非常之廣的觀眾基礎,在整個世界文學市場和讀者群里都具有很高的人氣,一直以來都深受讀者的喜愛。在將之改編拍攝成電影作品后,又一次引起了人們的高呼。一時間,幾乎所有人都知道了這部作品,就連作者本人也從一個普通職員一下子變成了社會名流。另外,在整個英美電影產業系統,尤其是美國好萊塢,文學作品原本一直都是電影劇本最主要的來源。

    2.電影是文學升華的表現,能夠使觀眾加深對文學原作的認識和了解。每每有電影人和電影制作團隊想要將文學作品通過電影的改編將之搬上大熒幕,都必須先要對其文學原作做出相當的研究。例如,熟悉文學原作的創作機制、創作手法;明晰文學原作的創作目的;在改編過程中對作品所進行的一系列電影化修改。通過這一系列的工作,往往都會使得文學作品最精華的內容能夠通過電影更為精彩地表現給觀眾。這樣一來,就會使觀眾從一個全新的角度對文學原作再做一次認識,從而不僅達到對文學原作的深化和擴展的效果,而且還使觀眾加深了對文學原作的認識。

    在英美電影產業市場,有很多通過文學作品改變電影作品的例子。例如,著名愛情小說《羅密歐與朱麗葉》就被多次改變成多個版本的電影作品。英美電影對世界觀眾最主要的影響,不僅僅在于通過對其英美文學作品的電影化改編,將其搬上大熒幕送到世界觀眾的眼前,從而加深世界觀眾對英美文化更加深入的了解,最重要的是他們想通過電影這一形式將自己的本土文化以及意識形態推廣于世界各地。總而言之,英美電影可以在很大程度上加深世界觀眾對英美文學作品主題、思想等所有內容的理解,從而由電影產業帶動文學產業的不斷發展。

    3.電影和文學作品之間互相補充、互相促進。電影作為一種藝術表現形式最初出現在人們眼前的時候,只是被當做一種娛樂和消遣的手段。但是隨著社會經濟的不斷發展,人們的思想意識逐漸得以提升,電影作品的藝術效果和精神價值也逐漸被人們所重視。由于英美電影產業中有很多作品都是直接取材于藝術價值較高,深受廣大讀者喜愛的文學作品,所以其在藝術性和精神價值層面的效果可以得到很好的保障。通過電影作品與文學作品的相互協作,電影作品的功能逐漸被更大、更廣地挖掘,其效果和價值也得到了進一步的發揮。同時,這之間的協作過程對文學和電影自身的發展也具有一定的促進作用。另外,文學作品單由語言和文字構成,具有一定的抽象性,在具體的感覺效果上具有明顯的不足;而電影的表現手段較為直觀具體,在抽象問題以及一些深層次思想的表達上具有明顯的劣勢。但是,二者在協同發展之后,互相之間不僅具有了一定的促進作用,而且還可以良好地解決了上述這一問題。

    三、結語

    無論是英美電影,還是英美文化環境下的文學作品,都是英美文化體系中對社會、生活最重要的再現和藝術表現形式,二者之間存在著千絲萬縷的聯系。文學作品可以為電影作品提供一定的創作素材,電影作品可以起到對文學作品升華的作用;文學作品可以促進電影藝術價值的提高,電影作品可以彌補文學作品表現力上存在的欠缺與不足。總而言之,作為英美文化體系中最為重要的兩種藝術表現形式,英美文學和英文電影不僅可以互相促進,共同發展,而且還可以進一步推動整個英美藝術在世界范圍內的推廣和傳播。

    參考文獻:

    第3篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:外部研究;理論實質;決定性結構

    雷納·韋勒克吸納了結構主義現象學、符號學、語言學等理論觀點,從質料和結構的維度提出了內部研究和外部研究理論,試圖以系統的整體藝術理念關照文學研究。歷來研究者們都聚焦于他的內部研究,認同了韋勒克“內部研究”的核心地位;但事實上,對外部研究諸問題的質疑或批判也同樣從逆向視角肯定了內部研究理論。以下筆者將從外部研究的問題和理論實質進行透視,旨在闡明韋勒克外部研究對內部研究本體的認同,其理論基石乃是文本的“決定性結構”。

    一、外部研究問題的提出

    韋勒克認為從文學和傳記、心理學、社會、思想等維度對文學的研究為“文學的外部研究”,提出了外部研究的諸種問題,以下對其內容作以分析:

    文學和傳記:韋勒克認為傳記作為文獻記錄創作者個性和生平事跡,有助于揭示詩歌的生產過程;并通過柯勒律治的觀點肯定了傳記只要是真實的記錄一個人的生平機遇,對研究都將有一定的價值和意義。對于傳記和作品之間平行研究的價值,韋勒克則認為,文本作為一種面具或戲劇化的傳統表現,當傳記具有“詩人本身的經驗、本身生活的傳統表現”時,便具備一定的價值。毋庸置疑,韋勒克從文學接受和文學批評的角度還是認可傳記研究意義的。

    文學和心理學:韋勒克首先分析現實主義在創造人物時心理的“移情行為”和浪漫主義作家的“投射行為”;接著,從弗洛伊德和榮格的精神分析學角度肯定了“心理學明顯地可以闡述創作的過程”,以歌德筆下的浮士德和維特等等,說明了小說家自我潛在于作品中的形象;而且,還認為戲劇和小說中的人物在心理學上是具有某種真實性的。總之,韋勒克承認“心理學可能加深他們對現實的感受,使他們的觀察能力更加敏銳,或讓他們得到一種未曾發現的寫作方式。”[1]91從文學創作和接受的層面肯定了心理學研究對文學至關重要的作用。

    社會和文學:韋勒克從人類社會起源問題關注文學,認為文學的產生與某些社會實踐有密切相關。“在原始社會,我們甚至不大可能把詩與宗教儀式、巫術、勞動或游戲等劃分開來。”。并將這一實踐關系上升到理論:“文學研究中所提出的大多數問題是社會問題,至少終歸是或從含義上看是如此。比如傳統和通例,準則和類型,象征和神話等問題都是社會問題。”[1]96這些社會研究為文學提供了實證。同時,他從作家的社會學角度強調作家應該“研究文學產生的經濟基礎,作家的社會出身和地位及其社會意識的整個問題”[1]92;從作品的價值上強調“把文學作品當做社會文獻,當做社會現實的寫照來研究。”[1]94從作家的成就上強調“作家不僅受社會的影響,他也要影響社會。”[1]102韋勒克分析了社會學研究法,強調它對文學提供的重要原始資料所起到的至關重要的作用。

