前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商務英語英文論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1.1“商務(business)”的定義
“商務”是一個很寬泛的概念,它的詞典意義至少有20多種。那么,在商務英語中的“商務”到底指的是什么?它的界定,對于商務英語專業的學科建設和課程設置都具有重大意義。有學者認為“商務”這個概念可以有廣義和狹義之分。例如,對外經濟貿易大學商務英語本科專業申報報告中寫道,狹義的商務指做生意,廣義的商務是指包括貿易、金融、投資、旅游、外事等在內的業務和公務活動。但這種定義太過寬泛,并沒有對商務英語中的“商務”進行準確定義。在英語中,“business”這個詞在商務用語和普通用語中含義不同。《劍橋商務英語詞典》網絡版的解釋是“買賣商品或服務的活動,或以從事此類活動的組織、公司或個人以求賺錢的工作”。在這種語境下,“business”的特點是以盈利為主要目的,這也是“business”最初始的內涵意義,即我們漢語中“商務”的意義范疇,可以稱其為狹義上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《劍橋英語高級詞典》?這部普通英語詞典(網絡版)中,"business"除了表示以上含義外,還能表示個人所做的事情或只涉及個人的事項,或是個人參與其中并給出意見的情況或活動。這種用法中的“business”的特點是不以盈利為目的,所以不能把它翻譯成“商務”,只能譯成“事務”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可見,商務英語中的“商務”應該指狹義上的“business”,即與盈利相關的商務貿易活動、組織或工作。而“以盈利為目的”是“商務”的重要特征,因為正是這一特征,最終從性質上確定了商務英語與普通英語的差異。這一意義的確定,對商務英語的學科建設也具有重要意義。
1.2“英語”的定義
商務英語專業中的“英語”與英語語言文學專業(英語專業)的“英語”并非同一個概念。在現行的英語教學中,英語專業是以文學英語為文本進行的普通英語教學。而商務英語中的“英語”是國際商務活動中傳遞知識信息的載體,由于所傳遞的知識信息具有國際商務活動的特性,所以與普通英語相比,商務英語中的“英語”具有其自身獨特的語言特征,如正式、準確、精練、專業性強等。因此,商務英語專業的“英語”教學研究應該是以合同、信函、演講、報告、貨幣支付、保險等商務內容為文本,教學研究重點是商務交際中所使用的英語語言特點,包括詞、句、篇章、語體、語用、修辭、寫作等方面的特點,以及商務英語與普通英語所存在的差異(張武保、嚴新生,2008:102)。但是從目前的教學情況看來,商務英語專業的英語教學文本與英語專業的并沒有太大區別,這種情況嚴重制約了商務英語專業的發展,應該得到充分重視和改進。
1.3“商務英語(BusinessEnglish)“的定義
“商務英語(BusinessEnglish)"一詞的定義在目前也存在很多爭議,主要分歧在于作為專業的定義與作為課程名稱的定義的混淆。我國學者根據中國的特殊國情,對商務英語給出了不同的定義。例如:張佐成(2008:28)認為:國際商務作為社會經濟活動,其活動參與人采用/化用商務慣例和程序,選擇使用英語的詞匯語法資源以及視覺、聽覺符號資源,通過書面、口頭或/及多種模態,以實現其交際目的。商務英語就是以這個策略際系統為內容的教學活動。翁鳳翔(2009:7)認為:商務英語是人們在從事國際商務活動過程中經常使用的以及國際商務學科所1涉及的英語。簡單來說,商務英語就是普通英語+國際商務行業英語。從學科角度看,商務英語是研究商務英語教育規律、教學規律以及英語在國際商務環境中所使用的規律的科學。陳準民、王立非(2009:5)認為:商務英語指在經濟錢化的環境下,圍繞貿易、投資開展的各類經濟、公務和社會活動中所使用的語言,具體包括貿易、管理、金融、營銷、旅游、新聞、法律等??偨Y以上觀點,“商務英語”一詞主要指的是兩種概念:(1)指人們在國際商務活動中所使用的英語語言概念;(2)指商務英語的專業概念。當“商務英語”指人們在國際商務活動中所使用的英語語言時,它實際上是一種交際工具,是在國際商務活動中傳遞知識信息的語言載體。根據之前提到的“商務”的概念,我們可以把“商務英語”定義為“以盈利為目的的組織、個人在買賣商品或服務的國際商務活動中所使用的英語語言”。當“商務英語”指商務英語專業的時候,它指的是以涉及貿易、管理、營銷、金融、法律、外事、旅游等方面的國際商務活動為內容的英語專業教學。商務英語作為滿足特殊商務目的的學科在語言層面上有自己的術語和形式,在需求分析、教學目標、教學內容、教學評估、教學大綱上也有其自身的特點(尤亞敏、張武保,2011:160)。至于我國的“商務英語"是否應該叫做“國際商務英語”,正如翁鳳翔(2009:98)所說,我國的“商務英語”其實已經等同于“國際商務英語”了。對中國人來說,英語本身就是一門外語,我們通常所提及的商務英語就是指在從事國際商務活動過程中所使用的英語,而從事國際商務活動就必然會涉及國際支付、國際金融等涉外領域,因此商務英語自然就具有國際性。換言之,在我國,“商務英語”就是指“國際商務英語”’而“商務”就是指“國際商務”,“國際”二字只是被省略了。
2.商務英語專業中旳概念
目前我國對商務英語專業的英文表達方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”兩種。雖然中文同為“商務英語”,但這兩者的關注點是否相同?另外,我國的商務英語專業人才培養目標和課程設置應該是什么?下文將對這些問題展開討論。
2.1“BusinessEnglish”與"EnglishforInternationalBusiness”的異同
商務英語教學與研究起源于應用語言學的專門用途英語(EnglishforSpecificPurposes,簡稱ESP),它具有應用于特定職業領域的特殊目的性以及內容專門化的特點,而ESP的教學理論就是要針對學習者特定的目的和特定的需要進行英語教學。在ESP理論下,商務英語還可以分為普通商務英語(EnglishforGeneralBusinessPurposes,簡稱EGBP)和專業商務英語(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,簡稱ESBP)。EGBP是以各種不同的商務背景為綜合教材內容的商務語言培訓,而ESBP則對商務專門知識的要求較高,是指特定行業的專業語言培訓(張武保、王維,2011:306)。前者的培訓對象是粗放型的,教學目的是讓學生對國際商務活動中各個學科領域的商務英語有所了解,掌握基本的商務英語知識。而后者的培養對象是具體的、有針對性的,學生以學習普通商務英語為基礎,同時學習較為系統的國際商務基礎知識以及某一國際商務學科的專業知識。目前’商務英語的教學模式主要有兩類:一類是國外的語言培訓模式,其特點是短期性、針對性、課程性、商業性等,屬典型的ESP理念研究范疇。中國早期的商務英語教學取名為“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影響。這一類的教學模式能夠針對不同職業領域進行英語培訓,也更利于培訓機構針對市場需求做推廣,屬于專業商務英語。而另一類商務英語的教學模式就是我國大學里的商務英語專業教學模式,具有全日性、復合性(語言與專業并重)、專業性、服務性等特點,屬于普通商務英語。商務英語專業的英文名稱雖然為“Busi-nessEnglish",但實質上只是“English",其課程設置與英語專業的沒有太大區別,有些甚至連教材都是一樣的,這就導致了概念的混淆。因此我們建議,商務英語專業應該從教材、課程設置、師資等方面著手,徹底從“English"轉變為“BusinessEnglish"。為了更好地區分普通商務英語和專業商務英語,我們提議可以把普通商務英語稱為商務英語(BusinessEnglish),如我國的商務英語專業就屬于這個范疇;而把專業商務英語稱為EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和區分。
