前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化交流的作用主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
【關鍵詞】民歌 《劉三姐》;南寧民歌節;東盟;文化交流
今年(2013)是舉辦中國—東盟博覽會的第十個年頭。中國與東盟關系已進入全面發展階段,雙方合作已進入加速期,發展的首要目標是把握時機推動雙方多層次、寬領域、高水平、全方位合作。在這其中,文化藝術交流的作用愈發顯著。它不僅對推動文化產業,轉變經濟增長模式有著重要影響,更在加深雙方人民的了解與增進雙方人民的友誼中發揮著至關重要的作用。廣西民歌作為廣西文化的重要代表,在中國—東盟文化交流中發揮著獨特的作用。
一、傳統民歌傳唱:文化傳播中埋下的種子—一以“劉三姐”為例
我國民歌不僅包括傳統民謠、號子、小調還包括與眾不同的廣西壯鄉山歌。民歌與古典音樂、重金屬音樂、流行音樂以及搖滾音樂等相比不僅同樣具有較強的音樂性、節奏性和欣賞性,更重要的是民歌在文化傳播與日常交流方面展現出極強的信息傳遞性。民歌來源于普通群眾對生活生產的感悟,有的是獨唱形式的小調,有的則是以對唱方式呈現的山歌,山歌對唱不僅是男女青年談情說愛的一種方式,同樣適用于日常生活的交流、說理甚至于爭吵。
中國民歌尤其是兩廣地區、福建和臺灣地區的民謠、民歌在東南亞的影響較為明顯,比如劉三姐的《山歌好比春江水》、鄧麗君的《甜蜜蜜》等等。在東盟十國中,新加坡、馬來西亞和印尼都通行漢語,隨著我國東南沿海居民在明清時期移居東南亞,中國的文化尤其是東南沿海的生活習俗、商業活動、語言文化以及音樂舞蹈都相繼流傳開來。
廣西素有“歌海”的美稱,古老而悠久的壯族在長期的社會實踐中創造了無數優秀燦爛的文化和藝術。自古以來劉三姐歌謠見證了壯族強大的生命力和創造力,體現了壯族人民的日常生活與民族風貌。廣西宜山壯族傳說,劉三姐生于唐中宗神龍元年(703年)。從小聰慧過人,能歌善唱。2歲即出口成章,妙語連珠,以歌代言,名揚壯鄉。后曾到附近各地傳歌,慕名前來與她對歌的人絡繹不絕,短則一日,長則三五天,劉三姐的對歌傳歌引來無數歌迷前來學歌,以后便形成了歌圩。劉三姐的歌謠內容主要以描述壯族人民日常辛勤的生產勞動,反映壯族人民勤懇樸實與樂于自然斗爭的精神,及對愛情向往真誠、互信、自由、平等,對封建傳統禮教反抗與蔑視的愛情婚姻觀。“竹篙打水浪飛飛,好情結交不用媒。多個媒婆多把嘴,免得人家講是非。” 這些都是對當時百越地區產生了深遠的影響。而東盟許多國家在當時都受中國文化輻射,自古以來就與我國有著歷史淵源。以越南為例,越南與廣西山水相連,世代友好往來,中越之間有很多民族都跨境而居,歷史上多源于我國古代越人,雙方之間文化交流密切。越南北方民歌主要內容也多以愛情為主題,對婚姻包辦的不滿如“嫁夫不知夫君面/夜睡疑是鄰家翁。” 還有也多是越南人民與自然抗爭的勞動描述。同時,越南北方的民間音樂的音階也與劉三姐歌謠類似,sol-la-do-re-mi 曲調明快。這些內容與形式上與劉三姐歌謠有著相似之處,甚至可能是雙方歌謠相互影響而產生的。這些都說明自古以來,雙方就在歌謠傳唱中就已埋下了文化交流與文化認同的種子,等著后人去挖掘。
隨著時代的發展,雖然很多古老的傳承都已消逝。但是“歌仙”劉三姐卻在新時代仍舊煥發著光芒,隨著歌聲傳唱中國大地,乃至唱響東盟。第一部風光音樂故事片《劉三姐》在東南亞放映時,被譽為“山歌之王”,在馬來西亞被評為世界十部最佳影片之一。此后,大型山水實景劇《印象·劉三姐》等作品也聞名世界,成為了新一代的“劉三姐名片”。在對廣西大學國際教育學院東盟留學生進行的問卷調查中,結果顯示大部分年輕留學生了解劉三姐多是通過《印象·劉三姐》這一途徑。在觀看《印象·劉三姐》這一過程中增加了他們對相關漢語知識文化的興趣與了解程度,激發了他們學習中國文化的熱情。無獨有偶,越南政府早在2006年就計劃將《印象·劉三姐》移植到越南下龍灣。據中新網報道,2006年廣西就已著手與越南共同打造下龍灣大型海上實景演出項目。越南廣寧省文化官員在廣西桂林觀看了《印象·劉三姐》大型山水實景演出之后,認為具有“海上桂林”之稱的廣寧省下龍灣也可以開發一臺實景演出,便多次到桂林“取經”。廣西文化部門與越南達成協議,把中國的資本、創意、運營模式等和越南的民族風情相融合,共同打造下龍灣大型海上實景演出項目。[2]此外,該創意還將“扎根”柬埔寨吳哥;而歌舞劇《劉三姐》也將進入馬來西亞表演。據悉,其他一些東盟國家對“劉三姐”也表現出極大的興趣。可見這種文化交流方式不僅得到了民眾的認可,還得到了政府的支持。可見以《劉三姐》為代表的民歌文化對鞏固雙邊友誼是有著非常積極的影響的,同時還擴大了雙方文化產業的交流。為中國—東盟之間更深入的文化交流奠定了良好的基礎。
二、民歌交流:文化交流中的絕佳途徑——以“廣西南寧國際民歌節”為例
南寧國際民歌節也是廣西民歌文化的一張名片,至今已舉辦了15屆,是我國唯一的國際性民歌節,同時也是我國民歌文化與外國(特別是東盟)民歌文化進行交流的重要舞臺。近年來,隨著南寧國際民歌多次成功舉辦,前來參加的海外各國的藝術家也越來越多。越南、印尼、菲律賓、柬埔寨等東盟國家也包括其中,帶來了極具當地民族特色的節目。民歌節在我國和東盟的影響力日益增強。
(一)、南寧國際民歌節為中國—東盟文化交流提供了一個重要平臺
南寧國際民歌節充分的展現了中國的民歌藝術,原生態的民歌、改編民歌(民歌新唱)、新編民歌和流行歌曲同臺演出,形式多樣,內容豐富。以最近舉辦的2013南寧國際民歌節為例,整場演出以《大地飛歌壯鄉情》、《一江春水,連云貴湘粵》、《半掛云帆,達港澳東盟》和《中國民歌世界風》四個歌圩場景貫穿全部,將傳統壯族文化和時代潮流元素相結合,展現了中國廣西文化產業的實力與創新能力,滿足了各個層次、各種愛好的聽眾的需求,給到場和收看電視轉播的中國觀眾與東盟人民都留下了極為深刻的印象。同時也為廣西民歌走向世界搭建了一個高質量的平臺。同樣的,東盟各類優秀民歌作品也被引入民歌節的舞臺,如印度尼西亞民歌《梭羅河》、馬來西亞民歌《拉沙沙央》、菲律賓民歌《孩兒》在舞臺上也廣受好評。中國—東盟民歌藝術在碰撞中產生火花,在交流中產生共鳴。民歌節上還有很多合作創新類的演出,如西洋樂器演奏中國傳統民歌、中國歌手唱東盟民歌、各國歌手合唱新編曲目《相聚南寧,相聚永久》。整個民歌節文化交流形式多種多樣,雙方在文化交流碰撞中都能吸收精華,積累合作經驗,實現共同協作創新。只有這樣高質量的對話平臺才能催生出高質量的優秀民歌新作與其它形式的藝術作品,是中國—東盟文化交流合作與協調發展的一個重要橋梁。
(二)、南寧—國際民歌節為中國—東盟文化交流提供新思路
傳統形式上的中國—東盟文化交流的模式主要是政府包辦為主,這種傳統模式不僅為政府帶來了巨大的財政負擔,而各種活動所產生的經濟效益、社會效益、文化效應都大打折扣,往往不能達到良好的預期效果。但民歌節則創新的采用“政府辦節、公司經營、社會參與”這一具有中國特色的運行機制。政府在其中起主要引導作用,確定民歌節的主題,進行社會號召與宣傳。節事運作方面交由專門的公司負責,采取市場化運作,提升了效率節省了開支。同時整個社會都參與到民歌節中來,為民歌節獻計獻策,營造整體的氛圍。在這種新的文化交流模式下,加以民歌這種廣受各國群眾歡迎的主題,民歌節所產生的各方面的效益都大大超出了各界的預期,產生了巨大的影響力。民歌在文化交流形式上的創新很好地建構了一種典型的成功模式,為其他文化上的交流提供一種新的思路與模式。
三、民歌文化融合:進一步促進中國—東盟文化融合的有效方式
民歌文化作為中國—東盟文化交流中的重要元素,在雙方文化交流中起著獨特的作用。(一)、民歌在中國—東盟文化交流融合中的“多點效應”