    思想和文學:韋勒克通過比較研究的方法得出“文學史與人類的理智史是平行的,并反映了理智史”。他認為“文學可以看做思想史和哲學史的一種記錄”,他從寓語學層面比較了英國文學和哲學:伊麗莎白時代詩歌中蘊涵著文藝復興精神;馬婁作品中蘊涵著無神論和懷疑論精神等等。他肯定了文學作品在直接或間接的暗喻中,具有哲學的思想見地。可以說,韋勒克強調思想可以提高作品的藝術價值,使作品呈現出其復雜性和連貫性;作品中的思想見解有時甚至“可以增加藝術家理解認識的深度和范圍”。

    從以上韋勒克外部研究的內容看,他通過比較研究分析了文學和傳記、社會、心理學、思想等之間交叉互滲的關系,這些外部研究方式對讀者接受起著不可或缺的作用,體現了他對外部研究理論的認可。 轉貼于

    二、外部研究的實質透視

    韋勒克雖然認可了外部研究的某些意義和價值,但卻又對其內容提出質疑和批判,層層剝離,最終將其置于無足輕重的地位。韋勒克這種前后迥異的理論態度究竟意圖何在?以下分別從他所質疑或批判的內容透視其理論實質。

    對傳記式研究的質疑和批判:韋勒克以傳記真實性和作用為出發點質疑了“傳記家以詩人的作品為根據來撰寫傳記,這里有多大的程度的可靠性?文學傳記的成果對理解作品本身有多大關系和重要性?”[1]75在他看來,傳記僅僅“將文學的決定因素置于傳統和慣例”是一種因果式的研究法;而且認為作家創作時受到藝術傳統和先驗認識的影響,其創作經驗已經發生了變異,他的經驗真實和生活真實是不可同日而語的。因而斷言:任何傳記研究“都不可能改變和影響文學批評中對作品的評價”。

    對心理式研究的質疑和批判:韋勒克聚焦于作品中人物的“心理學真理”問題上。首先他列舉了心理學手法在多數作品融合中的瑕疵,認為文學作品中心理學的表現手法并非作者實際的意識變化過程,不具有“心理學的真理”。即使作家成功實現了這一心理學的真理也未必具有藝術上的價值。甚至認為“心理學對藝術不是必要的,心理學本身也沒有藝術上的價值。”[1]69其次,他批判了藝術家違反心理學準則的藝術創作,因為心理學上的“真理”缺乏一種普遍有效的自然主義標準和尺度。韋勒克將心理研僅僅作為文學研究的材料,其藝術價值唯有增強作品的連貫性和復雜性時才能夠體現,而真正的價值標準則在于作品本身。

    對社會式研究的質疑和批判:韋勒克從價值的角度批判了研究者將藝術真實當做藝術真實,將文學研究的核心轉移到語言特點和審美風格上。他認為“社會環境似乎決定了人們認識某些審美評價的可能性,但并不決定審美價值本身。”[1]90他強調文學本身的審美價值,以文學的功利性為例質疑了文學的載道作用,否定社會式研究的價值,把社會性置于研究中無足輕重的地位。因為“文學有它自己的存在理由和目的”,其理由和目的則在于文本的審美層面,而不是外在的社會學因素。

    對思想式研究的質疑和批判:韋勒克批判了“把文學僅僅作為一種研究思想史的記錄和圖解”,認為這種研究忽略了文學的整體性,甚至斷言“把藝術品貶低成一種教條的陳述,或者更進一步,把藝術品分割肢解,斷章取義,對理解其內在的統一性是一種災難。”[1]112同時,他從文學審美視角批判了詩歌中的哲理思想,否定了詩歌審美價值和哲理思想的必然聯系,提倡文學研究“思想與文學作品的肌理真正交織在一起,成為其組織的‘基本要素’”[1]114。韋勒克對這種從思想上研究文學的方式是反對的,認為它不具有整體性,影響了詩的審美接受效果,真正能夠體現文學作品審美價值的則是文學內部要素。

    通過透視外部研究實質不難發現,韋勒克之所以前后觀點迥異其根本在于他對文本自身的強調,將研究的核心定位于文本自身的審美價值上。因此,他所論及的外部研究問題并非真正的肯定或認可,指歸在于消解外部研究的理論價值。

    三、思想寓居的堅定基石

    韋勒克的外部研究理論實質乃是反對用外部研究方法來比附文本,強調以文本自身為核心研究。那么,文本又何以能夠決定研究的價值和意義呢?其理論基石則是文本的決定性結構。

    韋勒克認為,文學作品作為一種存在,它是客觀的和穩定的,而讀者閱讀經驗卻是千差萬別的;因而,它相對于不同程度的接受者來說具有某種確定性。但是,從讀者接受角度來看,文學作品須有主體經驗的參與才能獲得其現實存在。據此,韋勒克以文本為中心將文學作品的存在方式劃分為:本體存在與經驗存在。本體存在是文本自身的客觀存在,經驗存在則是文本在讀者審美接受后的現實存在。作為接受對象的任何藝術品都是一種本體存在,它是由文本自身的語音、意義、所表現的事物等審美層面構成的整體,它決定著文學作品存在的根本。因此,韋勒克稱之為“決定性結構”。