2.2商務英語專業與英語專業的比較研究
2011年底,教育部把商務英語專業正式列入新頒布的《普通高等學校本科專業目錄(修訂一稿)?中,商務英語成為了與英語專業平行的一門專業。根據《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行)(下稱“《要求(試行)》”),商務英語專業中英語語言能力課程、商務知識課程以及跨文化交際能力課程的比重是6:3:1。然而,通過對比商務英語專業與英語專業、管理專業的教學大綱①可以發現(詳見附錄一),商務英語專業有55學分的英語課程與英語專業的相同或相似,有34學分的商務課程與管理專業的相同或相似,它們分別占了商務英語專業總125學分的44%和27.2%,合計超過70%。所以說,目前商務英語專業的課程設置實際上是把英語專業的英語課程和管理專業的商務課程進行了拼湊的結果。雖然這是商務英語學科建設初期的必然現象,能夠幫助一個新興專業快速成型,但如果商務英語專業一直保持這種借鑒已有專業課程設置的過渡時期產物,而沒有自己的獨創性,長此以往必然會失去生命力。一旦英語專業加大商務課程的比重,或管理專業加大英語課程的比重,那商務英語專業的存在性就會受到前所未有的沖擊。此外,?要求(試行)》中英語語言能力的課程約占了總比重的60%’在商務英語專業中處于核心地位。然而我們應探討這樣一個問題,英語作為一種技能,是一種載體,在商務英語專業中大家都將其稱之為工具。如果把工具與專業內容的比重倒置,這樣合理嗎?在這一點上,我們可以從英語專業中獲得一些啟示。根據2000年的《高等學校英語專業英語教學大綱》(下稱“《大綱》”),此前的問卷調査早已證明,參加調査的國有企業、外經貿公司和教育部門等對于單一外語類畢業生的需求量已降至零。為了適應新時代的需求,高等學校外語專業教學指導委員會英語組對英語專業的大綱進行了修訂。2000年的《大綱》把英語專業的課程分為英語專業技能、英語專業知識和相關專業知識三種類型,其中專業技能課程占總學時的65%,專業知識課程占總學時的15%,相關專業知識課程占總學時的20%。雖然相關專業知識(指與英語專業有關聯的其他專業知識)的比例得到了增加,但從2010年開始,英語專業連續3年都被教育部列為中國大學十大“紅牌”專業?,成為失業量較大、就業率持續走低、月收人較低且就業滿意度較低的高失業風險型專業。英語專業這個曾經的熱門專業如今卻變成了“紅牌”專業,它是否需要重新思考一下自己的核心應該是什么?在專業課程設置中,英語專業技能課程的比例是否偏重?如果把語言這種工具當做是本科專業的核心,是否欠妥?畢竟只有在大?;蛑袑_@些培養層次才是以工具或技能為培養核心的。相比之下,商務英語專業的教學大綱與英語專業如出一轍,除比例上有少許差異外’內容上幾乎趨于一致,這樣又是否恰當?從英語專業的《大綱》中我們不難發現一個事實,那就是我國每年僅需要少量的英語與文學或語言學相結合的專業人才來從事外國文學和語言學的教學和研究工作,但卻大量需要英語與其他學科,如管理、法律、科技等相結合的復合型人才。培養復合型的國際化人才是社會主義市場經濟對英語教育提出的要求。因此,順應時代新需求應運而生的商務英語專業,其專業核心內容應該是“商務”,即以英語為載體的商務學科知識。這一問題我們將在下文3.3中評述。
2.3商務英語專業的人才培養目標是什么
根據《要求(試行)》,商務英語本科專業的培養目標是“培養具有扎實的英語基本功、寬闊的國際化視野、合理的國際商務知識與技能,掌握經濟、管理和法學等相關學科的基本知識和理論,具備較高的人文素養和跨文化交際與溝通能力,能在國際環境中用英語從事商務、經貿、管理、金融、外事等工作的復合型英語人才”(陳準民、王立非,2009:5)。而英語專業《大綱》的人才培養目標是“培養具有扎實的英語語言基礎和廣博的文化知識并能熟練地運用英語在外事、教育、經貿、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才”。那么,商務英語專業和英語專業的“復合型英語人才”到底有何差異呢?如果英語專業畢業的學生也能滿足《要求(試行)》所提到的人才培養目標,教育部又何必另設商務英語專業呢?此外,“英語人才”指的是什么人才?是否只要能夠用英語從事某種活動的人就算是英語人才了?如果是的話,以此類推,只要能用漢語從事某種活動的人也算是漢語人才了。這顯然不合乎邏輯。因此,商務英語專業培養的應該是國際化的商務人才,而非英語人才。英語只是國際化人才必備的技能,而非他們從事國際商務活動的知識范疇。英語不應該、也不能夠成為高校一個專業的人才培養目標。綜上所述,商務英語專業的人才培養目標應該是以英語為載體,以管理學、經濟學、法學等相關學科的主干課程為主修內容,培養能夠熟練地運用英語直接有效地進行各種國際商務活動的國際化人才。目前對國際化人才培養目標的較權威定義是:“在進一步加強愛國主義教育的同時,注重培養學生國際理念、國際競爭與國際合作意識;在繼承中國優秀文化傳統的同時,注重多元化的吸收,并具備良好的文化“免疫力”,注重綜合素質、良好心理素質的培養;鼓勵學生掌握一種或多種外語,并善于進行國際間的文化合作、溝通及信息處理;具有創新意識和創造能力”?。但這個培養目標很寬泛,商務英語專業的人才培養目標關注點應該更為集中,即培養國際化的商務人才。那么,何謂國際化的商務人才?為了結合我國市場的實際需求,我們進行了一個《國際化商務人才知識技能調査》(下稱"《調査》”),收集了來自不同行業的108份有效問卷(調查結果見附錄二)。調査結果發現’受訪企業普遍認為管理知識、跨文化商務知識、市場營銷知識、國際貿易知識、經濟學知識、中國商務模式知識以及國際金融知識是國際化商務人才必備的重要專業知識,而人際溝通能力、學習能力、合作能力、應變能力、執行能力、時間管理能力、環境適應能力、商務英語聽說能力等,則是國際化商務人才應該具備的技能??偟膩碚f,我國商務英語專業的人才培養目標應該是:在國際化商務背景下,掌握管理知識、市場營銷知識、國際貿易知識、跨文化商務知識、中國商務模式知識等商務專業知識,具備跨文化人際溝通能力、學習能力、合作能力、應變能力等技能,了解中國國情,能夠熟練地運用英語直接有效地從事以國際商務服務、國際商務運作、國際商務管理為主的國際商務活動的國際化商務人才。
2.4關于商務英語專業課程設置的原則討論