民歌音樂不僅能在雙方的歌唱家之間交流傳唱,同時也能極大的拉近廣西與東盟各國人民的距離。音樂特別是民歌不僅是文化的重要內容,更是各國、各民族進行交流的共同語言。能夠直接生動形象的展現人民的日常生活與情感,在特定的環境中,甚至比單純的語言更具有感染力與說服力。這對不同語言、不同國籍、不同年齡、不同性別、不同身份、不同階層的人民群眾都同樣適用。通過旋律、曲調、歌詞能人們到達無障礙的文化交流,還能使文化交流的內容更加豐富、層次更加多樣、受眾更加廣泛。
在民歌交流中,我們一向“引進來,走出去”相結合。不僅大力邀請外國音樂家來我國進行表演,還常派代表團到各國進行巡演。國際交流力度也逐步加大,影響力也逐步提升。除了傳統的“兩會一節”以中國與東盟為雙邊主體外。我國民歌交流還多以與東盟各國“點對點”的交流形式展開。如2013中越歌曲演唱大賽在越南河內的順利落幕,2012中泰友誼歌會的成功舉辦等等以對各國的特色交流進一步加深了中國與東盟各國之間的友誼。此外,如中國駐越南大使館文化處舉辦同唱友誼歌活動推進校園的類似特色活動,極大的擴大了我國民歌在越南青少年之間的影響力,這將對中國—東盟之間的文化交流產生深遠而持久的積極作用。
(二)、民歌在深層次的融合東盟文化中的積極影響
隨著中國—東盟經濟交往的日益頻繁,急需文化上的廣泛深入交往,從而達到文化認同和融合,推動中國東盟全面深入的交往。民歌元素歷史悠久,文化底蘊深厚,并與日常生活關聯密切,老百姓喜聞樂見。加強中國—東盟文化交流,構筑區域文化,有利于地區穩定和繁榮發展。最后參照泰國以往民歌《????》(《火車》)、《??? ???》(《親愛的媽媽》)、《?????????? ??????????》(《月亮婆婆》)、《????????》(《翩翩少年郎》)、《?????????:??????????????》(《烏龜與兔子》)、《????????????????????》(《宋干節》)、《???? ???? ???? 》(《大象歌》)、《????????????》(《禮拜歌》)等等,我們可以發現中泰民歌、民謠中所采納的素材和曲調都有深層次的內在聯系,泰國民歌的曲調特點與中國大致相似,易于引起共鳴,都非常簡潔、明快并且朗朗上口,民歌的取材都源于生活中的細節,比如節日、親人、寓言以及具體事象。比如下面這首泰語歌:
“????????????????????(??????,??????????,???????????) ????
????????????????????(??????,??????????,???????????) ????
??????????????????????????????????? ?????????
???????????????????????(??????,??????????,???????????)”
這首泰語歌對應的翻譯就是民歌《如果感到幸福你就拍拍手》,“如果我們感到幸福就(拍拍手,跺跺腳,大聲笑),如果我們感到幸福就(拍拍手,跺跺腳,大聲笑),如果我們對身邊的一切都感到幸福滿意,別忘了一起(拍拍手,跺跺腳,大聲笑)。”它從曲調到歌詞大意幾乎全是從中國的民歌《如果感到幸福你就拍拍手》整體翻譯而來的,可見中國民歌在東南亞尤其是泰國的影響。
同志說過,“文化就像一個綿延不斷的河流,源頭來自遠古,又由許多支流、干流匯合而成。文化交流是民心工程、未來工程,潛移默化、潤物無聲。”[4]東盟各國都有著自己獨特的民族文化,中國傳統民歌也正在漸漸地深層次融入東盟文化氛圍中,既展現了我國悠久而璀璨的民歌藝術文化,又讓東盟各國加深認識和了解我國的傳統民族文化,感受中國文化的魅力與精彩。這對他們更直觀、感性的了解真正的中國文化是有著極大的幫助的,也能激起他們學習中國文化的熱情與興趣,讓中國廣西民歌文化更好的走出國門,增強東盟人民對我國與東盟山水相連文化相通的認同。
所以,我們要積極發揮民歌在中國-東盟文化交流中的特殊作用。借助中國—東盟博覽會這個良好平臺,擴大中國民歌在東盟國家的影響力,進一步加強雙方民歌文化的交流,為2014中國—東盟文化交流年打下堅實的文化基礎,為共創中國—東盟美好明日奠定基石。
參考文獻:
[1]楊武.東盟文化與藝術研究[M].哈爾濱:哈爾濱工程大學出版社,2007.
[2]蔣雪林.《印象·劉三姐》移植越南下龍灣項目已獲進展[Z].中國新聞網,2010年11月17日.
[3]陸斐.論南寧國際民歌藝術節的文化模式與意義[J].內江師范學院學報.2005,第20卷第l期
交流與碰撞:兄弟院之間需要更加密切的交流切磋
這次由北京市建筑設計研究院承辦召開的第三屆學術交流會,延續前兩屆的主題“建筑創作的理念和理由”,同時增設副標題“大院在建筑文化影響力上的作用”作為討論議題。北京市建筑設計研究院張宇副院長、邵韋平執行總建筑師及10名副總建筑師,中國建筑設計研究院崔副院長和汪恒執行總建筑師一行10人和上海現代建筑設計集團有限公司沈迪副總裁兼總建筑師一行22人參加了本屆交流會。三院領導首先發言:
張宇:經過改革開放三十年,建筑日新月異,三大設計院作為國內知名設計企業,在歷史地位、取得的成績以及在新的市場形勢下面對的困惑都相同。如何打造行業內的航空母艦,面對新的經濟形勢取得更好的成績,此次交流會是三院間相互溝通的平臺。希望在所關心的領域,共同探討主流設計,創造中國文化。
沈迪:作為國內建筑界的牛耳,三院之間的相互交流很多,今天這個最特別,是平民化、沒有利益沖突的建筑師之間的交流氛圍。建筑創作是生存的前提,向兄弟院觀摩,學習,上海現代集團分子公司每年好幾百個方案,在項目的挑選上要有所考慮。按照“大院在文化領域中的引領”這樣的主題,著重選擇了舊廠房改造,文化項目,超大型公建這三方面的項目,這些想法反映在建筑設計中的真實狀況,可以帶來啟示和共鳴。
崔:非常高興第三次參加這個交流會。去年北京,前年上海的活動還歷歷在目。明年世博會前看世博,今年奧運會后看奧運。近來《建筑創作》雜志邀我回顧建筑設計三十年的感想,我開始找我的老照片,人過五十,翻看老照片開始變得很享受,經歷中有很多細節值得回憶。1995年,1996年,布正偉還很年輕,湖南年會上有幸與張開濟,劉開濟、馬國馨一起照相。歷史非常重要,在發展中記錄過程很重要。堅持下去,創造歷史,記錄歷史。在座的各位20年后會對今天有很多的感想。我為20年后事情做得更好寄予很好的希望。
成績與感想:大型公建項目代表國內一流設計水平
隨后,三院各派出三位建筑師代表以建筑創作為主題論述了近期建筑設計實踐中的體會和經驗。此外,中國建筑設計研究院李興鋼副總建筑師以參展人的身份介紹了今年意大利威尼斯建筑雙年展的概況,此次中國館的設計取得廣泛好評,被英國媒體評為“十個最值得參觀的館”之首。李興鋼的參展作品為“紙磚房:容納日常生活的真實房子”。
總的看來,三院交流會表現出,大型設計院的建筑師有機會嘗試政府投資的國家級大項目,嘗試較為前沿的工作方法,在計算機協同設計上,軟件應用技術上,多媒體制作上都走在國內同行前列。
在創作方法和理念上青年建筑師有了新的突破。例如,曹曉昕以《模糊界限》為題,從哲學層面即打破界限,使建筑專業貫穿各個設計環節,這樣建筑整體形象得以更好地控制。由于有理論思想,有具體的創作實踐,這使得他的設計系統完整。
生態理念已經滲透到具體的工程實踐當中。
在對地域文化的思考上更加深入。中國建筑設計研究院設計的蘇州火車站、西安北站、西寧火車站,泉州火車站等極大地尊重當地的地域環境,結合現有的物質條件及對功能對空間的要求,都較好地推敲了地域文化的建筑表達。
大型設計院在項目的承接方面也有特點,例如遺址保護規劃,廠區規劃,國家大型項目,因為設計周期長、資金回籠慢,需要基礎技術支持等原因,常常會成為大型設計院的項目。也常常是這種大型項目、文化類項目,對大型設計院的品牌建設上具有突出作用。