    首先,韋勒克用類比分析了索緒爾語言學中“語言”和“言語”的特征。他認為,文本的“決定性結構”如同“語言”一樣具有相對穩定的性質;而讀者的閱讀經驗則如同“言語”一樣具有某種差異性和多變性。猶如人們無法窮盡任何一種“語言”中所有的“言語”一樣,任何讀者也不可能憑個人的經驗把握一部作品的“決定性結構”。讀者的每次閱讀經驗都是對“結構”一次觸及和展示,都是決定性結構在一定程度上的現實實現。其次,韋勒克認為決定性結構作為一種標準或尺度決定作品的價值,并且“在標準和價值之外任何標準都不存在”,讀者對“決定性結構”的認識程度就意味著對作品價值的判斷水平。同時,接受者對“決定性結構”的問詢和把握,都僅僅是部分觸及了文本的本質。文本的價值客觀地蘊涵在結構之中并與之密不可分的:“不談價值,我們就不能理解并分析任何藝術品,能夠認識某種結構為藝術品就意味著對價值的一種判斷。”[1]164可見,決定性結構的決定性是在于文本價值,其核心地位奠定了文學的理論基石。

    在韋勒克看來,文學研究的核心在于文本自身,文本的價值唯有通過決定性結構才能實現。相反,作為外部研究的經驗存在是變化不定的,并不具有決定性,其中的諸種因素也沒有一個可以確定的標準和尺度,導致研究者對理論本身的僭越,陷入了相對主義或極端主義的泥淖,又何談價值問題呢?

    總之,韋勒克的外部研究理論雖然提出文學和傳記、心理學、社會、思想等論題,但卻認為外部研究作為一種經驗存在,并沒有觸及文學本身,亦不能體現文本的審美價值,甚至“永遠不能解決分析和評價等文學批評向題”,所以,將其研究的意義和價值消解為服務內部研究的材料。相反,他認為文學本質問題應是文本自身,因為它作為本體存在決定了文本的價值和意義;并將這一結構寓居在了文本自身的研究——內部研究,認為唯其內部研究方可揭示文學之為文學的價值和意義。從某種程度上說,外部研究不過是從逆向角度肯定內部研究的核心價值,即提出外部研究問題的實質乃是為了肯定內部研究的核心地位,外部研究理論和內部研究理論的目的是一致的,都強調了文本自身為核心的內部研究。

    參考文獻:

    [1][美]勒內·韋勒克,奧斯汀·沃淪.文學理論[M].劉象愚,等,譯.南京:江蘇教育出版社,1984.

    第4篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:《圣經》 文學價值 中國現當代文學 響

    《圣經》是基督教的宗教典籍,也是西方社會的精神圣典。《圣經》依據耶穌誕生前后而劃分為《新約》和《舊約》兩個篇章,并分別介紹這兩個階段的故事。《圣經》一方面是基督教義的宣揚載體,同事也是用文本記述故事的文學巨著。《圣經》不論是在題材創新,還是人物塑造上,都有非常顯著的特點,而《圣經》在敘述結構以及修辭手法上的特點,更是具有非常突出的文學性。正是因為《圣經》具有無與倫比的文學品格,所以它對于世界文學產生了十分重大的影響。《圣經》的文學性特征給世界文學發展產生了非常重大的作用,而我國現當代文學的發展,亦深受《圣經》文學價值的影響。

    1.《圣經》的文學價值

    我國學者曾經說過,西方文學的源泉是《圣經》,其傳統就是隨《圣經》而流傳的,《圣經》是研習西方文學的重要載體。而英國詩人早在19世紀就提出了《圣經》文學的概念。西方學者甚至將《圣經》等同《荷馬史詩》來加以分析。從古今中外學者的論述以及世界文學發展史不難看出,《圣經》的文學價值和地位是非常重要的[1]。

    西方文學藝術和文化風尚深受古希臘文化以及希伯來文化的影響,而其中希伯來文化正式源于《圣經》,正因如此,《圣經》對于歐洲歷史文化的影響地位是不可取代的。不論是《圣經》宣揚的基督教義,還是其普世博愛、自由正義等價值觀,都對西方文學發展,甚至對世界文明發展,都產生了深遠影響。

    正因為《圣經》對西方世界的影響如此深遠,所以后世文學工作者的創作都深受影響。不僅是在內容上借鑒《圣經》素材,更是在寫作技巧以及作品結構上都會從《圣經》找尋靈感。《圣經》是具有文學性的居住,但它并不完全等同于文學作品。

    2.《圣經》文學價值對中國現當代文學的影響

    2.1 精神價值的影響

    《圣經》所宣揚犧牲和博愛的精神內涵,是基督教的原始教義的重要部分。《圣經》蘊含的豐富的精神價值,對我國現當代作家都產生了深刻的影響,作品人物形象大多都還有深刻的基督教內涵。從早期的基督英雄形象到后期平凡形象中的基督精神,我國現當代作家深受《圣經》的精神潤養,其豐富的精神價值,逐漸融入到現當代作家的文學脈絡中,成為我國現當代文學不可或缺的部分。

    例如,魯迅的《野草》中,其創作風格、文體結構、敘述言語以及文學內涵,都深受《圣經》中《福音書》的深刻影響。魯迅在該作品中大力贊揚不媚世俗、勇于奮斗的基督精神,也體現了魯迅受到基督博愛和犧牲精神的影響。魯迅講耶穌受難改造為圣人被俗世扼殺的場景,體現了西方啟蒙思想和中國現實主義對魯迅的雙重影響[2]。

    當代作家鐵凝的《午后懸崖》,通過展示用懺悔的方式來悔改過往的罪孽,就是《圣經》宣揚的懺悔精神的影響結果,這種基督式的懺悔讓讀者動容、敬重;巴金的作品《隨想錄》,郭沫若的《落葉》和《漂流三部曲》等,都是“懺悔”的敘事結構。《圣經》“博愛”、“贖罪”、“懺悔”等精神觀念,都深刻地影響到了中國現當代文學創作導向。

    2.2 藝術價值的影響

    周作人曾經講過,《圣經》讓中國文學的思想更加豐富,傳統文學的文體也受到《圣經》的深刻影響。而《圣經》的語言形式、敘事結構在其傳入國內之后,慢慢融入中國文學作品的語言和文化語境當中,在很多作家的文學作品中都有體現。