在討論商務英語專業的課程設置之前,有兩個定義必須理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"?!癱urriculum"可以翻譯為“全部課程、必須課程”,它是對一個學科或專業的總體課程規劃,包括學科或專業的基礎課、必修課、選修課等教學內容,以及教學目標和學習活動等;而“syl?labus"則可理解為“教學大綱、課程大綱”,是某一門課的教學計劃,重點是在一門課的教學內容選擇和組織上,同時還規定了課程的進程安排??梢哉f,“syllabus”與“curriculum"是兩個不同的概念,兩者是有密切的關系,但不可混淆。根據《要求(試行)》,商務英語專業課程主要由語言能力課程、商務知識課程、跨文化交際能力課程和人文素養課程4個模塊構成,各課程群開課時數的大體比例為:語言能力:50%~60%,商務知識:20%~30%,跨文化交際能力:5%~10%,人文素養:5%~10%。雖然“試行”中的課程設置體現了跨學科的特性,但從英語語言、商務知識以及跨文化知識的課程約為6:3:1的比例中可以看出,英語語言這個“工具”所占的比重較大,而商務專業知識的比重偏少。在上文我們巳經提過,目前商務英語專業的課程設置實際上是把英語專業的英語課程和管理專業的商務課程進行了拼湊的過渡時期產物。為了突出商務英語專業所應有的獨特教學模式,其課程設置應該遵循以下幾個原則:(1)目標集中原則:緊緊圍繞人才培養目標,順應國際化、全球化和改革開放趨勢;(2)商務名著原則:教學內容應該包括國際流行的商務教材與專著;‘(3)中外兼顧原則:教學應兼顧中外商務理念、商務實踐和教學模式;(4)專業突出原則:教學應突出本專業特色和獨創性;(5)動態變化原則:中國以往的國際化教育以“引進來”為主,現在應兼顧“走出去”。根據以上原則,商務英語的課程設置可以調整為三大主要模塊’即商務英語知識課程、商務知識課程和商務文化課程。其中,商務英語知識課程包括綜合商務英語、商務寫作、英語語言學等課程。筆者認為,此模塊的教學應定位為基于商務內容的語言教學,將目標內容域的商務知識與英語語言技能的提高有機結合起來,為學生的專業學習服務。因此,將商務基礎知識和基本技能滲透到基礎階段的語言學習當中是極為必要的。具體做法可以是在英語教材中加入經典商務內容為教學文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通過對商務知識與語百技能的合并交融,使學生在商務內容學習中“習得”語言,在商務語境下實際使用和操練語言。語言水平的提高有助于學生學習商務知識,而商務知識的學習過程又會幫助他們提高語言水平,兩者相輔相成。第二個模塊商務知識課程所傳授的知識,應該是我國從事國際商務活動的國際化商務人才所必須具備的專業知識。根據調查所反映出市場對商務英語人才專業知識的需求,本模塊的專業知識應該包括管理知識、市場營銷知識、國際貿易知識、法律知識、經濟學知識等;而且,本模塊課程應該采用靈活的雙語教學模式。例如,采用全英課本、雙語授課的教學模式,以求幫助學生把中英雙語的商務知識融會貫通,遇到晦澀難懂的知識點時,老師也可以用中文解釋,這樣就可以避免出現學生一知半解,或只懂英文不識中文的尷她局面。最后,隨著中國綜合國力的不斷加強,中國在當今國際舞臺上所扮演的角色也越來越重要,現在的中國除了要“引進來",還要“走出去”。因此,第三個模塊商務文化課程除了有跨文化商務、西方文化、企業倫理等課程,還應該加人中國元素,如中國文化、中國商務模式等,以達到中西結合,突出培養國際化人才的特點。另外,“6:3:1”這種固定的課程比例設置對商務英語專業學生的持續性發展其實是不利的,如果能夠根據教學內容階段側重、動態調整專業課程的比重,從輸人和輸出兩個階段入手培養學生,將有利于學生專業知識的開發(張武保,2011:9)。如圖1所示,在大學一、二年級的語言能力培養階段,商務英語知識課程、商務知識課程和商務文化的比重為6:3:1,對學生進行大量密集的英語教學和訓練,使學生突破英語的聽、說、讀、寫關;同時,在這一段以培養語言技能為中心的教學過程中,采用大量的商務背景的語言材料,使學生在學習語言知識和技能的同時,獲得一定的商務專業詞匯和文化背景知識,從而為第二階段的專業教學奠定基礎。此為“輸人”階段。而在大學三、四年級的商務專業學習階段,課裎比重則調整為“3:6:1”,并采用靈活的雙語教學方式。此外,學生還需要參加各類與專業相關的社會實踐,在實戰中檢驗和提高自己的能力。此為“輸出”階段。商務英語專業動態教學模式體現了“雙重復合”的特征和“知技并舉、階段側重、先知后行、轉識為智”的專業發展理念,也體現了“先英后專、由淺人深、先利其器、后善其事”的實施戰略。這樣的課程設置模式能夠突出商務英語專業的獨特性,也是我國商務英語專業的成功保障之一。
3.結語
商務英語能力主要是指能夠得體地綜合語言、非語言知識和技能完成跨文化環境下的商務活動。語言知識與技能是基礎,因此,學習者要具備基本的外語語言知識與技能,如擁有熟練的聽、說、讀、寫、譯的綜合能力。掌握大量的語塊可以縮短學習者理解和產出語言的時間,從而極大地提高語言使用的流利性和準確度。語塊提供了大量的預制語言,將大大提高學習者的學習效率。因此,商務英語課程采用語塊教學具有很多優勢。
1.語塊與語言表達
語塊有助于提高語言表達的流利性和準確性。語塊是語言使用中形成的習慣性語言構塊,使用者無需知道其內部結構就可以流利地表達,在交際時可以整體提取使用。Nattinger&DeCarrico指出,人們使用語言的流利度不取決于學習者大腦中存儲了多少生成語法規則,而在于存儲了多少語塊。另外,語塊大都是按照一定的語法規則生成的,交際時學習者不需特意注意語法結構。在商務活動交際過程中,學習者可以直接提取大腦中儲存的符合特定語境的語塊,靈活運用語塊,更順利地完成商務交際目的。
2.語塊與語用能力
語塊可以提高交際的得體性。因為每個語塊都有語用功能,表示同一功能的語塊以語義場(se-manticfield)的形式存在于大腦中,提取使用時根據交際語境、交際對象等具體情況,選取最合適的語塊。因此,語塊教學可以使學生獲得一定交際策略的能力,以保證交際的順利完成。正如Krashen(1978)指出的,學習者出于交際壓力的影響,必須記一些公式化的套語。為了編制出創造性的語言,他們必須記住許多現成的口頭話語以彌補第二語言規則的不足。通過掌握大量的語塊,增加學習者語言的儲備,使語言交流更順利。商務英語交際時,學生可以根據具體的商務語境、交際對象、交際時的主題等,選取合適的語塊來提高交際的得體性。
3.語塊與詞匯的記憶
語塊學習有助于提高學生的詞匯記憶與習得。語塊有利于詞匯的學習。首先,由于語塊是較大的詞匯構塊,甚至是完整的句子,它們就像不可分的“組塊”儲存在大腦詞庫中,容易自動檢索。另外,語塊作為整體在語言中出現的頻率較高,可確保語塊能自然地、不斷地得到循環。語塊高頻出現和語境依附的特征容易使學習者對學習內容產生“形式-語境-功能”的聯系,從而以整體形式習得與儲存。語塊意義是置于特定的語境,比脫離語境單獨背詞匯更容易記住,而且不容易遺忘。
二、基于語塊的商務英語教學方法
商務英語交際活動的順利進行很大程度上依賴于商務英語中的語塊現象。建立以語塊為紐帶的教學法是提高學習者商務英語能力的一個切實可行的方法。因此,可采取以下方法實施“語塊”教學法。
1.識別語塊