在大型項目的設計中,大型設計院能夠資源優化,在探索各種專業合作可能性上具有極強的優勢。在生態設計上,在與結構專業、設備專業以及生產廠商的配合上都能夠形成較好的溝通和聯系,設計總承包方反饋的成熟的施工技術和方法也會令設計成果得以更加優化。例如,北京市建筑設計理念院在涉及生態節能方面的技術時與清華大學合作,共同探討解決方案,吸收前沿技術成果。在奧林匹克公園會議中心項目中,100m×80m的大跨度空間中,與結構專業密切合作,研制消阻尼器有效地減少跨度變形,創造了國內領先技術。國內大型施工企業由于經歷了奧運建筑等大項目的磨礪,施工技術有了長足的發展,在國家圖書館二期工程中,面對亞洲最大的空間網架,施工方采用了預配組裝、整體抬升的實施方案,誤差變形比預期要小很多。所有這些設計的最終完成都是在強強聯合中實現。北京奧林匹克公園中心區下沉花園的設計實施也是多家設計單位密切配合的實例。面積巨大的7個院落,風格各異又相互貫通,涉及多家設計單位,在工期短,施工相互干擾的情況下合作完成。
中外合作已經邁入新的歷史階段。以往的大型項目,中方設計單位往往是外方中標方案的施工圖配合者角色,在方案創作階段沒有發言權。然而經過多年的學習和磨合,中方設計機構逐步成熟,與外方公司的合作已經體現在更多層面上有些在方案階段即能形成合作關系甚至起到主導作用。例如北京市建筑設計研究院的機場設計,已經從T3航站樓中向國外學得寶貴經驗,具有了足夠的自,在深圳機場的設計中就可以更加運籌帷幄、游刃有余,在世界范圍內尋找各個方向的專項對口供應商。這是在中外合作中應該看到的結果。
逐步在世界范圍內展示建筑師和企業文化。由于大型設計院有雄厚的資金和技術支持,逐步建設自己的企業文化,能夠主動包裝和宣傳建筑師。以李興鋼為例,在威尼斯展示自己的作品的同時,他背后的企業也得以宣傳和展示。
討論與思考:如何更好地體現和創造大院文化品牌
項目交流完畢后,三院就“大院在建筑文化影響力上的作用”主題展開了廣泛而深入的討論。
文兵:這次交流會與上兩次有差別,非就建筑談建筑,開始關注大院在建筑文化中的影響力,因為大院對其他設計院影響非常大。創作行為有個人的非常有影響力的能力,也存在在機制上和創作狀態上如何增強活力的問題。在創作狀態上最突出的問題是“拼體力”還是“拼技術含量”,大院的主力還是要“拼技術含量”,加強研究的成分,建立品牌逐步增加技術積累依靠實力作強。主力要用一,二年的時間將工作方法傳承給助手,讓個人行為變成團隊行為,形成良性循環,進行自我學習。大院占有資源。
張宇:大院具有研發資源。上海現代集團花費上千萬元資金用在信息化建設上。北京院也在協同設計上不遺余力地投入。
林克戈:大院最終控制著話語權。國門打開以后,國際公司,明星建筑師進入中國,小的設計公司在逐步成長,如國家大劇院項目中,大院開始缺失話語權,陷入給別人
畫施工圖的境地。但是這種狀況現在已經改變。電腦技術的影響、軟件的發展打破了以往的技術積淀,十幾個創作團隊可以共同協作,大院具有綜合實力,與民營公司,海外歸來的明星建筑師有顯著區別。國外建筑師主要靠用材料變化,形體怪異取勝,越來越怪,最本質的東西越來越少,對表皮,材質的追求不應該成為建筑設計的主流,大院堅守建筑的本質――空間,為人服務的空間,不受外國潮流影響,大院要堅持主流,主導主流建筑。如果大院形成保護機制,保護建筑師的創作能力,對文化的影響肯定巨大。
沈迪:上海現代集團已經體制改革,對“大院的文化影響力”有三點感想:
建筑文化本身,不僅包括作品設計及建筑設計行為,還包括大院間的交流溝通,從大院的方面要談“大”應該把交流做得面更大、交流更多。
設計作品本身,方案談文化性最能回歸本源的東西。如果承擔很多理念,領導的要求,追求的目標,會影響到本源。回歸本源才會體現影響力。如果說真實地表達剛剛看到的曹曉昕8歲小孩的兒童畫是最真實的表達,建筑界的現狀是匠氣,不如兒童畫。關于影響力,內部討論,沒有落腳點的沒有理念的建筑不要談。
大院真正要發揮影響力,在工作狀態和作品上都要堅持自我。建筑設計行業的發展前景,媒體認為,民營化,合伙人方式是前景,創作是比較個性化的建筑創作,大院不是發展目標。我不這么認為。行業上看有大有小 大院要堅持自我,不要以大自足 以資源多為滿足。在管理。運營上各院不同 各有千秋,堅持就有特點,作到極致就在行業中有立足點。組織能力上互補。在行業內,管理能力上、作品水平上真正作到位。
邵韋平:建筑的文化作用。李興鋼參加威尼斯雙年展,非傳統概念的建筑設計,有文化作用,實際上起到提升中國建筑影響力的作用。過去的建筑方針是“實用,經濟、美觀”,但還缺少文化概念。目前許多設計工作沒有上升到文化的高度。世界著名建筑事務所點擊率很高,而國內設計機構的點擊率就很低,說明中國的設計機構缺乏文化影響力,建筑設計不僅僅是技術工作,還有精神層面的任務。
大院的優勢及劣勢。雖然占據大量財富和社會資源,大院也有很多負擔,很多思維方式,工作流程不適合市場發展,大院還存在一些歷史上遺留下的陋習。許多建筑師設計師停留在為各自專業規范而設計的水平,缺乏建筑整體效果的控制,造成普遍設計質量不高的局面。必須調整落后的觀念,以找到大院在未來發展上的生存空間。
大院在研發和原創的工作上須進一步加強。大院在大型項目上具有不可替代優勢,對一些大規模的,生產周期短及重大的城市基礎設施非大院莫屬,因此大院應在保留優勢的同時摒棄劣勢,具有廣闊的市場前景。
要想提高影響力還靠實力。加強學習,提高控制能力與外方的合作中發現很多做法與國外有很大差距。對細部的關注程度和設計的完成度還是很不夠。建筑師只完成概念設計很難成為精品。必須投入更多的精力用于設計才能產生好的作品。建筑師要全面控制建筑的整體效果,包括室外和室內,就像剛才介紹的優秀作品那樣。建筑設計需要開放合作,建筑師的角色如同指揮家,領導景觀,燈光、室內色彩,藝術陳設專家為設計服務。
運用數字技術是建筑設計的新趨勢。這是我們以往的薄弱環節。不僅僅是設計,而且還包括管理,協同工作等全方位的控制。這些也是小的設計機構無法完成的。
樊則森:下屆的三院交流會我申請參加收獲很大,提高眼界。結合沈迪院長提出的把影響力開放的觀點,要以三院為主每次再加幾家,要把G3變成G8,將大院的影響力輻射出去帶動行業發展。
明星建筑師事務所或者小型設計院以復制施工圖的方式在商業運作中取勝,回扣達到40%,這樣的市場操作是惡性循環,大型設計院應該糾正風氣。大型設計院具有綜合性、包容性,中國建筑設計院也有明星建筑師,鳥巢對全民的建筑觀具影響力。大型設計院的操作與小型設計院的操作方式是兩回事。設計能力弱,掙錢就差。大量項目如住宅小區,靠拼體力賺錢,一開始做體力活,體力活做好了,開始轉型做高附加值的產品。大型設計院,大型設計所、建筑大師,大型公共建筑。大師雖然指手劃腳,但是大院可以給予技術支持如結構優化等等。大院有人做復制模式,有人做有更高追求、有生命力的項目。外面單干的小型事務所,受體制限制不可能有其他的追求。通過與國外事務所的合作確實得到很多競爭力。
胡衛:不光是建筑界的問題。談文化表明對自身文化的不自信包括話語權,用歐美文化的話語權來評判自己。展示中國文化,如張藝謀導演的奧運會開幕式,感覺是用力過猛,這就是對本身文化不自信。不急于改變,把握手上現有的東西,韜光養晦,大院本身在國內的資源,不急于吶喊出頭,在國際潮流中的地位跟國力有關,大院也是有實力,自然會有影響力。建筑師的工作環境要得到保證和提升。純商業化,生產化的系統下,無法體現建筑師的意趣。
崔海東:提升包括三層意思,水準提升、建筑提升,本土建筑技術提升。中外合作項目已經從消極狀態走向積極狀態。高端技術,原創作品越來越多,在行業中具有引領作用。不管什么樣的管理體制就是要有很好的建筑作品,這是所有工作的核心。不管用何方法更多地推出好的作品,這是更多地擔負社會責任。