    第5篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:現象學 英伽登文本結構理論 語音層 詩歌

    中圖分類號:I02文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2016)09-0098-01

    英伽登深入分析了胡塞爾的“意向性”問題,他通過對胡塞爾先驗現象學理論的揚棄,確定了自己的藝術作品本體論。在指出文學作品是“純意向性客體”之后,英伽登揭示了文學作品的四個異質的層次結構:語音層、意義單位層、再現客體層和圖式化觀相層。四個結構相互聯系,構成“復調和諧”,讀者通過“具體化”感受文學作品的“形而上質”。在英伽登的《論文學作品》和《對文學的藝術作品》中使用的例證多半是以小說為例,以詩為例并不太多,所以用其理論與詩歌聯系起來進行分析是值得我們實踐的。

    語音層次是文學作品的最基本的層次。在這一層次中,英伽登區分了“具體的語音材料”和“語音的典型形象”,并且認為“文學作品的語音,指的是作為典型形象的語音”,詩歌當然也是一種典型形象。詩歌中有韻律、格律等,詩歌近似于音樂。英伽登說:“作詩的技巧在于它能掌握語音不同的樂調屬性,將它用于作品中表現純粹的樂調美,并且把這種美當成一種藝術表現的工具,使語音的樂調屬性作為一種藝術價值體現在作品整體的構建中。”法語中音素在詩句中的巧妙運用可以產生特殊效果。比如,[l]、[m]、[n]等音素,蘊含一種流動性,常與水發生聯系。對于語音層,我們可以以保羅?魏爾倫的詩歌為例進行分析。

    以《我熟悉的夢》(Mon rêve familier)為例:這是一首十四行詩,押韻方式為ABBA、ABBA、CCD、EFE的形式,前兩節為環抱韻。同時,這也是一首典型的十二音節詩。第一句《Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant》中,前六個詞每三個一組,都是以[]、[]、[]的音進行排列的,句中音素[]和[e]也多次使用,對三種音素的重復形成了樂感;,音素的重復使用,使得詩句有了音樂美。第二句中femme, j’aime和m’aime中,[m]的使用,增加了流動的感覺。第三、四句中[m]和[n]的使用,體現了“我”夢中的朦朧不清與情感流動。從第一節第二句到第二節第一句,每句的開頭基本都在語音上呼應了上句的末尾,如:第三句末尾“ni tout à fait...”與第四句開頭的“ni tout à fait...”相呼應;而第二節第一句開頭的“... me comprend”則與第一節最后一句末尾的“me comprend”相呼應,這略微有些與古語中頂真的修辭相近。這樣的語音結構使得句子間相互聯系更為緊密,增加了詩義中的纏綿之感,這時的語音就牽連著意義層次。

    在第二節中,每句中開始的主語都是“elle”,且第三節第一句又是以“elle”開始,語音整齊劃一,且二、三、四句中都以“...elle seule...”為開端,又增加了第二節的語音整齊性;要提到的是,二、三句中“elle seule”后的“hélas”與“et les...”在語音上有著近似相同的發音;而這四句中,從第一句的“coeur”,第二句的“d’être”,第三句中的“moiteurs”,到第四句中的“rafrachir”,以依次遞減的形式排列,都以[r]結尾,這又是語音上的一次有趣的統一。這些語音上的特點使得詩節處于一個互相聯系的統一體中,產生和諧之感。

    這首詩通篇存在大量的[l]、[m]、[n]、[r]的音素,使得夢境充滿流動性,有一種神秘之感。

    當然,不只法國的詩歌存在語音層次上的創造,中國的詩歌也不遑多讓。漢語的聲調分為“平、上、去、入”四聲,我們知道在中國的詩詞中有“平仄”之分,“平”是指平直,而“仄”指曲折,四聲調中除了“平”之外,其他三聲統稱為“仄聲”。詩詞中平仄聲運用遵循一定的格式,這便是“格律”。人們通過對平仄聲的合理排列配置,使詩歌產生了不同的節奏形式,如:五律、七律、五絕、七絕等。以杜甫的《春望》為例,這首五律詩首聯為“仄仄平平仄,平平仄仄平”的語音節奏排列,頷聯為“平(仄)平平仄仄,仄仄仄平平”;頸聯為“仄(平)仄平平仄,平平仄仄平”;而尾聯為“平(仄)平平仄仄,仄(平)仄仄平平。這首詩屬于仄起平收的格律。舉以上兩例是為了說明在語音層次上對詩歌進行分析,我們才能欣賞詩歌的韻律美,也才能最大程度地發掘詩歌的價值。

    語音層次是其他各個層次存在的基礎,因此語音層次在詩歌中扮演著不可或缺的角色。對語音層次理論運用得當,我們會對詩歌有更新穎的理解角度。

    參考文獻:

    [1]郭永健.文學現象學――英伽登《論文學作品》研究[M].上海:學林出版社,2011.

    第6篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:結構主義 文化研究 文學經典

    一 文學經典與文化研究

    20世紀60年代由于瑞士語言學家索緒爾語言學理論的巨大影響,一些法國學者將結構語言學的理論方法運用到對社會和文化的現象研究上,盡管沒有形成一個學派,但都貼上了結構主義的標簽,并由此產生了現代文化研究。

    美國當代文藝理論家布魯姆在其《西方正典――偉大作家與不朽作品》一書中明確表達了他對當代流行的批評理論持反對態度,并且將女性主義批評、新批評、拉康心理分析、新歷史主義批評、符號學等視為“憎恨學派”,在布魯姆看來這些流派特別重視文學作品中的社會文化問題,對文學作品的研究中加入了文化研究的成分,這些顛覆了以往的文學經典,同時他還反對大眾文化對文學經典的侵蝕,強調關注文學作品本身,重申文學的審美功能,尤其是對作品本身語言風格的闡釋。他將文化研究與文學經典對立起來,不免有些過激。

    《文學理論入門》一書中將文化研究界定為“理論的范式作為理論指導所進行的實踐活動’”并指出文化研究內在受著兩種力量的驅使,即復蘇通俗文化的欲望和對大眾文化的研究。他認為文學與文化研究不一定要存在矛盾,反過來將文學作為某種文化實踐加以研究,把文學作品與其他論述聯系起來,文學研究會更有所收獲。在他看來文化研究不是摧毀了文學經典,而在某種意義上說造就了文學經典,新的閱讀方法和研究角度給文學經典增加了活力。在書中的第三章作者針對文學和文化研究分兩點進行了闡述。