教學活動以語塊為中心。教師幫助學生了解語塊的特點、作用和類型,引導學生識別和區分語塊,激活學生的語塊意識,在學生潛意識中把語塊作為語言學習的最小單位。教學中教師應明確向學生指出不同商務體裁語篇中高頻出現的語塊,除了要求學生記憶并會使用教材中出現的語塊外,還可以結合語塊中的核心詞匯提供一些常規搭配,供學生反復操練,培養學生對語塊的辨別能力和敏感性。同時,教師可使用類比、歸納、同義、反義、形近等方法讓學生把新學到的語塊和之前學的詞匯或語塊建立起聯系,增強學生對詞匯學習的系統性,便于詞匯的記憶、儲存和提取,以提高學生的商務英語能力。
2.歸納語塊
了解了語塊的特點和功能后,教師可引導學生根據不同的語塊分類標準,將商務活動中不同語境中的語塊使用情況進行歸納分類。如商務寫作課程中的商務信函寫作,教師可引導學生根據不同信函的種類(如詢盤和報盤)歸納出其中每個環節的語塊使用情況。另外,教師可利用權威地道的商務英語信函例文指導學生進行商務英語信函的寫作,強化學生識別商務英語信函中的語塊意識,加強基于語塊的商務英語信函寫作。
3.運用語塊
1.研究對象
作者所在學校2012級五年制臨床醫學系學生,共532人,男284人,女248人。其學習公共英語時間為一年半,即從大一入學即開設公共英語課程,目前為大二下學期,之前并未是接觸過商務英語課程。
2.研究方法
通過問卷調查以及與學生面對面的談話獲取其對商務英語課程的看法,設計內容包含“你之前是否接觸過商務英語知識”,“你是否對于商務英語相關課程感興趣”,“你是否會選擇商務英語作為英語提高課”等選項。通過查閱有關文獻資料并依據有關學科的理論方法,初擬了調查問卷,并在調查前進行了信度和效度的檢驗,本研究共發出調查問卷500份,實際回收478份,回收率95.6%。
二、結果
在I選項“你是否對于商務英語相關課程感興趣?”中,72%的學生選擇了“是”。在II選項“之前有接觸過商務方面的知識么?”中82%的學生選擇了“沒有”。在III選項“你認為醫學專業學生是否有必要學習商務方面的課程?”中63%的學生選擇了“是”。在IV選項“你認為商務相關課程對你是否會有求職或創業方面的幫助?”中78%的學生選擇了“是”。在V選項“你是否會選擇商務英語作為英語提高課?”中70%的學生選擇了“是”。數據表明大部分的學生對于商務英語課有興趣并希望作為提高課開設。
三、討論
結合調查問卷以及與學生的座談,作者構思出商務英語教學改革的實施方案,其指導思想和目標為:
(1)運用現代教育技術,改革教學模式、教學方法和教學手段。具體是以多媒體教育為主導,更多的運用視頻,圖片等方式講解。
(2)以學生為主體,更多尋求學生的反饋,激發學生的學習積極性。
[摘要]商務英語翻譯在國際貿易中起著越來越重要的作用。本文從商務英語的內涵、特點、翻譯策略等方面,對商務英語的翻譯進行了淺要的分析。
隨著全球經濟一體化趨勢日益加快,國際商務活動日益頻繁。這些商務活動的許多領域,如技術引進、對外貿易、招商引資等,所使用的英語統稱為商務英語。作為中國與世界其他國家商務交流紐帶和橋梁的商務英語翻譯,近年來的需求不斷增加。如何做好商務英語翻譯工作,是翻譯工作者面臨的新的挑戰。
一、商務英語的內涵商務英語是一種包含各種商務活動內容、適合商業需要的專門用途英語,其實用性和專業性非常強,目前已成為世界經濟活動中必不可少的語言交際工具。
二、商務英語翻譯的特點商務英語翻譯是為商務活動服務的,具有完整、簡潔、具體、準確、清晰等特點。
因此,在商務翻譯中應當認真遵循這一原則,充分表達出原文的精神實質。這里的“完整”是力求內容的完整。例如,在訂貨時,需要寫出所需商品、何時需要、收貨人和收貨地點及付款方式等?!昂啙崱笔侵干虅栈顒又v求的是時間和效率,因此簡單地表達內容和適當地把握分寸非常重要。商務英語的這一特點與這些年來在英美等國出現的英語簡化趨勢有直接聯系。此外,“具體”是指商務文書應該力求具體、明確,避免含糊、空泛、抽象。如在報盤、換盤、理賠時,需要使用具體的事實和數據。“正確”是指商務文書內容(如數據),必須以準確的語言和套語加以表達?!扒逦笔侵肝臅黝}突出、層次分明。其內容應該明白易懂,不能存在模棱兩可、含糊不清的現象?,F代商務合同具有篇章結構程式化與表述結構條目化、用詞正式規范、內容完整、具有針對性等文體特點。合同的格式固定規范,體現了篇章上的嚴密性。合同協議具有法律約束力,為了避免產生任何誤解和歧義,便形成了行文嚴謹、措辭確切的特征,構成了法律文字特有的保險性和穩定性。翻譯商務合同不僅應當掌握合同協議的基本特點,而且應當遵循準確嚴謹、規范統一的原則。
三、商務英語翻譯策略
1.充分考慮文化差異語言是商務活動的交際工具,因此文化差異的影響也直接反映在商務談判、廣告宣傳、產品介紹、合同制定等各個方面。比如“亞洲四小龍”這一詞語,英文的原詞是“thefourAsiantigers”,而不是“thefourAsiandragons”就反映出了鮮明的文化對照。在中國數千年的文明史中,龍象征著天上的神靈,威武雄壯、生氣勃勃。而西方文化中,dragon(龍)是指兇惡的鬼怪,tiger(虎)被認為是“勇猛,富于進取精神”的象征。因此在商務活動中,僅僅借助幾本詞典是遠遠不夠的。要把握好各種文化的深厚底蘊,正確理解其中含義,才能更好的發揮語言的交流和溝通作用。
2.正確理解專業詞匯商務英語涉及國際經濟活動中的方方面面,詞義有著很強的專業性。在國際貿易、國際金融等各類經濟專業中的商務專業詞匯相當多,因此正確理解這些專業詞匯非常重要。例如“Libor”一詞,是國際金融專業詞匯,是國際金融市場上制定國際金融貸款利率的基礎標準,其含義是“倫敦同行間同業投放利率”(LondonInterBankcomOfferedRate)。隨著國際金融市場的發展,這一詞匯的運用,逐漸演變成采用其縮略語的方式,普通詞典中沒有這個縮略語的形式。有的專業詞匯,雖然在普通詞典中能找到,也很難解釋其在商務英語中的特定含義。如“nayorigin”這樣的詞匯,一般詞典解釋為:“nay”一般用于開會表決時的否定用語;“origin”是發源地,起源的意思。而在國際貿易中應解釋為“未說明產地”。
3.注意典型套語商務英語非常注重實際的交際功能。在商務活動中,客戶之間的意圖越明朗,交流就越順利。在長期的國際商務交流中,形成了許多言簡意賅而又很實用的商務專業典型套語。尤其是在進出口函電英語中,就有許多這種典型例句。例如,關于“支付”的套語有:“OurusualtermsofpaymentarebyconfirmedirrevocableL/Gavailableatsight.”而普通英語很難用如此簡潔的語句表達出來。
4.防止漏譯由于商務合同翻譯涉及到當事者雙方的利益,有時一字之差就可能造成無法挽救的大錯。因此,譯者應具備高度的責任感,一絲不茍的工作態度,防止漏譯。例如:某工程項目在訂購“水輪機自動控制儀表”時,被譯為controlinstrumentsforautomaticcontrolledhydro-turbine,實際上這個“控制儀表”分自動型或非自動型,應譯為auto-controllinginstrumentofhydro-turbine才能配套。這里的“auto”一字如果不能及時發現漏譯,購回的設備不配套,就會造成重大經濟損失。