楊洲:中國的建筑設計開始走出國門參加其他的國家的設計競爭中現在在日本有個項目 很小的設計,叫“東京圍門”。從國際合作上看有三個層面的提高從建筑創作層面上,通過十幾年的合作建筑創作的水平已經得到提升,從技術層面上T3航站樓的實踐是努力的方向,從產品和施工層面上,這是全社會的任務,長久以來的工作步伐,已經得到很大提高。
以往建筑空間是基礎理論,創意,說法,必須要有理論思維。維特魯威的“堅固、實用、美觀”是功能主義的空間的理論體系,中國建國以后,將其改造成“堅固,實用,在可能的條件下注意美觀”,是盡可能地美觀,現在是否是建構新的理論框架的時候呢?學生時代的法寶,彭一剛先生的《建筑空間組合論》已經發表了22年~24年,25年是否能繼續起到主導理論思維的作用?世界是模糊連續的,語言將其定義分隔開,是否再連續上理論框架,是值得思考的問題。
李興鋼:客觀上講,威尼斯雙年展希望領先于世界的思考,中國的建筑師怎么去思考和工作?今年的主題“在那――超越房屋的建筑”,以此為題,希望能夠離開房屋本體更遠些 越來越遠些,在疏離的狀態下,甚至的行為藝術都出現,目的是要思維跳開原有的框架。先鋒的狀態是否是中國建筑師追逐的目標,是否能夠追逐得到,仍然是值得思考的。真正的建筑創作,是有其基本屬性的、人的創造物,建筑師有著非常傳統的屬性去思考和工作。中國館與總策展是反向的呼應關系,中國館做的是真正的建筑,無法把真正的中國建筑移動到這里或者直接建在威尼斯。
究竟應該如何對待未來的工作?大院有其他院短期內無法獲得的基礎,平臺的支持。特別充分地利用起來發揚光大,在學術思考上也要有自己的狀態,定位和聲音,真正地把大院的優勢發揮到更高的平臺上。
張宇總結到,在這改革開放三十年之際,建設形勢日新月異國有大型設計機構在在市場競爭力上具有綜合實力,具有更高的知名度,大量的知識積累和人才儲備。隨著設計環境的改變,如何打造行業內的航空母艦,應對市場挑戰,引領主流設計,創造中國文化,都是知名大院所共同關注的領域。本次交流會信息量非常大,辦公,教育、博覽。交通樞紐,舊建筑改造等各種建筑類型的案例分析和思考,李興鋼走出國門在威尼斯雙年展上的展示代表了當代中國建筑師的技術和實力,包括今年的奧運建筑,明年的世博會,這些不同類型的原創作品展示出三大設計院的公眾影響力,表明在體制上、機制上在市場經濟條件下取得了輝煌的成就。建筑是一種文化,留給世界,影響環境。如何建立建筑服務社會,創造高完成度的產品是大院建筑建筑創作和文化建設的目標。北京院在努力構建信息化建設,協同設計,在行業標準的制定上都走在同行前面。如何發展科技型企業,加強在整合能力上的優勢,在原創能力上挖掘潛力,在國際平臺上展示自己,在引進國際交流上不遺余力,如何在體制、機制上創新,在創作思路方法上創新,在創新,能力中體現大院的責任、擔負起大院的責任,是大院需要思考的問題。
今年政府工作報告中再次強調‘支持經濟區在推進兩岸交流合作中發揮先行先試作用’,‘十二五’規劃綱要草案又提出‘建設兩岸文化交流的重要基地’。這一方面充分肯定了在兩岸關系發展中的地位和作用,另一方面也給大力發展文化事業帶來了更好的機遇,賦予了更多的責任。”全國政協委員、省政協副主席郭同志說。
“我省要‘建設兩岸文化交流的重要基地’,首先要做大做強文化產業。”郭同志說。早在年,我省就提出了建設文化強省戰略。他認為,是文化資源大省,具有建設文化強省的良好基礎,比如閩南文化、客家文化、媽祖文化、紅土地文化、閩都文化等。但文化資源只是潛在優勢,要使文化資源優勢轉化為建設文化強省的現實優勢,正確的發展戰略選擇至關重要。為此,年月,省里出臺的《關于加快文化產業發展的意見》提出,到年,全省將形成報刊服務、出版印刷發行、廣播影視等10大主導文化產業群。“《意見》出臺后,我省文化產業發展更加迅速,十大文化產業群已初具規模。”郭同志說,年,在新聞出版總署公布的產業報告中,我省新聞出版業綜合實力排名第十,去年全省新聞出版業銷售總值達535億元,比前年增加114億元;去年,在全國第十一屆“五個一工程”獎評選中,我省參評作品在所設置的6項文藝門類中全部獲獎,獲獎總數居全國前列,再次實現了“滿堂紅”。
“其次,與具有‘五緣’優勢,我們要發揮這些獨特優勢,促進兩岸文化交流。”郭同志說,與一水之隔,兩岸文化同根同脈。多年來,我省圍繞“五緣”優勢,推動文化交流合作深入發展。“像媽祖入巡游、譜入臺巡展、合作舉辦晚會、合作拍攝影視劇、舉辦兩岸圖書交易會、版權交易博覽會等,都很好地推動了文化交流。”他說,我省還與等地區共同主辦海峽兩岸文博會,去年舉行的第三屆文博會,共簽約項目138個,總金額達98億多元,兩岸合作項目涉及影視、數字內容、演藝等眾多領域。類似的文化交流合作不僅搭建了兩岸文化交流的平臺,推動文化產業合作實現優勢互補,而且增進了兩岸同胞的心靈溝通與情感交融。
“再次,中央明確表示‘支持經濟區在推進兩岸交流合作中發揮先行先試作用’,因此,在建設兩岸文化交流的重要基地時,要在政策允許的前提下敢為人先,在一些領域可以有所突破。”郭同志說,目前,兩岸文化交流合作中,我省許多政策、措施著眼未來、快人一步,很好地體現了先行先試,推動了兩岸文化交流合作的縱深發展。“比如積極引進高校的優質學科專業資源,兩地共同創辦大學,就是探索兩岸文化交流合作的新模式。”今年內,大學將動工,一期建設3個學院。其中,海峽學院已達成初步合作意向,由師范大學、世新大學、國際股份有限公司、平潭綜合實驗區管委會共同創辦;健康學院則由藥大學與科技大學、藥理科技大學等聯合創辦。
“發揮優勢,建設兩岸文化交流的重要基地,服務祖國和平統一大業,是中央的殷切期望,也是義不容辭的歷史責任。”郭同志表示,有中央的大力支持,在省委、省政府的正確領導下,的文化產業一定能蓬勃發展。“‘十二五’期間,我省文化產業總產值將實現翻一番、占GDP的比重達到6%的目標,使之成為我省又一個新興支柱產業,為發展、海西建設添磚加瓦,為促進海峽兩岸文化交流合作,為祖國的和平統一大業作出應有的貢獻。”郭同志信心滿滿地說。
關鍵詞:韓劇熱;儒家文化;中韓文化交流與發展;思考與探索
中圖分類號:G125 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)11-0127-02
近年來,韓國電視劇在儒家文化圈特別是在中國傳媒市場上獲得巨大成功,并呈現出不斷擴張和延伸的強勁趨勢。從上世紀90年代開始,“韓流”以其驚人的速度席卷中國大地。
韓劇熱帶來快速、順利的文化交流的同時,中國國內同時產生了一系列對韓劇熱播引起的問題的反思,也產生了一些非良性的問題,比如文化交流中因缺乏相互深層理解而引起的民族主義情緒、媒體的不恰當報道造成的信息誤導等。2013年是中韓建交21周年,兩國同屬于一個文化圈,地理相鄰,經濟互補,正視并思考解決這些問題,對兩國的文化交流與發展具有積極而重要的意義。
一、韓劇在中國的熱播
1992年中韓兩國正式建交后,1993年韓國電視劇《嫉妒》在中央電視臺播出,之后韓劇蜂擁而至,在中國不斷升溫。2002年,中國內地播放了67部韓劇。2004年播出的649部引進電視劇中,107部來自韓國,占引進總數的16.5%,其中《人魚小姐》近200集。2005年中國又引進了多部韓劇。同年,素有“時尚文化風向標”之稱的《新周刊》“新銳榜”因此評選韓劇為“年度時尚”。此年12月12日,在東盟峰會上,韓國總統盧武鉉說:“過去2000年或2500年,中國文化對韓國文化有很大的影響,過去一百年,日本文化影響了韓國,但僅僅五年,韓國文化就開始影響中國和日本。”
二、韓劇熱在中國引起的反響
韓劇成功打入中國市場,不僅僅是一種簡單的影視傳播,而是與經濟、政治等密切相關,給中國帶來了巨大影響的文化現象。