    第一要明確的是什么是文學經典。誠然隨著文化研究的興起,越來越多的被歷來學者“冷落”的作品被挑選出來,作為某個分析流派認為的經典,和莎士比亞同時代的劇作家本?瓊森,作品以諷刺見長,戲劇《福爾蓬奈》就被作為研究詹姆士一世統治的經典文本。那么傳統的文學標準是不是不再適用?重新映入人們視野的作品是不是具有同《哈姆雷特》、《浮士德》這樣的“杰出文學價值”?還是因為具有某種文化研究領域的表征呢?我們知道作家創作出來一部作品,對于他來說僅僅是一個文本,并不是文學藝術品,只有經過印刷傳播、傳遞給讀者、經過鑒賞分析才能具有藝術價值,整個過程才算作是文學活動,這樣才使得一部作品具有成為經典的可能性。這就是說文學作品是意向性客體,既包括了作者創作時的文本,又包括了讀者對它的再創造、研究者對它深刻的挖掘,它本身具有豐富性和不定性,這也就難以框定出一個標準來評判什么是經典,什么不是經典。只能說哪些作品具有“與眾不同的錯綜性”使作品獲得獨立的生命價值,永遠擁有讀者。

    第二個爭論在于分析文化對象的適當方法。以布魯姆為代表的一派學者執著審美理想及其批評實踐,重申文學的審美功能,關注作品的文學性,以“對抗性批評”來貶低大眾文化和文學研究。盡管有一定合理性,但是他忽視了文學的社會性和其本身蘊含的巨大闡釋空間。在卡勒看來,文化研究對文學所做的解讀實踐,提供了新的解讀方法,闡釋了文學作品本身所具有的道德和美學價值,尤其是對于社會約定俗成的被列為“經典”的作品的重新解讀,使其獲得了更多的意義闡釋空間,更加經久不衰。

    二、大眾文化與精英文化

    文學是人類的一種特殊精神文化現象,它的存在必然具有價值,所謂的價值就是對人類所具有的意義,文學對人類顯然具有重要意義。文學的功能或者價值在中國古代就有“興、觀、群、怨”,在西方賀拉斯提出文學寓教于樂,都注意到了文學的社會文化功能。如果僅僅從審美功能上認定一個作品之所以成為經典在于它的文學性,把作品當作作家一個人的成就,而不去考察它所具有的社會文化功能,不去深刻考察作品之所以“經典”、“偉大”產生的社會根源,便抹殺了文學作品多元性和厚重感。而考察這些必須從不同的角度,用不同的方法,比如按照弗洛伊德的人格理論和福柯的"瘋癲"哲學觀,哈姆雷特的心理世界完全印證了三重人格結構理論;從社會學的角度探析,又能夠讓我們有所借鑒,能夠更深刻地認識實際生活中的自我,才能超越自我,并在生活的困頓和迷惑中找到前行的方向。在《文學研究與文化參與》一書中就指出“經典在宗教、倫理、審美、社會生活的眾多方面都發揮了重要作用,它們是提供指導的思想寶庫,一直是解決問題的一門工具,也提供了一個引發可能的問題和可能答案的發源地”。

    隨著數字化時代的到來,各種通俗文化形式對文學作品不同形式的解讀,比如各種改編經典的電影或者電視劇,使得我們發現在文本確定意義之外,所展現出來的文本以外的東西,而這也正是吸引受眾眼球之所在。傳統的文學經典面對新一輪的解讀,其本身所具有的意義和價值受到挑戰。一方面我們所謂的文學經典,是與在與各種通俗文化形式對比之下,顯示其特殊性的一類文學藝術,比如在敘事技巧,主題價值,材料選取等方面具有承上啟下的歷史作用,或者說更具有宏大敘事、人文關照,是放在整個文學史和人類歷史的長河上來選取比較突出的作品,不可避免的同時期、同類作家會受到忽視。但另外一方面隨著各種新潮理論的出現和解構思潮的影響下,涌現出大量新材料,這就使得各種被排除在經典之外的“邊緣文學”和其他相關的文化產品獲得高度的關切,可能從它們中挖掘到某一領域的典范,這就使得它們躋身于“經典”之列。按照布魯姆一派人的說法,不能用文化理論來闡釋和挖掘他所謂的“經典”,這是對經典的褻瀆和破壞,也就等同于這些經典凌駕于社會文化和理論之上,孤立起來,那這些經典又有什么意義呢?隨著時間的流逝,這些沒有價值的作品,必將被人們所遺棄,取而代之的將是那些所謂的“邊緣文化”。

    參考文獻:

    [1]哈羅德?布魯姆.[著].江寧康[譯].西方正典[c].南京:譯林出版社,2005.

    第7篇:文學作品的藝術價值范文

     

    關鍵詞: 作品的獨創性判斷;原創作品;二次作品

    一、引 言

    作品的獨創性是一個一般的概念,在不同的作品中把握這種獨創性需要具體分析,原因是不同種類的作品中可供作者發揮創造力的余地不同。與二次作品相比,原創作品中給予作者較大的空間發揮創造力,獨創性程度高于二次作品。此外,在不同種類的作品中,獨創性的體現不同。如二次作品的獨創性是與已有作品相比而體現出的獨創性。因此,作品的獨創性判斷會因作品種類的不同而具有個性。

    本文把作品分成原創作品和二次作品兩大類分別討論作品的獨創性判斷。原創作品是首次創作行為而非基于對已有作品的再創作產生的作品。二次作品是以已有作品為基礎進行再創作而產生的作品。需強調的是,原創作品是相對的原創,并不是絕對的原創。世界上不存在絕對的原創,因為作者創作任何一部作品均得利用先前存在的詞語和語法結構。原創作品不排除對已有作品的借鑒和利用,但原創作品借鑒、利用已有作品只是作為其創作的素材或啟發其創作。在二次作品中依然可以看到原作品的影子,進行的再創作是對原作品表現形式的改變或是對原作品結構、內容的重新安排。二次作品包括演繹作品與匯編作品。