5.認真審校為了保證翻譯質量,審校譯文是從事翻譯工作必不可少的一步。譯文是否忠實原文,是否通順、流暢,語言是否規范,是否有誤譯、漏譯等問題,都應引起高度重視。具體審校方法可采用譯者自己校改后,請別人校閱。用這種互相校改的方法,可確保整個譯文連貫、術語統一,使譯文達到或接近翻譯標準。
總之,經濟的發展使我們與國外各方面的交流越來越多,貿易活動不斷增加,翻譯的比重也隨之加大。要做好商務英語翻譯工作,就要根據商務英語的特點及其規律,學習商務英語方面相關知識,使翻譯萬無一失。
參考文獻:
[1]馮建東:商務英語特色初探.經貿英語,1998
關鍵詞:商務英語教學跨文化交際建構主義學習理論
美國的次貸危機演變成金融危機,不僅威脅了美國經濟,也殃及世界上其他國家,其負面效應對中國經濟形成了較大的沖擊,尤其是對外依存度較高的外貿行業受到的影響則更大。嚴峻的經濟形勢很大程度上影響了商務英語專業學生的就業。商務英語專業的學生如何在日趨白熱化的就業競爭中勝出?這對商務英語教學提出了更高的要求。
一、商務英語課程特點與教學現狀
Hutchinson和Waters認為商務英語是專門用途英語中的一個分支,是一門以語言學為主導、吸收了一切與商業相關的領域的學科研究方法的綜合陛學科,基本上屬于應用語言學。從語言的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,但從內容而言,商務英語叉不能脫離商務。其特點是:(1)以目的為導向;(2)以自我學習為中心;(3)真實語料2]。例如,BEC商務英語口試主要考查考生商務交往過程中運用英文的能力。商務交往主要包括建立和保持商務聯絡、談論工作、制定計劃與安排工作等,目的性和實用性較強。2005年高等教育出版社出版的《體驗商務英語》還設置了真實的案例分析。
改革開放后,中國眾多高校紛紛開設“經貿英語”、“商貿英語”、“商務英語”以及“外貿英語”等課程,培養既通曉外語又精通國際商務的復合型人才。有的院校如上海對外貿易大學還開設了相關的研究生課程。另外,出版了一系列商務英語教材,例如英國劍橋大學出版社出版的級商務英語教材,與其相關的商務英語考試和培訓已獲得了廣泛的關注和肯定。但是,我國多數講授商務英語的英語教師由于受專業知識的限制,往往用講授基礎英語的方法進行商務英語教學,以詞匯和語法教學為主;而多數講授商務英語的商務專業課教師由于缺乏語言教學的經驗,教學中以翻譯為主。這兩種教學模式只是在形式上把英語與專業結合起來,其基本模式是:分析商務英語中某些句子的語法現象;逐句翻譯成漢語以解句義。這種“語法~翻譯”教學法雖然解決了學習者初涉商務英語時所遇到的“既看不懂也記不住”的難題,然而課堂中缺少師生雙向交流的機會,學生接受的是死記硬背的“填鴨式”教育,教師難以幫助學生獲得以英語為媒介進行商務交流的能力,未能體現“以目的為導向、以學生為自我學習中心”這一商務英語特點。因此,“語法一翻譯”教學法不斷受到商務英語教學界的排斥。近年來,隨著認知理論研究的深入,以跨文化交際和建構主義學習理論為視角改進商務英語的教學成為可能。
二、跨文化交際視角下的商務英語教學
跨文化交際指的是不同文化背景的個人之間的交際?!坝⒄Z+商務知識”的單一模式往往使學生誤認為會說英語,懂得商務知識就能夠進行跨國商務活動了,而實際上商務活動是一種跨文化交流,每個國家都有自己不同的文化背景,如果不理解對方的文化背景,而按照本國文化所表達的含義去行事,就會引起文化沖突,從而導致商業活動的失敗。正如胡文仲先生在《跨文化交際學概論》一書中所說的“跨文化交際已經成為我們時代的一個突出的特點”,當今世界范圍內的交際是以跨文化為特征的。因此,用外語進行跨文化交際的能力也就被視為現代社會人才必備的重要素質。
(一)商務英語與跨文化語言交際
商務英語所面臨的文化高度敏感的社交場景,對從事商務英語教學的教師提出了更新更高的要求。它要求教師不單是語言的傳播者與研究者,還應兼具商業運作方面的知識,能觀商海風云,能洞察世事人情。在商務英語教學中,文化的研究、傳授與語言的學習同等重要。在真實的商務交際環境中,在高強度的工作壓力下,對漢英雙方文化的學習、了解與運用,并非靠一點指南,報刊雜志的報道,以及一點外貿必備技術手冊就能實現。在正規的商貿洽談和日常商務活動中,其情景與任務等背景,決定了它所使用的風格和內容與其他環境中,如學術交流中所使用的語言特征不同。在商務交際環境中,商貿談判與日常商務活動所涉及的言語內容和風格也截然不同。因此要研究商務英語交際環境中的語言特征,以及它所承載的文化符號與含義,并從語言和它所承載的符號與意義等層面進行研究,剝離出語言上附加的世界觀、價值觀,以及文化習俗等。
(二)商務英語與跨文化非語言交際
語言行為,只是跨文化商務交際行為的一部分;其外的所有交際行為,即非語言交際行為,同樣忠誠不二地傳遞著豐富的文化信息j。只有將語言體系與體語體系相結合,才能構成完整的交際體系??缥幕难芯浚荒苓z漏這一文化特質??缥幕芯康哪康?,是通過對比,找出英語與漢語文化的異同,增加對文化的了解,提高跨文化交際意識,交際前就應了解兩種文化的差異,預見并避免可能出現的文化誤解和文化沖突,在交際中創造雙方共同接受的交際氛圍,使商務英語交往和跨文化交際得以進行,提高商務交往的有效性。
(三)跨文化理論對商務英語教學的指導意義
商務交際的語言與非語言特質,決定了商務英語在教學大綱的編制、教材編撰、課堂教學和語言測試等各環節中,必須遵循三個原則。首先,要重視語言教學的規范,尤其是在商務背景下的規范表達。其次,要重視文化信息、社會環境的解釋,增強學生的交際能力。再次,展開對非語言手段的信息,即體語系統的學習與探討。
文化是商務活動的杠桿和劑,商務英語教學首先必須按商務英語專業特點設置跨文化教學相關課程,如“英美概況”、“商務禮儀”、“企業管理”、“營銷策略”、“英美法律和談判”等課程,在文化滲透的同時進行知識滲透。其次,教學法上,單純的翻譯教學法顯然無法適應現代商務交際的需求,教師應當多渠道講授商務文化,如商務英語報刊、電視廣播、商務網站、有聲磁帶、光盤、軟件模擬等,都可以帶給學生直觀的感受,使他們了解最新的商務信息和商務動態;通過觀摩、探討、表演模擬、案例分析、英語角和晚會等,為學生創造多種形式的文化與語言環境;邀請經驗豐富的從業人員舉辦講座,把商戰實例與文化差異結合起來分析、探討;在外貿公司建立實習基地,使學生獲得第一手的資料。再次,要使用國內外優秀教材。目前我國書市上的商務英語教材種類繁多,但是質量參差不齊,有的語言老化,練習單調,內容嚴重滯后,遠遠不能滿足教學的要求。所以,建議引進國內外優秀教材,這樣學生既學習了英語,又獲取了專業信息。授課可以采取全英語授課或中英文結合(雙語)的方式??傊虅沼⒄Z的教學,必須將商務知識與跨文化交際知識相結合,運用合理科學的教學方法、最新的優秀教材,經過多渠道商務英語的視聽接觸,激發學生的學習興趣,培養具有跨文化交際能力的高素質商務英語人才。
三、建構主義學習理論視角下的商務英語教學
(一)建構主義學習理論概述