第一,韓劇熱引發“韓流”。1997年《愛情是什么》的熱播帶動了韓國娛樂文化涌入中國,并以此為契機逐漸形成“韓流”。“韓流”狹義指韓國電視劇,廣義上泛指在中國文化領域中所涉及的一切韓國文化現象,它包括韓國音樂、韓國電視劇、韓國電影、韓國游戲、韓國動漫、韓國電子及汽車等。中國還有一部分學者認為“韓流”就是浸透韓國特有文化氣息的純粹的韓國式生活方式在國內掀起的新的流行風潮。隨著韓劇的熱播,中韓歌會等各種形式的文化交流也促進了“韓流”的蓬勃發展,“韓流”一詞成為廣大中國媒體和民眾口語中出現的頻率較高的詞匯。
第二,韓劇熱引發的抵制思想。一些不了解韓劇及韓國文化的中國人,看到外國文化在中國的傳播取得了成功,感覺很不滿,認為這是一種文化侵略,韓劇在中國風靡之時,也出現了部分“愛國之士””打著“抵制韓劇,捍衛中國傳統文化”的旗號,認為中國大量地引入韓劇會導致中國傳統文化遭受侵襲,而盲目地詆毀和排斥一切韓劇。在“2005年電視劇題材市場研討會”上,中國20名頂尖的電視制片人一致向韓劇“開炮”,要求有關方面減少韓劇的播出量,給國內電視劇“留點空間”。
任何事物的發展都具有兩面性,我們要全面、客觀地看問題。實際上,盲目抵抗韓劇是不理性的。歷史無數次證明,在這樣一個思想自由、文化交流自由開放的時代,封閉自己,排斥外來文化,不與時俱進,最終必將導致本民族自身的落后。韓劇在中國的風靡雖然給中國本土影視業帶來了一定的沖擊,但總的來說它給中國帶來的影響是利大于弊的,所以我們沒有必要去抵制它。必須看到,這種現象談不上是一種文化侵略,它并沒有使中國人拋棄自己的原有文化傳統,相反它使中國的傳統文化得到更好的傳播和創新。韓劇熱的更大的意義,在于啟發了中國有識之士對本土影視業和文化發展的反省和探索。
三、中韓文化交流道路上的問題和對策
中韓兩國同屬于東亞文化圈,在韓國,人們十分熱切地、一絲不茍地接受儒教。韓國電視劇積極融合中國傳統的儒家文化,描寫的家庭故事、顯現的文化精神多圍繞儒家的道德核心進行,如義、禮、孝、誠、信、廉、恥等。充溢著儒家文化的韓劇里,社會單純、唯美、和諧、有序。這些都能使觀眾焦躁的內心得以安慰,緊張的神經得以放松,在輕松愉快中得以領悟人生真諦,從而對中國觀眾產生了巨大的吸引力。韓劇體現出儒家文化的魅力,也在加深中韓民眾的相互了解和交流問題上予以啟示。
中韓兩國交往有深厚的歷史淵源和友誼,但是20世紀中期以來,由于政治原因,兩國經歷了長達近半個世紀的相互敵視和隔絕狀態。盡管在1992 年中韓實現關系正常化后,兩國文化交流深入發展且范圍不斷擴大,以韓國影視劇為代表的文化產業使中韓民眾互相了解,增強溝通。但由于恢復交往時間不長,兩國民眾之間了解還不夠深入,在文化的交流與溝通中存在誤解和分歧是不可避免的。2013年是中韓建交21周年,如何解決這些問題,對加深中韓兩國的文化交流和發展都起著重要的作用。
第一,兩國政府應加強歷史文化研究中的溝通,,妥善處理兩國之間的誤解和矛盾。中韓兩國之間在政治、經濟、軍事、邊界等問題上不存在嚴重的分歧,但在學術領域還存在有意無意的學術分歧政治化的傾向,從而導致民族矛盾的擴大化。因此,加強政府層面的溝通與協商,尊重歷史,尊重學術,就十分重要。如2003年發生的高句麗歷史研究問題,如果兩國政府在敏感問題上事先加強溝通和交流,堅持把學術和政治問題分開、現實和歷史分開的原則,把這個問題僅限于學術領域,就不會不影響兩國人民友好交往的大好形勢。
第二,兩國應加強文化交流的對等性。中國是韓國文化市場很大的消費國,但兩國之間存在著貿易不對等現象,中國貿易逆差較大。從數據上看,韓國電視劇近年來在中國掀起了“韓劇熱”,但韓國引進的中國電視劇卻很少。影視作品擔負著極為重要的對外宣傳作用,中國的電影電視作品很難與韓國民眾見面,也是韓國民眾對和中國現狀不了解的原因之一。韓國政府應適當開放國內市場,多引進中國現實題材的影視劇作品,改變兩國影視交流的不對等現狀。交流應該是相互的,只有這樣才能實現真正意義上的交流。
第三,加強媒體間的交流與合作,并在交流中坦誠相待。中韓兩國媒體間的交流十分必要,應通過交流增加對彼此的了解,盡可能按照事實及早糾正毫無依據的虛假新聞和因相互了解不夠而出現的歪曲報道。中韓兩國媒體應該引導民眾客觀、全面地了解對方,處理好民族情緒。文化爭端事件中往往夾雜著很多非理性因素,在資訊發達、自媒體流行的網絡時代,更是容易出現缺乏深入思考的情緒表達。在這個時候,主流媒體、官方通訊社就更應承擔起“防火墻”、“泄洪道”的責任。比如,韓國江原道“端午節申遺”,其實申請的是端午祭,雖然也用了“端午”兩個字,但是內容和中國的端午節并不是一回事。但是,由于溝通的不足,而導致理解上的極大偏差,引起了中國人的不滿。又如,“東北亞歷史財團”前理事長訪問北大時,針對“韓國首爾大學歷史系樸正秀教授稱‘孔子、西施、道教鼻祖張道陵等是韓國人’”的報道,特意強調“在韓國沒有一個人講孔子是韓國人”。韓國駐華大使館向中國媒體致函稱近日流傳的“韓國教授稱李白系韓國人”,“朝鮮族發明漢字”等報道沒有事實依據,并對中國媒體不加核實便轉載表示遺憾。韓國使館稱希望中國媒體認真負責,朝有利中韓關系的方向報道。后來證實,這些確實不是韓國人講的,而是境外媒體在編造,結果在網上一經傳播,引起中國網民的聲討。
媒體對民眾有著很強的導向作用。雙方媒體都必須盡職盡責,堅持客觀、公正的報道,讓中韓兩國人民互相了解,減少不必要的誤解,并及時應對不利于中韓文化交流的負面事件,化解、消除敵對情緒。
第四,推動中韓民間文化交流,尤其是青少年的交流。中韓兩國建交初期,雙方交流以政府為主導,官民并舉。學生群體是年輕的一代,是與時俱進的一代,也是思想最開放的一代。他們是文化傳播和交流的媒介,帶動不同文化的交流和融合。在回顧中韓建交20年時,中國駐韓國教育參贊安祥玉說:“青少年交流為增進兩國友誼、加深文化方面的了解,特別是在學術領域開展的高校之間的交流,舉辦的各種學術交流論壇,都對兩國人民間的交流、對對方的了解起到了很大的作用。”因此,中韓兩國應更加重視青少年間的交流,加強雙方理解和信任,根據年輕人的特點共同組織豐富多彩的聯誼活動,建立多種多樣的溝通和聯系方式,以加強兩國青少年之間的相互理解和信任。首先,從大學生層面來看,相互派遣留學生是加強溝通和交流的一個重要而有效的途徑,中韓兩國的大學都應該大幅增加名額,擴大留學生規模。留學生在交換的學校生活和學習至少半年以上,參加各種各樣的活動,衣食住行都沉浸在異域文化當中,很容易耳濡目染,從而使得他們對當地文化的認知度提高,認同感也上升,可以很好地充當中韓文化交流的橋梁。2011年開始的“亞洲校園計劃”就是一種很好的嘗試。其次,就中小學生的特點而言,加強校際合作與交流,開展留學與修學互訪是非常必要的。每年暑假,學校和韓方都組織中國學生前往韓國中學、家庭進行住家式修學互訪。訪問期間,中國學生來到韓國學校,親身體驗韓式教育,真切感受韓國的先進教育理念。更有意義的是,他們入住韓國家庭,與韓國普通民眾近距離接觸,深入韓國人的日常生活,從點點滴滴中感知韓國文化的魅力,強烈地感受到了韓國人民的熱情友好和真誠友愛,加深了彼此的了解,增進了友誼。
中韓兩國建交21年來,雙方進行了廣泛深入的文化交流,“韓流”、“漢風”的吹動,增進了中韓民眾彼此的了解,促進了文化的共同繁榮。近年來,盡管中韓兩國關系受到歷史問題、政治、經濟、民間民族主義情緒蔓延等問題的困擾,但本著“尊重獨特性,擴大共同性”的原則,兩國文化交流總體上呈現出良好的發展態勢。對于出現的問題,雙方都應客觀對待,分析原因,尋找解決途徑,以促進中韓文化交流的順利發展。
參考文獻:
〔1〕馬琳.韓劇熱播現象探析[J].新西部,2010(6).
〔2〕何新.論韓流對當代中國社會文化發展的影響[J].作家,2010(12).
〔3〕沐牧,張曦.論韓劇的流行原因及對我們大學生的影響[J].科教文匯(中旬刊),2008(11).
〔4〕樸光海.中韓文化交流的現狀及問題[J].當代亞太,2007(7).