    二、原創作品的獨創性判斷

    原創作品,是作者經過自己的獨立性構思,從無到有直接產生的作品[1]。這種作品是根據首次創作行為而非基于他人的已有作品演繹產生。這類作品中作者可發揮創造力的余地很大,因此創作出的作品比較容易具有獨創性。根據作品內在價值的不同,把原創作品分為文學、藝術作品,事實作品,功能性作品。文學、藝術作品的價值在于審美、娛樂以及教育等。事實作品的價值在于對事實的真實、準確地表現。功能性作品的價值則在于描述或體現某種方法、程序、規則。

    (一)文學、藝術作品的獨創性判斷

    1.文學作品的獨創性判斷

    文學作品是通過語言文字表達人的思想與情感的作品。文學作品總是由一定的主題、情節、場景、角色、語言、結構構成。對文學作品的獨創性判斷主要是判斷受著作權法保護各個組成部分是否具有獨創性。

    文學作品的主題屬于作品的思想不受著作權法保護,若對主題予以保護則會阻礙他人對相同主題的再創作。事實上是,對于同一主題進行創作時,由于作者閱歷、寫作角度的個人差異,往往會創作出不同的作品。因此作品的主題不宜予以保護。

    語言是塑造形象和典型、闡述觀點、反映現實的根據,自然應受著作權法保護[2]。著作權法保護的是描述作者思想、感情的且具有獨創性的語言。判斷語言的獨創性就是判斷作品中的語言是否具有作者自己的特點。

    情節、場景、角色是否具有獨創性、是否受到著作權保護,主要取決于能否通過“情景理論”的測試。“根據這一理論,文學作品中的某些要素,如事件、人物的特性和背景等,不受版權保護。因為這些要素是特定的主題或思想觀念的必然派生物,或者說作者在處理同一主題時不可避免地會使用到類似的要素。顯然對這些要素提供版權保護必然會阻止他人就同一主題或思想觀念進行創作。”例如反映這一主題的作品必然離不開日本兵、漢奸、拷打等角色和情節。對這些要素的保護顯然不利于對相同主題作品的再創作。除必要情景不受保護,作品中源于公有領域的作品情節、場景、角色不受著作權保護,因為它們屬于公有財富,不具有獨創性。作者在作品中虛構事實并以虛構的事實描述情節、角色、場景的,這樣的情節、角色、場景融入了作者的創造性勞動,具有獨創性。

    “結構是對作品總體的組織和安排”[2]。為了表達主題,作者要考慮如何組織材料,安排角色,設計情節、場景以及如何使整篇文章前后銜接。這種整體上的組織和安排是作者在創作過程投入創造性勞動的體現。結構應受著作權保護。如何判斷結構的獨創性?筆者認為非抄襲其他作品的結構,適合本作品的結構就是具有獨創性的結構。

    2.藝術作品的獨創性判斷

    藝術作品是指借助其他道具以塑造形象來表達作者思想的作品。藝術作品的主要價值在于供人們娛樂、審美。根據藝術作品能滿足人們的感官需求不同,把藝術作品分為視覺藝術作品和聽覺藝術作品。視覺藝術作品包括美術作品、雕塑、攝影作品、以類似攝影的方法表現的作品、舞蹈、建筑作品。聽覺藝術作品包括樂曲、戲劇。電影作品則兼具視覺藝術作品和聽覺藝術作品的特點。

    藝術作品總是由一定的藝術創作元素構成。視覺藝術作品的基本構成元素通常包括:顏色、透視、幾何形狀、標準排列方法[3]。視覺藝術作品的創作過程是藝術家對這些元素進行綜合運用的過程。線條、色彩構成美術作品。透視、幾何形狀構成雕塑。舞蹈作品是通過連續的動作、姿勢、表情來表現思想感情的作品。聽覺藝術作品主要是通過人類的聽覺器官而引起各種情緒反應和情感體驗的藝術作品。“音樂作品包括配詞或不配詞的聲音的各種具有獨創性的組合,構成音樂作品的要素是旋律、和聲、節奏。”[4]

    對藝術作品的獨創性判斷主要是判斷作者對這些基本藝術元素的綜合運用是否具有創造性。此外,對藝術作品的獨創性判斷時還應考慮到創意這個因素。著作權法不保護創意,但創作的過程實質上是一個從思維到表達的過程,或者是一個從創意到表達的過程。尤其是在藝術作品的創作中,創意的作用更是重要。有創意的作品往往是具有很高藝術價值的作品,也是頗具創造性、獨創性的作品。著作權法要求作品具有獨創性,但沒有要求作品具備很高的獨創性。藝術作品中具有少許創意即可滿足獨創性的要求。

    (二)事實作品的獨創性判斷

    “事實作品包括了其價值體現在對真實的、準確表現的所有作品。例如,地圖、航海圖、新聞節目表、紀錄片、科學學術文獻等。”

    第8篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:大學 英國文學教學 文化傳遞

    中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2014)01(a)-0068-02

    1 教材內容、教學方式、教學目標有所改變

    1.1 編輯以英國文化傳遞為主的英國文學教材

    這種教材應該以重大的歷史文化事件、西方文學史發展歷程為核心內容,以經典文學名著為載體,它和傳統模式下的教材有所區別。(1)“史”不是指一般意義上的文學史,特指包含著豐富文化信息的文學史,最重要的是要重構文學史,在對文學史進行選材時要注重文化信息的含量,在文化傳遞過程中的分量,以及對主流文化理念的影響等各方面因素,不能僅僅依照通常所說的政治、藝術等標準。例如:“Great charter”(大),“Wilkes event”(威爾克斯事件),“labor movement”(勞工運動),“parliamentary reform”(議會改革),“Fabian”(費邊主義)等,就應作為英國文化理念中具有重大歷史意義的事件進行介紹。(2)閱讀盡管是通俗的“選讀”,但是確定文學作品的標準不在局限于作品的思想價值、藝術價值等,必須按照新的標準選擇[1]。以“Daniel Defoe的《Robinson Crusoe》《魯濱遜漂流記》”為例,雖然這本文學著作具有很高的思想價值,但是從表達西方殖民文化角度分析“《The captain singh》《辛格頓船長》”這部小說更能揭示早期西方殖民者的雙面性。(3)從文化信息含量角度看,要重視原來被文學家忽視的邊緣性作家的作品,這些作品雖然被社會主流意識形態冷淡,甚至排斥,但是其中也包含著特定歷史時代某一個社會階層的文化信息,對這些作品進行研究分析,在很大程度上能夠豐富英國文化的多元性、廣泛性。比如:研究Robert Louis Stevenson的《The master of Barron》等不太知名的文學作品[2]。