建構主義又叫結構主義,是學習理論中行為主義發展到認知主義以后的結果,是目前西方日漸流行的學習理論。建構主義強調的是從自身經驗背景出發對客觀事物的主觀理解和意義建構,注重學習的主動性、社會性和情境性,反對現成知識的簡單傳授。建構主義學習理論認為,學習是獲取知識的過程。知識不是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的經濟社會文化背景下,借助其他人的幫助,利用必要的學習資料,通過一一建構的方式獲得的。獲得知識的多少取決于學習者根據自身經驗去建構有關知識意義的能力,而不取決于學習者記憶和背誦教師講授內容的能力。這種學習理論強調以學生為中心,學習者不再是外界刺激的簡單接受者,而是知識意義的主動建構者;教師不再是知識的灌輸者,而是意義建構的幫助者、促進者;教材不僅是教師傳授的內容,而且是學習者意義建構的對象;教學媒體不僅是教師的教學手段,而且是學習者的認知工具。
(二)建構主義學習理論對商務英語教學的指導意義
從語言載體的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,如同其他的專門用途英語(ESP),商務英語作為一種特別的語體,強調的是在特定環境下的特種交際,是與某個特別工作或行業相關的特定內容。商務英語和普通英語(EGP)的不同之處在于教學目的和教材內容不同。EGP教學的主要目的是使學習者熟練掌握英語這門語言,而商務英語教學雖然也重視結構和功能等語言基本方面的訓練,但其教學重點卻在商務環境。建構主義理論特別強調“情境”這個主要因素在意義建構中的重要作用,它所強調的教學原則在實際的商務英語教學中都可以被一體現,它所倡導的對學習有著重要影響的四個主要因素——“情境”、“協作”、“會話”和“意義建構”都對商務英語教學有著重大的指導意義,用它來指導與構建商務英語課堂教學,有助于引領學生進行自主學習、合作學習與探究學習,有助于教師圓滿完成商務英語的教學任務,有助于實現商務英語的人才培養目標。
綜觀目前的商務英語教材,多是各種信用證、承兌交單等術語,詢盤、回盤的句型等語言交際的基本范式,較少系統地研究英語國家商務文化整體范式。在學校課程設置上,一般涉及普通的英語和基礎商務知識。教學內容局限于幾本外貿英語本科教材,“教為主、學為輔”的教學模式仍占主要地位,教師仍然是課堂的核心和控制者,以“學生為中心”的教學理念未得到真正的貫徹。因缺乏真實或仿真的語言材料,很難激發學生的興趣。而建構主義理論認為意義建構才是整個教學活動的最終目標。教師是意義建構的幫助者和促進者,而不是知識的灌輸者。教師要在教學過程中有意減少外部控制,增加學生的自我控制。
實現以學生為中心的教學模式并不是說教師可以放棄職責,而是教師要全方位監控整個過程,及時給予糾正與引導。在商務模擬仿真情景活動開始前,教師要對學生的任務精心設計,并讓學生明確本堂課的訓練任務,講明練習的要領。在模擬情境中,教師要提示學生新舊知識之間的聯系并確保學生積極參與活動并有足夠的訓練機會。在交流過程中,教師要激發學生進一步學習的興趣,引導學生積極思考,提高學生的自主學習能力。教師可以要求學生主動去搜集和分析有關的信息資料,對問題提出各種假設并努力加以驗證;教師要善于抓住要點,找準切人點,引導學生由淺人深地對商務英語進行探究式學習。作為學生主動意義建構的促進者,教師應該把握時機,提出適當的問題,把學生的思考和討論引向縱深,加深他們對問題的理解,逐步培養他們對新知識的自我建構能力,切忌把答案直接告訴學生。在教學中要采用小組協作式的高效率學習模式,引入“同學評價”的形式,使學生在交流過程中成為一個細致耐心的“聽眾”——老師的“聽眾”和同學的“聽眾”,促進知識的合理建構??傊?,教師熟練的外語表達,對商務案例的體悟,無疑會為學生提供一種對比,讓學生能更為深刻地從另外的角度去鞏固已學的商務知識,從而進一步培養在模擬商務環境中的工作能力。
“需求分析”這個詞最初是在20年代由邁克爾•西對孟加拉國內英語的需求狀況進行調查時提出來的。比較著名的需求分析模型包括Mubay提出的目標情景分析模型及Allright的目前情景分析模型。前者重點強調了學習者在語言使用方面的相關變量,如話題、參與者、使用的媒介等,而對于其他方面的需求沒有進行細致的討論;后者在此基礎上做了補充,更加注重學習者自身語言能力與期待目標之間的差異,但卻忽略了學習主體自身的重要作用。能夠強調語言運用和學習者學習過程的模式是由Hutchin-son和Waters提出的。Hutchinson和Waters提出了以學習者為中心的需求分析模式。他們將需求分析分為兩個方面即目標需求分析和學習需求分析。目標需求分析提出了六個問題,涵蓋了學習者學習語言的原因、用途、使用方式、使用主體、使用時間及使用場所。這兩種需求分析的差別在于目標需求分析關注了語言運用的細節,討論了學習者在目標情景中要做什么;學習需求分析關注的是語言學習的過程,分析學習者應該學什么、怎么學。Dudley-Evans和St.John的需求分析模式由九個方面構成:學習者的職業信息、學習者的個人信息、學習者的語言信息、目標情景中的語言信息、學習者缺乏的能力、學習語言的需求、學習者的職業信息、學習者的課程需求、學習環境信息。Dudley-Evans和St.John需求分析模式為ESP的課程設置提供了一個分析框架,它不僅包括了學習者的客觀需求和主觀需求,而且清晰地反映出各種需求之間的聯系。該模式既能從語言本體、學生個體和學習過程的角度進行分析,又涵蓋了目標情景分析、學習情景分析和目前情景分析三個維度,是較為全面的一種需求分析模式。就筆者而言,商務英語需求分析應該結合以上分析模型,形成集目前情景分析、目標情景分析及學習情景分析與一體的獨特模式,才能有效反應學習者目前真實的學習情景和未來的工作的目標情景需求,真實體現學習情景中的客觀實際與需求之間的差異,并在此基礎上分析并改善現有的教學方法、教學模式,推動教材改革,使課程體系、課程設置趨于合理。
二、商務英語課程的需求分析維度
對商務英語專業方向進行三個方面的需求分析是必不可少的:即目前情景分析、目標情景分析及學習情景分析。目前情景分析是從學習者自身的學習需求入手,涵蓋其個人信息(包括個人基本情況、學習目的、未來期待)、學習者的語言水平(包括英語水平、商務知識掌握的水平、語言基本技能)、學習能力(包括學習方法技巧、跨文化跨學科的理解能力、學習策略的掌握)。目標情景分析指社會的需求和實際就業的差距(包括社會提供的職位、崗位需要的技能和所需的知識和交際能力)。筆者相信明確了社會的需要才能培養出適應社會經濟發展的人才,了解所學與社會所需之間的差距,才能更好地彌補學校教育缺陷。學習情景分析是指商務英語專業畢業生及在校生的自我需求調查包括學習驅動力、課程的評價及對教師的評價。
三、研究方法及研究結果
本研究包括了兩個調查問卷。問卷的制訂是根據Hutchin-son和Waters需求分析框架及Dudley-Evans和St.John的需求分析模式經過一定的選擇調整而得來的。第一份問卷是目標情景分析這個維度進行的。針對社會對于商務英語專業學生需求的調查,此問卷涵蓋了社會需求、對于商務英語人才的滿意度、商務英語專業人才各項語言技能、專業知識和跨文化交際能力等方面的問題。共針對20家用人單位發放20份問卷,全部收回。第二份問卷是目前情景分析與學習情景分析這兩個維度進行的。針對商務英語在校生和畢業生自身需求的調查,此問卷共包含五個方面的問題,分別是學習者驅動力、對課程設置的滿意度、對課程設置的期望度、學習方式的選擇、工作的期望度。選取吉林建工學院外語學院商務英語方向的5名畢業生30名本科生進行回答。研究結果如下:
(一)目標情景分析通過調查發現社會對商務英語專業畢業生所提供的職位包括:市場、助理、銷售、翻譯、培訓等,所占比例分別為24%、21%、19%、15%、10%。需求最多的是市場、助理與銷售職位。這是因為商務英語專業學生有比較強的應變能力、良好的英語基礎、較強的跨文化溝通技能,因此,這些職位上獲得了他們的青睞。而助理這個職位對初入公司的畢業生來講非常適合,是因為剛走出校門的畢業生缺乏實際的工作技能,雖然語言上略有優勢,但對需要有一定技能的工種,例如會計、財務、研發等等來講,他們不具備上崗的能力。在問卷調查中,各用人機構對商務英語畢業生各項語言技能也提出了要求。結果表明,用人單位一致認為在工作環境中,聽、說能力最為重要,分別占89%和94%,其次是寫(80%)、讀(70%)和口譯(50%)。比較出乎筆者意料的是對于口筆譯技能的需要相對較少,可能是由于各用人機構提供的職位多為市場、銷售,而翻譯工作通常交付翻譯公司來完成。問卷調查還顯示,有大約65%的用人機構對于本專業人才的專業知識與交際能力有較高的要求。其中90%的用人機構要求畢業生具備一定的商務知識,85%的機構要求了解外貿的基本流程,80%的企業認為商務口語交際的能力十分重要,隨后是能夠熟練處理外貿函電(75%)、熟練操作辦公自動化軟件(60%)。調查問卷中開放試題的答案還表明一些企業要求畢業生能夠跟上商務發展趨勢、具備跨文化交際的能力和覺悟并具備較高的綜合能力。
(二)目前情景分析及學習情景分析目前情景分析及學習情景分析包括三個方面:學習驅動力、課程的評價及對教師的評價。問卷調查中關于學生學習商務英語課程的動力這一項要求學生在5個選擇中進行多項選擇。結果顯示,30%的學生認為商務英語專業的學習是將來工作的一個必須;24%的學習者(包括在校生和畢業生)認為學好商務英語課程就能夠獲得相關的證書,增加進入社會的競爭力;20%的學生是出自個人的興趣選擇這個專業的;14%的學生是為了修滿學分,而3%的學生認為學習課程的目的只是為了進行未來生活中必要的交流。54%的學生選擇學習這個專業是為了將來的就業。這個結果是商務英語作為ESP的培養目標是相吻合的,但只有24%的學生是出自興趣才進行學習,這從側面反映出我們教師工作的不夠,不能吸引學生的注意、不能滿足學生的興趣,是可悲的一件事。根據實際走訪調研,很多高校商務英語專業的課程設置里都要求學生在大二下學期開始接受系統的商務課程,每個學期至少開設3門左右的選修課程。商務英語課程和其他課程的比率大概在1:3左右;學時分布大概在1:4左右。從調查中可以看出超過40%的學生認為課程種類非常滿意或者很滿意。而近50%的學生認為不滿意或者非常不滿意??梢哉f,正負意見比率相當。通過訪談部分學生,筆者認為產生這一現象的原因有兩點:首先,專業性強的課程不多。雖然各高校所開設的商務英語專業課程集中在商務英語、商務英語翻譯、商務英語函電,但學生希望多一些實用性強的課程,比如外貿單據、商務談判、商務口譯、市場營銷等畢業以后進入單位馬上就可以用到的課程。其次,學生希望有更多外教或者具有商務經驗的教師授課,能為他們帶來更多的實用經驗。而對于課程難度,70%以上的學生認為滿意。筆者認為這與課程種類學生的滿意程度略有相悖。通過與學生的談話發現學生進入大三專業課學習之前對商務英語專業課程的了解較少,所以剛剛開始接觸時認為課程難度很大;但是,隨著幾個學期過后,發現課程種類較少,分配在一門課程上的時間增大,所以認為課程難度降低,課程的密度一般。
四、總結
關鍵詞:商務英語的發展 商務漢語的發展 現狀 教學比較
中圖分類號:H19 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2016)12(b)-0166-04
具有專門用途的漢語是受專門用途英語ESP(English for Specific Purpose)教學理論的啟發開設的。從本質上看,商務漢語和商務英語都是語言教學和商務的融合,因而要解決目前在商務漢語教學中所遇到的問題,可以借鑒在發展成熟的ESP理論指導下商務英語所取得的成果。商務英語經過半個世紀的發展,現在已經比較成熟,通過回顧商務英語的發展歷程可以看出,商務英語也經歷了從以語言結構中心到以語言的交際功能為導向的轉變。
1 商務英語的發展
(1)加快商務人才培養對于實現“漢語國際化”和中國經濟快速發展有了戰略性的意義。隨著國際漢語熱的升溫和互聯網的高速發展,許多沒有學過漢語或漢語水平不高的外國人也有學習商務漢語的迫切需求,語言學習者的需求決定著課堂的教學,也即“教什么”和“怎么教”的問題。
(2)商務漢語基本定位于高級漢語水平的留學生。面對“漢語熱”背景下驟然猛增的商務漢語需求,解決學習者的語言水平低與商務活動的知識需求較高之間的矛盾,同時要降低難度,用簡單淺顯的語言來講解使用的商務知識,編寫出符合目前需求的適合外國人學習的商務英語知識。商務漢語等具有專門用途的漢語是受專門用途英語ESP(English for Specific Purpose)教學理論的啟發開設的。從本質上看,商務漢語與商務英語都是語言教學和商務的融合,因而要解決目前在商務漢語教學中所遇到的問題,可以借鑒在發展成熟的ESP理論指導下商務英語所取得的成果。
(3)商務英語經過半個世紀的發展,現在已經比較成熟,通過回顧商務英語的發展歷程可以看出,商務英語也經歷了從以語言結構為中心到以語言的交際功能為導向的轉變。在20世紀60年代至70年代10余年間,商務英語的主要注意力集中在商務的詞匯和術語上,課堂練習以課文理解、詞匯練習和句型為準,還不大重視學生能否運用語言進行交際。但到了20世紀70年代后,交際法和功能法的理念步入了商務英語教材,開始強調學生在商務環境下運用語言的能力,具體來說也即學生的聽說讀寫交際技能的訓練,重視商務英語的實用性和時效性。20世紀90年代后期,則進一步開始重視培養學生的跨文化意識??梢?,商務英語從重視語言結構到重視交際和文化,也即結構、功能和文化并重的編寫理念,而這也正是國內目前商務英語教學的共識。
2 商務漢語的發展
早期的商務漢語教學多偏重于外貿口語,大多以某種商品的進出易為主線,穿插合同條款的磋商,討價還價,交貨,支付,運輸,保險直至最后簽訂合同,有時還涉及貿易方式和合資經營等問題。這些教學中的一些內容如對我國經濟體制、制度、商務習慣、商貿經濟情況的描述已經不能滿足現在的要求。隨著人們對商務漢語這一課程認識的深入,商務這一概念內容的認識不同,要么是以經濟類專業為主,要么以語言練習為主;經貿的專業知識不足,要么是側重商務知識,語言結構沒有突出,沒有很好地把兩個方面融合起來。在對“商務”這一概念的內涵認識上,學界都傾向于“大商務”的概念。漢語教師要把商務知識融于技能訓練,按照語言規律進行教學。商務應該包括企業管理、人力資源發展、廣告策劃、市場營銷、社會保障以及商法等各個領域。
(1)商務漢語教學中,商務的特色研究體現在什么地方,還不明確。如有的商貿類把初次見面時交換名片、見面寒暄、家庭職業、年齡介紹、買東西討價還價都歸為商貿活動??梢姡虅諠h語教學的關鍵在于如何處理語言和商務的關系和商務漢語定位于什么水平的學生這兩個問題上。在語言和商務的關系問題上,學界的觀點基本一致,認為商務漢語的核心點應在語言,商務漢語基本上是語言教學,不應過分強調商務專業的知識。