關鍵詞:蒙漢翻譯;文化交流;作用
語言與文化相互影響,共同作用于民族發展,因此,在各民族交往過程中,對語言的理解將成為推動民族文化發展的重要力量。伴隨著國家間經濟、政治等活動的日趨頻繁,不同民族與國家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語言相互轉換的重要手段,在民族交往與國家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語習慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對于文化差異的正確理解和認知將決定翻譯的水準。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語言的相互轉換實現了不同民族文化的交流。
1蒙漢翻譯的民族文化特色
在特定的歷史背景和社會生活中形成的民俗,民風以及民情,構成了一個特有的民族文化。民族文化在漫長的歷史進程中,不斷地被和建立,在未形成穩固的生活區域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國家的發展,民族文化的日趨完善,為了互通有無,形成了貿易往來,在此過程中,語言的不通促使翻譯的出現。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點,深入挖掘其內在的文化底蘊,對于文化交流以及經濟、政治等社會活動往來具有重要的意義。例如:我國的成語故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個偷盜的人看中了一家人門上的鈴鐺,想將它偷取過來,可鈴鐺在碰觸下會發出聲音,容易被人發現,于是,這個偷盜的人就想出了一個辦法,掩住自己的耳朵,就不會聽到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對于兩個不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究價值。
2蒙漢跨文化翻譯的意義
蒙漢跨文化翻譯在解決語言障礙的同時,也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類語言形成之初,語言就與文化相互依存,這意味著語言的流通也將促使文化的交流。對于不同語言的翻譯,在增進文化交流的過程中,使得不同文化間產生的碰撞,這種碰撞容易激發人們對不同文化的深入研究,從文化交流的意義上看,翻譯對不同語言的構成以及使用條件有了一個全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時內在的文化信息又向人們闡釋了一個民族的發展歷史以及深遠的民族文化,從而實現了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對于語義的表述以及語法構成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對于語法,從宏觀的角度出發,譯者要從主語和主題兩個方面考慮譯文的組合。漢語對于動作的發出者或實施者賦予了決定的權利,所以,具有強烈的主導作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語或主題,對于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。對于翻譯的文化意義,可從宏觀和微觀兩個角度考慮。宏觀可從文化層次上進行分析,而微觀則是通過句子的構成來探究。在對語言的微觀意義研究上,可從通過四種方式表現,即象形、映射、折射和暗示。我國對文字的運用手法極為豐富,人們在抒感、描寫事物以及闡述觀點的過程中,為了達到寫作的目的,通常會借助修辭手法加強表現效果,因此,在蒙漢翻譯中,對語言修辭手法的解讀將加強翻譯的感染力,從而使譯文更為生動。
3蒙漢翻譯的文化傳播功能
在各民族與國家交往中,語言上的交流讓人們了解了彼此的生活習慣,文化背景以及風俗習慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學習的過程中,促進了文化的進一步發展。蒙漢兩個民族很久以來就建立了友好的往來,在蒙漢交流的過程中,兩個民族語言上的互通對于社會活動的友好進行創造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進取、生態倫理的思想和民族精神,而漢族則以農耕為主,他們在耕作中收獲希望和幸福,對賦予他們生命的土地O其熱愛。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應農節耕作,才能有所收獲,這也體現出了順應自然發展規律的思想。在蒙漢翻譯的過程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價值觀、人生觀等發生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關系創造了條件。
3.1文化的凝聚功能
在不同的文化領域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過對文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發展氛圍,對維護民族穩定以及社會發展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實現了文化的創新和豐富,在這一過程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動文化傳播向著更為深遠的方向發展。
3.2文化教化功能
文化傳播的受眾者在對文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內容,從而自覺遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語言表述,同時也要讓人們對彼此的文化能夠認同,進而能夠自覺地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進一步的傳播,這也是翻譯要達到的最高目標。在蒙漢文化翻譯的過程中,譯者要關注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達到影響的目的。
4結語
蒙漢翻譯作為兩個不同民族文化交流的重要方式,在翻譯的過程中需要對文化差異有足夠的認知,這不僅能使翻譯完成基本的作用,同時也能促使兩個不同文化相互滲透和影響,從而使接受者能夠受其影響并能夠自覺接受這一文化的熏陶,成為文化傳播的載體,以推動不同的相互交流,為實現不同民族文化的相互促進貢獻力量。蒙漢翻譯是凝聚蒙漢兩個民族的重要紐帶,為促進民族間的友好發展,文化的相互交流有著積極的意義。
參考文獻:
[1]烏恩巴雅爾.淺談蒙漢翻譯工作[J].青年文學家,2015(20):140.
隨著全球化趨勢的增強,國家之間的交流也越發頻繁。英語作為世界性語言,是國家之間交流溝通的重要工具,可以說,英語教育的發展對我國文化傳播起著至關重要的作用。《跨文化視角下的大學英語教育探索》一書,對當前中國外語教育的現實狀況進行了細致深入的分析與探討,并指出了當前我國英語教學的一些缺點。同時還提到了中國學生在英語學習過程中的許多問題,對英語教學模式的演變歷程也進行了綜述。書中提到:高校英語教學模式應當不斷地進行改革,這樣才能不斷地滿足和適應當前社會的發展需求。
可以說,國家之間交流的加深直接影響著我國英語教學模式改革的進行。《跨文化視角下的大學英語教育探索》一書認為:學術界從不同的角度對跨文化傳播進行定義,歸結起來,大致可以概括為:“不同文化背景之下的社會成員之間的交流溝通。”對于跨文化傳播來說,傳播與文化兩個要素是必不可少的研究內容。不同的社會背景、民族、國家有著各自不同的文化。同時,文化也塑造著這個國家的形象。與其他同類書籍不同,《跨文化視角下的大學英語教育探索》一書對此問題的分析十分透徹,并對傳播與文化之間的關系問題進行了描寫。首先,書中寫道:世代相傳的文化在傳播過程中成為一個連續不斷的過程。文化和傳播相互依存,二者缺一不可。在社會發展的過程中,人類的文化需要傳播來完成,而對于傳播而言,喪失了文化傳播便喪失了意義……其次,對于文化來說,其發展與變遷都是通過傳播的促進來完成的,這也恰恰印證了傳播延續文化的重要作用。我國當前正面臨著大學英語教育的困境,時代與社會進步發展使跨文化交際人才的需求量急劇增加,這讓構建全新的大學英語教學模式成為必然的發展趨勢。近20年來,歐美等國家的跨文化外語教學工作發展十分迅速,這也為我國提供了許多借鑒。《跨文化視角下的大學英語教育探索》一書認為,我國可以積極汲取其他國家的外語教學經驗,做到為我國所用。
語言交際以及跨文化交流能力,都涵蓋在跨文化外語教學的目的當中。而其內容則包括了文化教學、跨文化交流能力以及語言教育三個方面。《跨文化視角下的大學英語教育探索》中寫道:在跨文化外語教學過程中,學習者通過學習語言和文化能夠對目的語言文化進行掌握。而他們所掌握的這種目的語言,能夠保證他們和其他語言群體之間的正常交流。與此同時,在這一文化的學習過程中,他們也能加深對自身語言的反省。這對于我們了解語言文化的發展構成具有重要意義。通過將本民族的文化和外來文化進行對比,可以極大程度地加深對本民族文化的了解,增強對文化敏感的差異性認識,這對于解決文化發展過程當中出現的誤解沖突等問題,發揮著至關重要的作用。《跨文化視角下的大學英語教育探索》認為,文化知識、語言知識以及跨文化交流能力這三個方面是相互滲透的,語言和文化知識為文化交流的發展提供了基礎。事實上,這本書中的許多觀點都具有極高的學術參考價值,尤其是書中提到的跨文化交流的需要遵循的幾點原則,更是非常值得人們去參考。這幾點原則主要包括:其一,學習者中心原則。學習者中心論提倡以自主學習能力為中心,重視主觀能動性的發揮。其二,互動性原則。所謂的互動性原則,即文化語言的互通性,中西方文化之間的互通性以及教育與學習之間的互動性。