    1.2 對教學目標和教學方式進行調整

    在英國文學教學過程中,既要把文化研究的內容穿插在教學活動中,又要重視歷史文化的傳遞,關于文學史的介紹和學習應該從次要地位上升到和文本閱讀同等重要的地位。引導學生從哲學、政治學以及心理學、歷史學的角度去分析文學作品,不再緊緊局限于文學文本本身,特別是要把英國文學作品中文化信息的解讀作為一項重要的內容。同時,教學方式也必須從一般的介紹、解讀以及討論的方式轉換成以影片觀看、主題討論依舊網上交流等方式,在教學過程中把文本的解讀、語言的欣賞、藝術審美提高到和文化闡釋、文化傳遞、文化比較的高度[3]。比如,教師在為學生講解Margaret Mitchell的《Gone with the wind》這部文學作品時,可以淡化其中的愛情故事情節,把課堂的重點放在美國南北戰爭期間社會、經濟的變化,透過對社會現實的分析,讓學生中領悟其中的文化內涵。

    1.3 成立和教學目標相匹配的評價標準

    首先,可以根據教學內容設立一系列相關的練習題,用于檢測或者鞏固教學效果。這些習題要緊緊地圍繞著教學目標,以英國文化信息的解碼和傳遞為主要內容,把教和學兩方面的關注點引入文學的整體。其次,是對教學評價標準方面盡量細化,把文化傳遞落實到對知名英國作家的創作實踐研究中,充分利用校園網絡建立和英國文化相關的討論網站,縮減教和學之間的距離,鞏固課堂教學效果。比如,在英國文學作品中常常用Don juan(唐璜)來比喻社會生活中的風流浪子;用Romeo and Juliet(羅密歐和朱麗葉)比喻戀人,用Shangri―La(香格里拉)來比喻中國古人所謂的世外桃源。學生在閱讀英國文學作品時,如果在其它文學作品中讀到了莎士比亞悲劇中“Macbeth”麥克白司這個人名,僅僅把它當作一個人名去理解,就很不容易讀懂那部文學作品的真正意義,其實“Macbeth”這個詞已經成為野心家的代名詞,所以多了解文學作品中的文化內涵,才能更深刻地理解英國文化涵義。

    2 認真研究英文文化因素

    第9篇:文學作品的藝術價值范文

    關鍵詞:文學商業化;市場經濟;歷史趨勢;《哈利?波特》;盛大文學;精神需求

    中圖分類號:I023文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2011)12-0046-02

    伴隨著中國改革開放,社會全面轉型,市場經濟體系確立。進入21世紀后,隨著科技文化的深刻變革,文學相應體現出種種新變與發展態勢,文學的生產創作由政治主導轉變為市場主導。對此,我們要摒棄傳統意識,對于文學商業化這一新態勢給予理性認識和評價。

    一、文學與商業化:矛盾與統一

    在藝術的生產過程中,作家的藝術個性、作品的藝術價值與文學的市場化、商業化并非截然對立,而是有著相互融通的廣闊空間:藝術個性需要市場平臺來來實現,而市場的繁榮與興盛也需要藝術個性來保證。

    市場語境下的文學作品具有兩重屬性:一是商品性,二是精神性。前者講究效益,后者彰顯精神價值。只有具有這雙層屬性的文學作品才能在市場環境中生存。

    但是文學的商業化并不等同于純粹的商業化寫作。兩者最本質的區別是:文學商業化的主體依舊是文學,并且是具有精神價值的文學。助體是商業,也就是說商業只是輔助文學實現并擴大其審美價值。而商業化的創作就是單純的以商業利潤為目的了。有些作品只注重了商品性而忽視了精神性。雖能一時暢銷,但因精神內涵的缺失,終究曇花一現。因為它把文學的美感和社會教化功用抹殺掉,代之的是極端的庸俗化。而庸俗化和文學的精神性從根本上是相悖的。

    文學的商業化具有兩面性,但究竟是良性還是劣性,需要我們認真把握和運用。商業本身并不是不好,只是目前運用的不好。商業渠道擴大了文學作品傳播范圍,可為藝術價值高的作品贏得更多讀者,因而對于文學抱有較遠大理想的作家是一種鼓舞,使他們更愿意在寂寞中繼續努力,有可能產生許多“優秀示范作品”。

    二、文學商業化:歷史發展的必然趨勢

    現實中文學商業化所呈現的負面效應,使得文學界與學術界對文學的商業化運營機制表現出高度的警覺和責難。其中尤以純文學為甚。純文學的作家大多追求著“出淤泥而不染”,極力的避忌自己作品的商業化。但是這種“高尚”并不值得提倡,甚至是應該摒棄的。因為中國確立市場經濟體制后,報刊、出版社普遍改為事業單位、企業管理。文學作品作為商品被全部推向市場,這已經是不可逆轉的歷史事實。在這樣一個大背景下,唯有參入到市場中,參加競爭才能生存。

    文學家們拒絕文學商業化就是拒絕進入市場競爭,其結果就是文學越來越被邊緣化。從表面看,中國的文學市場是非常繁榮的,但是若從市場份額上考量,純文學在其中所占比重是很小的,甚至是微乎其微。這是文學的悲哀,也是值得我們憂思的,畢竟文學藝術的發展成就代表著一個民族文明的進程。因而,改變目前純文學的命運,完善現在的文學市場,繁榮文學發展,就必須改變商業主導文學的狀態,讓商業化的運作模式為優秀的文學作品而服務。