綜上所述,從全局來看,大學英語跨文化教學模式的最終教育目標是培養學生的跨文化交流能力,而培養學生的交際能力則是其基本目的。隨著社會的發展、全球化形勢的加強,各國之間的交流也越來越頻繁,跨文化交流中的許多問題也暴露出來。民族文化以及生活方式等的差異造成了各國之間交流的障礙,而語言障礙則是各種障礙中最重要的一點。由此我們也不難看出跨文化交流能力的重要性。《跨文化視角下的大學英語教育探索》一書認為,我國應該探索符合我國社會主義發展狀況的英語教學模式。這本書從我國的基本國情出發,對我國當前跨文化視角下的大學英語教育面臨的眾多問題進行了分析,并提出了解決之道。這對我國高校英語教育的發展具有重要的意義,同時,也對研究高校外語跨文化交流問題具有很高的參考價值,是許多教育工作者以及外語學習者值得學習的優秀書籍。
(陳瑞琳/華北理工大學外國語學院講師;陳俊玉,華北理工大學外國語學院講師)
關鍵詞:茶文化;英語教育;交流;影響力
作為外語學科的大學英語教育,在提升其教學質量的目標驅動下,需要突出對信息交互必要性的理解。通過對信息交互必要性的理解,促使我們明確大學英語教學改革的切入點。現實表明,大學英語教學仍然存在著顯著的功利主義色彩,這種功利主義色彩主要從大學英語教學所遵循的教學目的來呈現出來,如提高大學生的英語過級率、增強大學生的考研英語實力。在這樣的教學目的影響下,整個教學生態呈現出封閉性特點,具體反映在:重視詞匯、閱讀、寫作訓練,并借助單向度的聽說訓練模式來完成相關教學任務。事實證明,這將不利于大學生將英語應用于工作與生活之中,那么也就無法充分適應“互聯網+”時代下的能力需求。基于此,本文將從茶文化對英語教育的影響入手來展開主題討論。
1茶文化交流的功能定位
在有效發揮茶文化交流影響力之前,需要對茶文化交流的功能進行認識和定位。結合筆者的教學體會,可以將其劃分為以下三個方面的功能:
1.1建立文化共性的功能
主體在進行信息交流時需要擁有共同的知識儲備,這樣才能在信息交互中產生共鳴,進而驅動主體之間不斷去強化交流的意愿。不難發現,在這一方面茶文化具有天然的優勢。我國作為傳統的茶葉出產國,在悠久的茶葉種植歷史中也積淀起了大量的茶文化,其中包括顯性和隱性等兩個部分;并在長期的農耕文化環境熏陶下,茶文化逐漸與國人的生活息息相關,從而形成了具有國民特性的心理文化素質。這就決定了,茶文化具有文化共性的功能,這將幫助大學生自主完成茶文化的交流活動。
1.2搭建交互平臺的功能
茶文化所具有的文化共性,構成了大學生進行茶文化交流的現實基礎。但這里還需要解決一個問題,那就是以怎樣的方式來實施這種交流活動。以大學英語教學為視點,或許有同行會指出應在課堂教學中來實施。若是這樣,仍將促使英語教學陷入到封閉循環的泥淖之中。因此,借助品茗和茶道文化,便能為大學生進行交流搭建起良好的平臺。不難理解,在中國傳統文化思想中,品茗是一件十分休閑、愉悅的事件,而這也將潛移默化的影響到大學生的內心體驗。
1.3形成延伸教育的功能
延伸教育在這里主要指向,將茶文化交流從常規英語教學中拓展到大學生的日常生活之中。從語言類課程教學的一般規律出發,將英語應用能力訓練融入到日常生活中,將能為大學生建構起真實的語言環境。因此,延伸教育功能的重要性就不言而喻了。而茶文化所固有的生活性,便能承擔起這樣的功能。
2定位驅動下的影響力分析
在以上三個方面的功能定位驅動下,可以從以下三個方面來進行影響力分析:
2.1形成趨同心理素質的影響力
相似的文化心理對于個體融入群體而言是至關重要的,同時在信息交互時也不會出現排斥現象。這樣一來,將能使大學生在圍繞著茶文化進行交流時,能夠更好的與其他成員形成良好的互動。再者,由于國人與英語國家民眾的思維習慣不同,以及對特定文化內涵的理解也存在差異,這就使得傳統那種基于國外視角下的信息交流難以在大學生群體中產生共鳴,從而就直接弱化了他們在掌握英語應用能力上的績效。由此,茶文化提供了基于趨同心理素質下的影響力,就顯得十分重要了。
2.2形成英語開放教學的影響力
打破現有的英語教學封閉型色彩,才能拓展英語信息交流的容量,也才能減少“啞巴英語”對教學的干擾。那么如何來理解這種影響力呢。第一,以品茗為載體的茶文化信息交流,本身就因脫離了課堂教學的束縛而具有開放性。第二,茶文化所含有的思想文化元素,又為形成英語的開放式教學提供了廣闊的素材。可見,無論是在茶文化的形式表現,還是在茶文化的內容顯現等多個方面,都將助推大學英語教學活動的開展。
2.3形成英語生活教學的影響力
本文所指代的大學英語屬于公共英語范疇,那么大學生在學習中必然需要將其應用于日常的生活之中。前面已經提到,在“互聯網+”時代下跨境電商將成為國際貿易的重要組成部分,那么大學生無論是基于跨境電商的創業活動,還是利用這一電商平臺進行消費,都需要擁有基本的英語應用能力。
3茶文化交流影響力的應用問題思考
這里就需要去解決這樣一個問題,即如何將茶文化交流的影響力應用于英語教學之中來。為此,這里從以下三個方面進行思考:
3.1課程內容的導入方面
顯而易見,將茶文化交流與英語教學相結合屬于課程創新范疇。那么在確保課程創新可操作性的前提下,就需要解決課程的導入問題。或者說,茶文化交流應主要針對英語教學的那個和那些版塊,以及如何自然的引出茶文化交流方式。筆者認為,我國大學生受困于“啞巴英語”的制約,所以在課程創新中應突出破解這一短板。因此,在聽說教學中可以著力發揮茶文化交流的影響力。
3.2課程教學的實施方面
在課程教學的實施方面,需要著手解決茶文化交流與課堂教學環境之間的不相容問題。前面已經指出,課堂環境無法支撐起品茗所需要的氛圍和物質載體。但若是滿足品茗文化的需求,那么也就必然會打破現有課堂教學的內在平衡。因此,將茶文化交流與英語教學相結合,不能單一依靠英語教學來完成,而需要獲得專業教學資源的支撐。
3.3文化交流的指向方面
“茶文化交流的指向”在這里可以理解為以怎樣的文化信息,來與英語聽說訓練進行對接。首先,聽說訓練需要在循序漸進中來完成,再者還需要控制它的難度進而來適應大學生的能力結構。因此,茶文化交流的指向問題,則需要通過集體備課來解決。以上從三個方面所做的思考為下文實施方案的構建提供了思路,但在突出課程創新的可操作性上,還需要充分依靠一線教師和多學科教師的共同努力來實現。
4實施方案
根據上文所述,實施方案可從以下四個方面來構建:
4.1理清課程創新的價值取向
筆者面對現階段大學英語教學的課程創新工作時,存有這樣的看法:即課程創新的目的應在于優化現有的教學模式,而不是為了完成創新任務而不顧所在學校教學資源的承載能力。諸如不少高校在英語教學中所開展的分層教學而言,其從邏輯上來看是沒有問題的,但在實踐中卻因對學生的分層缺乏科學依據,以及如何建立起有效的分層教學模式層還有待商榷,所以就導致了這種創新的形式大于實質。茶文化交流與英語教學相結合的價值取向,應是形成多元開放的教學模式。
4.2開辟英語聽說訓練新圖景
在本文開篇之處就已提出,需要改觀現有的聽說訓練圖景,畢竟以國外元素為主線的聽說訓練,只能是邯鄲學步的效果。而將聽說訓練與大學生的職業素質培養和生活能力訓練相融合,則需要開辟出英語聽說訓練的新圖景。具體的做法包括:第一,重視茶文化與大學生生活經驗的匹配,使之在茶文化交流中能形成知識共性。第二,茶文化與國人的生活息息相關,所以這將能促使學生想象力的發揮,并建立起一種開放式的交流模式。
4.3多部門聯動下的課程實施
將茶文化交流與大學英語相結合,應超越課堂教學的束縛。因此,這里可以充分挖掘專業實訓教學的平臺功能。那么這也就需要一點,那就是建立起多部門聯動下的課程實施模式。以物流管理專業為例,可以在物流實訓范疇內建立起品茗項目,并嚴格設計項目的實施方式和主題內容。茶文化交流與英語教學相結合,必然需要在進行茶文化交流時使用英語。因此,教師還需要在實訓實施前引導學生完成課前準備工作。
4.4完備茶文化信息提煉梳理
用英語來進行茶文化交流,除了需要學生完成課前準備工作外,還需要教師有目的的進行茶文化信息提煉和梳理。為了與大學生現有的英語一般能力結構相匹配,茶文化信息可以從“茶文化與內心感受”、“中外茶文化異同”等環節來進行提煉。因此,關于這一點還需要依賴集體備課來實現。
5展望
在今后的教學中,還應重視青年教師在這一方面的主體作用。為此,以下需要解決兩個方面的問題:第一,分析青年教師的教學現狀。當前不少青年教師較為重視英語教學的應試需要,而未能關注“教學相長”的重要性。另外,由于英語教學難以在短時間內獲知學生的學習情況,再者學生英語學習能力也逐漸定型,所有這些也弱化了青年教師不斷挖掘自身教學潛質的意愿。第二,增強青年教師的職業意識。在實施過程中應重視結合從青年教師身邊的案例入手,來告訴他們自覺提升專業能力的重要性。由于青年教師一般都具有研究生學歷,因此可從今后的職稱評定、學術水平提升等視角進行闡述。這這里需要注意,應拋棄傳統的說教形式。最后,建立多部門的協同作業模式十分關鍵,所以在開展英語教學創新時,教務部門應協調各部門對教學資源的使用問題。另外,在實施課程創新時還應充分承認傳統教學模式的合理成分。
6小結
本文認為,為了改觀大學英語教學的現狀,需要重視茶文化交流對英語教育的正面影響。為了更好的獲得這一影響力,需要做好以下幾點工作:理清課程創新的價值取向、開辟英語聽說訓練新圖景、多部門聯動下的課程實施、完備茶文化信息提煉梳理。
參考文獻
[1]周冬梅.大學英語有效課堂教學之反思性教學--大學英語教學案例分析[J].英語廣場:學術研究,2014(2):56-57.
[2]申麗娟.大學英語反思性教學中的教師必備素質[J].云夢學刊,2008(1):12-15.
[3]王妍.反思性教學在大學英語教學中的應用[J].遼寧行政學院學報,2014(3):26-27.
[4]徐琪.文化與交際能力培養———芻議大學英語教學之轉向[J].教育教學論壇,2014(1):55-56.
跨文化交際可以被簡單理解為不同環境、不同文化背景中的人所進行的語言、文化、意識形態等方面的交流。在經濟全球化的大環境下,出國留學、旅行變得更加簡單,大學生開展跨文化交流的機會也在不斷增加。因此,在大學英語教學中,教師需要將語言學習與文化背景緊密結合,以文化作為知識傳播的載體,使學生在了解文化知識的同時實現語言交際能力的提高。
大學英語教學中的跨文化交流在很多方面都有表現。從課程設置上看,除英語必修課外,大學中還開設了大量與文化相關的英語專業選修課。如美國歷史與文化、英國小說選講、歐美影視作品賞析等文化氛圍濃厚的課程收到更多學生的喜愛,這也從側面證明了跨文化交流的無處不在。換言之,在大學英語課堂上學習外國文化,從文化根源上了解歐美國家的經濟政治能幫助學生更快的適應跨文化交流中的差異,進而降低交際難度。
二、大學英語跨文化交際能力的培養現狀
1.語言教學與文化內容相脫離
相較于大學一、二年級的英語必修課程,文化類英語選修課在課時和內容上都處于劣勢地位。部分外語教師過分強調對學生語言能力的培養,將英語課堂變為了語法課堂,這類以語言知識為主線的英語教學內容相對單調枯燥,很難激發學生的學習興趣。另外,部分學生尚未擺脫高中階段的英語學習模式,將學習重心放在了單詞學習、語法理解和寫作能力的培養上,使英語學習成為了語言能力的培養而非文化內容的學習。
2. 部分教師缺少跨文化交際能力的培養意識
跨文化交際能力的培養需要建立在文化教學的基礎上,通過學習不同地區的不同文化,了解文化思想內涵來實現外語教學中文化知識的傳遞與學習。在大學英語教學過程中,教師應逐步培養學生對文化差異的敏感度,讓他們在了解文化知識的同時將交際能力應用到生活當中。然而,受傳統教學理念的影響,部分教師缺乏文化教學意識,對外國文化的了解局限于書本內容,無法深入培養學生的文化思想和分析能力,進而影響了學生從語言學習到文化思想理解的深入學習。過分注重語言能力的培養,在幫助學生掌握英語語法的同時也使英語學習成為了應試教育的輔助工具。而教師英語跨文化交流意識的缺乏也會從思想上對學生產生影響,使學生忽略英語學習的作用和意識,進而削弱對英語學習的興趣。
3.教材內容單一,文化內容陳舊
縱觀大學英語教材,不難發現其中與外國文化緊密結合的部分并不多,且內容主要以鍛煉培養學生的語言能力為主要目標,缺乏與社會生活的緊密結合。從跨文化交際能力的培養來看,過于貼近日常生活的大學英語教材限制了學生對外來文化的了解和認識,使他們將學習內容局限在日常生活上,削弱了英語的使用性和文化性。此外,傳統教材以詞匯學習為基礎,著重培養學生的閱讀理解能力和行文寫作能力,課本內容更新緩慢,大多沿用經典的英語課文,而忽視了新近文化內容與文化現象的收納。這種情況下的英語教學與英語文化是脫節的,缺乏特定的教學環境與恰當的教學內容使英語學習無法滿足出國交流的各種需要,也使得出國留學的學生無法盡快適應當地的文化氛圍,從而造成跨文化交際上的困難。
三、大學英語教學中跨文化交際能力的培養策略
1.培養新的思維方式
“中國式英語”是英語學習中的常見問題,也是影響跨文化交流順利進行的一個主要原因。簡單來說,“中國式英語”的出現源于漢語思維與英語思維的不同,即中國文化與英語國家文化上存在的差異。為盡量縮短差異,使學生盡快適應日常英語中的相關內容,可以在大學英語教學中培養薛恒的英語思維能力,使他們在理解英語思維的基礎上完成學習內容,并達到事半功倍的效果。
漢語思維定式限制了學生對英語文化的理解,使他們無法準確把握話語的隱含意義。而培養新的思維方式,就是要學生站在英語文化的背景下思考問題,省略從漢語翻譯為英語這一過程,真正做到用英語思維思考英語文化。思維培養的過程中,教師應對學生進行針對性的鍛煉,通過加強口語和寫作練習來養成新的思維方式,逐步擺脫漢語思維在跨文化語言交際中的影響。
2.促進師生跨文化交流意識的養成
即改變傳統的英語學習觀念,將英語從一門工具性的語言轉變為跨文化交流的平臺和媒介,充分發揮英語在文化思想交流中起到的作用。跨文化的語言交流能使學生更好的處理不同場合中發生的不同事件,并更快更好的適應自己在新環境中的新身份,進而更快融入到外國的日常生活當中。教師和學生要改變原有的文化意識,抱著互通有無、互相學習借鑒的新思想開展跨文化的溝通交流,從而深入了解不同國家的文化差異與文化思想。
教學過程中,教師可鼓勵學生多聽多看一些英文原聲電影、英語新聞,幫助他們了解外國的文化現狀及其與我國的文化差異,同時對課本知識內容進行拓展,使英語學習不再局限于生詞、語法,進而實現語言學習與文化了解的同時進行。
3. 營造交際范圍
應充分發揮外教在大學英語教學中發揮的作用,使學生在日常學習生活中感受到跨文化交流帶來的樂趣,并在交流過程中不斷提升個人語言能力及對文化差異的敏感度。通過營造恰當的語言環境,學生能更加靈活的應用已經掌握的英語知識,并在溝通交流的過程中發現自己的不足,從而不斷提升自己的語言交流能力。
一、中西文化交流發展歷程
我們對中西文化的交融與碰撞做一橫向的比較的話,第一階段是古典時期,就西方而言,古希臘時代還算不上真正的中西交流,而羅馬時期也只是個開端,就中國而言,秦朝和兩漢時期,中西真正的交流也是剛剛起步,以后的隋唐宋元是中西交流的主要時期。第二階段是明末清初,可以說是全新的交流時代,是中西方文化碰撞摩擦之始,最終西方列強進入亞洲引發武力侵略,這就是的來臨。第三階段后的半個多世紀,這一時期是中西方文化猛烈碰撞時期,也基本上是西方文化單向輸入時期,總的來說,1840年是中西文化交流的分水嶺。1840年的百余年,基本上是西方文化向中國強行輸入時期,盡管也有林則徐、魏源等一批睜眼看世界的先驅,但他們的呼聲在當時是如此的微弱,就我國的回應和挑戰來說,接下來1919年的,可以說是空前的文化撕裂的轉折時期。第四階段是20世紀末到現在,這幾十年中國人民發生了翻天覆地的變化,與此同時,中西文化又達到了發展與繁榮、自由與平等的雙向交往程度。縱觀中西文化交流,西方文化對于中華文明的影響經歷了“交流—撞擊—單向輸入—交流”的過程,如果說,明末清初以前中西是一種雙向平等的文化交流的話,那么,1840年前后,有一個西方文華碰撞并單相輸入的過程,那么狀況一直延續了幾百年,甚至說“冷戰”結束后以美國為首的西方世界還想用這種強行輸入的方式,只不過時代不同了。
中西文化的交融,既有物質文化內容的交流,也有精神文化諸如、價值觀念的相互影響,且不說四大發明對于西方世界的持續性作用,即便是在中國開始受到西方科學逐漸影響的近代初期,我國的科學技術包括科學思想仍然在西方世界得到進一步的傳播,如:明朝的宋應星、李時珍的著作也傳到了歐洲。當然,西方的科技尤其是生活用品大量流入中國宮廷的官僚家庭之中,比如:鐘表、望遠鏡等,更不用說機械槍炮了。中西精神文化的影響也是相互的。自17世紀以后,中國的藝術、哲學和科學思想對西方的影響和傳播越來越明顯,而19世紀以前,除了以外,西方人的哲學思想、價值觀念、倫理標準對中國封建王朝的影響是極其微弱的,但是,后,這種情況發生了翻天覆地的變化,從進化論、民主思想到全面影響,西方思潮對我國知識界繼而對廣大民眾,都產生了廣泛而深遠的影響。在21世紀的今天,黨的十七大報告指出,要大力發展文化產業,實施重大文化產業項目帶動戰略,加快文化產業基地和區域性特色文化產業群建設,培育文化產業骨干企業和戰略投資者,繁榮文化市場,增強國際競爭力。這為我國文化產業的發展指明了方向,必將極大地推動文化產業的發展,為提高我國文化生產力,打造文化軟實力增添強大的動力。
二、加強文化交流,促進文化發展