    在歷代文學的傳播及其手段都制約著文學的生產與消費,進而影響其發展與繁榮。光有創作而沒有傳播,或雖有傳播但不廣、不久遠都會影響文學消費量和社會作用的實現。現在是一個消費型的社會,對于文學的選擇除了來自內心的渴望之外,還有一種追求標榜個人在社會中存在的一種意義符號和身份標志。所以,人們大眾的閱讀選擇在很大程度上是受制于彌漫在社會中的各種消費信息、宣傳廣告。一部新作問世前后,為了獲得預期的社會反響與經濟效益,無孔不入的大肆渲染與媒體炒作,對公眾讀者產生一種難以抵抗的誘惑力。這時,文學作品就已經擁有了市場潛力。所以文學完全可以借助大眾傳媒這一商業化渠道對公眾的影響力來實現自身的傳播并在市場的檢驗中占有一席之地。

    三、中國要縮短與西方文學商業化的差距

    自英國女作家J.K.羅琳1997年推出《哈利?波特》[3]第一部后,該書迅速在英、美熱銷,繼而紅遍全球。據統計,該書前六部已被譯成64種語言,總計賣出了3.25億冊。《哈利.波特》是一部通俗易懂的好書,而它的暢銷與其行之有效的推銷方式和創新的商業運作是分不開的。單從第七部來看,英美出版商在幾個月前就透露出7月下旬推出新書的信息,但對內容守口如瓶,大吊書迷胃口。21日凌晨,英國出版商舉行了異常隆重的首發式,邀請羅琳親讀新書章節。

    《哈利?波特》創造了一個巨大的市場。7部系列小說的銷售讓羅琳不但取得了物質上的豐厚回報,而且還獲得了英國國家圖書獎兒童小說獎,以及斯馬蒂圖書金獎章獎。通過商業化的運作羅琳的創作水平并沒有下降,反而一部比一部精彩,更受人矚目。由此看來,商業化并不一定會對作家、作品造成惡性影響,相反只要充分利用市場結合商業的運作模式,作品才會廣泛的實現它的價值,作家才會獲得相應的物質和精神上的回報,并產生持續創作的動力。

    比較而言,中國文學的商業化起步比較晚,商業化運作模式不夠發達不夠健全,所以導致的是充斥市場的大部分是“俗文學”或者只是“俗文章”。對于“雅文學”的市場表現還缺乏引導調控。但是盛大文學公司的出現證明中國的文學商業化正在走上規范化的道路。

    盛大文學有限公司首次將“文學”和“公司”這兩個老死不相往來的詞語組接到一起,讓文學這一藝術形式和公司這一商業化概念融合,搭建了一個全民性的網絡上文學的創作和消費平臺,使文學在紙上變成文學在網上。例如傳統作家中余華寫的書就是在網絡上首發,而并非是出版先行。中國從來沒有過網絡書業經紀人,盛大文學公司就是充當這樣的一個角色:讓中國作家富起來。這就是商業的力量所在,讓文學更有尊嚴,讓文學家更有尊嚴。 盛大文學CEO侯小強表示將邀請一些傳統作家、純文學作家在網上寫作。例如殘雪這樣的讀者很少的純文學傳統作家,也可以邀請她來寫作,不但寫作,還要讓她賺到錢實現一個作家的雙層價值――作品的商品性和精神性帶來的物質價值和精神回報。 美國最有影響力的電影,比如《蜘蛛俠》、有中國元素的《功夫熊貓》,這些作品都充滿著恣肆的想象力,可通稱為穿越類的文學,在國外已經是主流。在中國的未來也可能是主流,盛大文學公司名下的起點――中文網就以穿越、玄幻聞名,可見在這種文學種類上中國并不比外國落后,中國的文學發展態勢并不示弱。

    把文學由紙上搬到了網上,由專業作家擴展到全民寫作,盛大文學公司打破了文學門戶之見,摒棄文學權威的話語權,讓一部作品價值完全交給市場去檢驗,讓文學從少數人的事成為大多數人的事。只有如此中國的文學才會實現復興,發展、繁榮。

    中國文學發展的困境就是還沒有完全的擯除文學門戶之見,文學不走下“神壇”參加市場競爭,不能對讀者產生廣泛的影響就不能指導中國文化發展的方向、引領文化的深層次發展。無論是從國際還是國內來看,文學的商業化都已成為一種趨勢,并且已經顯現出它的生命力與活力。在此基礎上,中國的文學必須堅定的踏出這一步,順應歷史的潮流。商業化,這已經是由中國的市場經濟體制所決定了的,我們所要做的就是借鑒成功的商業化模式來實現文學的復興。

    參考文獻:

    [1]張炯.社會發展與中國文學[M].北京:學習出版社,2000.7.

    [2]邵燕君.傾斜的文學場---當代文學生產機制的市場化轉型[M].江蘇:人民出版社,2003.10.

    主站蜘蛛池模板: 外国成人网在线观看免费视频| 3d动漫精品成人一区二区三| 国产成人午夜性a一级毛片| 成人免费激情视频| 成人免费一区二区三区 | 成人国产一区二区三区| 成人动漫在线免费观看| 亚洲综合国产成人丁香五月激情| 久久精品成人欧美大片| 成人在线免费观看网站| 国产成人女人视频在线观看| 中文国产成人精品久久久| 欧美人成人亚洲专区中文字幕| 成人免费在线播放| 免费的成人a视频在线观看| 欧美.成人.综合在线| 亚洲av无码成人精品区日韩| 成人黄色激情视频| 久久亚洲色www成人欧美| 国产成人亚洲综合| 成人无遮挡毛片免费看| 中文国产成人精品少久久| 天天欲色成人综合网站| 欧美成人国产精品高潮| 四虎www成人影院| 国产成人精品综合在线| 成人午夜又粗又硬有大| 麻豆成人精品国产免费| 亚洲成人免费在线观看| 国产成人久久精品二区三区| 国产精品成人免费视频电影| 成人免费观看一区二区| 欧美成人精品第一区二区三区| 亚洲国产成人久久一区二区三区 | 亚洲av无码成人精品区狼人影院 | 成人性生交大片免费视频| 亚洲国产成人99精品激情在线| 四虎国产成人永久精品免费| 四虎成人免费大片在线| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲国产成人综合精品|