(2)商務漢語不是獨立于普通漢語之外的特殊種類的漢語,它同樣要遵循通用漢語的語言規律,所以對外漢語教學的一般教學方法也同樣適用于商務漢語教學。它與普通漢語的不同在于其是以商務活動為場景,要解決的是商務活動中的交際問題。商務漢語強調的是聽說讀寫等語言技能的訓練,學習的目的是在商務環境中使用各種語言及性能進行溝通和交際。雖然在商務漢語的教學過程匯總,必然要涉及些商務的專業知識,但是商務的專業知識的介紹絕對不是商務漢語的教學任務和目的。這些商務知識的教學應該是專業性的商務課程的教學內容,商務漢語教學的重點是各項語言技能的培養和訓練而不是商務知識的介紹。為了更好地與中國客戶和職員溝通,了解中國的商務環境和商務文化是必要的,但是有關中國商務知識的介紹只能是一種補充而不能成為商務漢語教學的主體。
3 商務漢語的研究現狀
目前國內外商務漢語的研究主要集中在什么是商務漢語、商務漢語的對象要求、商務漢語應該包括的內容、商務漢語的教學方法等方面。
(1)對商務漢語的認識和理解,直接決定了商務漢語的教學要“教什么”和課堂上“怎么教”的問題。從商務漢語產生伊始,從事商務漢語教學的教師們就開始探討商務漢語“是什么”的問題。商務漢語是商務專業用語與交際漢語緊密結合的專用漢語。商務漢語是專門用于商務活動的漢語。商務漢語是指為從事與中國進行經商、投資、置業等經濟交往的外國人士和外國留學生設置的專業漢語。在商務和語言的關系上,他認為“商務漢語”教學作為第二語言教學的一部分,它是以漢語作為技能訓練手段,以商務知識作為講授內容的專業漢語教學。對于“商務”的理解應該是大“商務”,對外貿易、對外經濟關系、貿易實務等是商務,出資方式、注冊商標、兼收并購、企業管理、稅收申報、物資采購等也是商務,對外貿易,外貿實務僅僅是大“商務”的一部分。大“商務”的概念有利于開設商務漢語課程時使用的內容適用范圍更廣,更好地滿足需求。越來越多的學習者的目的就是為了便于商業和貿易往來,他們可能根本沒有時間和精力把漢語當成一門專業來學。因而商務漢語教學不能重“語言”輕“商務”,但是也不能把商務英語教學簡單理解為教經貿詞匯,從而使學生無法獲得對中國經濟生活和社會環境的了解。在實際教學中,應該把兩者有機地結合起來。目前學界普遍認為,“商務”的概念范疇應為“大商務”,商務涵蓋了經貿商業活動的多個領域如貿易、金融、保險、法律、管理、信息產業、電子商務、傳媒、高新技術和服務業等??梢钥闯?,商務漢語從最初的以商務詞匯為主發展到目前的以語言技能訓練為主來幫助學生完成在各種商務場景下的交際任務,它不是僅僅是財經類高校為外國留學生開設的一門語言基礎課,而且其本身也發展得越來越成熟,并向一個學科發展。
(2)商務漢語的對象需求。通^對學生學習商務漢語的學習需求進行調查,調查表明學生學習的主要目的在于提高用中文進行商務交際的能力,其次是獲得中國經濟發展信息,然后是了解商務活動中的中國文化,最后是商務活動職業技能。在商務漢語中,學生希望學習中國的經濟、法律、金融、管理、貿易等商務工作術語,因為這是與中國進行商務往來的語言保證。因此他們的學習目的非常明確。這就要求商務漢語教學內容的選取和課外教學活動都應該以“實用性”為原則。
(3)商務漢語應包括的內容。商務漢語滲透了大量的中國文化因素和文化知識,因而中國文化是商務漢語教學的構成要素之一,但這里所說的文化指的是“外國人學習、理解漢語,使用漢語與中國人打交道時所需掌握的那種“文化”,是語言學習和使用過程中所涉及的文化。因此,這里所談的文化概念特指在商務漢語學習和使用過程中所涉及的中國文化。滲透在商務漢語中的中國文化對外國人來說是一種異質文化,受中國傳統文化的影響,商務漢語口語的話語表達方式含蓄委婉,往往用間接的方式隱晦地表達自己的意思。以往距離和時間是進行國際商務的重大障礙,現在文化則成為了國際商務的主要障礙之一。文化影響商務交往的方式、決策制定乃至管理風格??缭轿幕系K是國際商務談判成功的保障??梢钥闯?,文化是商務漢語教學中不可或缺的部分,但是商務漢語教學所涉及的文化并不是寬泛意義上的文化,而應該是與完成特定商務情景下的交際任務相關的文化,更多涉及的應該是交際文化。
(4)商務漢語的教學。在商務漢語教學方法方面,傳統教學法是以教師講,學生聽為主,即以教師為主導的教學方法。商務漢語教學的核心內容是教會學生在商務活動中選擇準確恰當的詞語和句子,運用一定的言語策略進行得體的交際。商務漢語語體是帶有書面語體色彩的口語,在不同的場合選用不同的詞語,會表現出不同的語體色彩。控制詞語數量,同時根據商務知識的特殊性,選擇常用的專業詞語。選擇的詞語要實用,反映時代氣息,并且可操作性強,保證生詞、語法、商務知識點合理分配。商務知識點的設置要從外商投資者、外國商人在中國從事商務活動的角度出發,主要安排帶有中國背景、中國文化、中國商務管理,以及與中國風俗習慣有關的商務知識。商務知識的重點應該安排在由于文化差異、背景不同而產生的文化沖突現象,講解外企人員在華從事各種商務活動必須遇到的問題、難題、手續、慣例、風俗等。
4 商務英語教學
商務英語教學是較早地把ESP(English for Specific Purpose)理論運用于商務領域的教學。其目的是把國際商務活動和系統的英語教學緊密地結合在一起,以便于提高學生在商務場景中聽、說、讀、寫和跨文化交際的能力,從而讓他們更快地適應與外貿、合資公司相關的工作。商務英語的教學更重視的是商務知識,商務知識都是和選擇的商務情景密切相關的,是以聽力或者閱讀方式出現的,可見商務英語教學中更重視商務的內容。
5 商務漢語和商務英語教學比較
5.1 初級商務漢語和商務英語的比較
初級水平的商務漢語教學側重于生活商務,教學對象是面向初級漢語水平的學習者;而初級水平商務英語的教學則更偏重于商務,它的教學對象是具有中級英語水平的學習者。從詞匯方面來看,初級水平的漢語教學中,商務詞匯僅占到12%左右,一半以上的詞匯是HSK的甲乙級詞匯,大部分詞是通過漢語教學的高頻詞匯。詞匯教學方面存在的一個難點就是因為這些語言單位可以再切分。而初級商務英語教學詞匯量很大,而且詞匯接近一半是商務詞匯。產生這種分歧的原因在于,商務英語或商務漢語本質上是一種專門性語言教學,面對的對象應該是具有中級語言水平的學生。商務英語提供的一條重要經驗就是在詞語解釋時,是否進行雙語解釋不是重點;從商務英語來看,全部使用的都是英語,而且被解釋的詞和解釋的部分都采用目的語更符合“沉浸式”教學方法的觀點。而這一方法也廣泛運用于目前國內的通用漢語和商務漢語的教學課堂,更為重要的是在進行詞語解釋時,用通用漢語的詞匯尤其是常用詞匯來解釋商務詞匯是實現通用漢語和商務漢語對接的一條有效途徑。
經過多年的研究和探索,已經確定一些語法點,因為在商務活動中,這些語法點的使用頻率和交際功能是毋庸置疑的,并且是已經證實的。同時,也要考慮商務漢語的特殊性,從商務交際的角度,引入可以體現商務特色的、有交際作用的語法點。商務漢語語法點的選擇,是由特定商務場景下,商務交際的目的所決定的。商務英語學習中不論是語法、構詞法、句型還是常用句都是為交際服務的,語法點的選擇、常用句型或者常用句的選擇,都是由交際情景下的交際任務所決定的。
5.2 中高級商務漢語和商務英語比較
中級商務漢語教學內容圍繞業務性的商業活動展開;中高級商務英語教學的主題選擇更為專業化,涉及到商務活動的各個方面,而且可以看出和初級商務英語有些主題是重合的。它們的區別在于:雖然商務話題相同,但是不同階段有不同的要求,中高級水平的教學則更強調學生在商務場景下能更好地運用語言點完成更為復雜的交際任務。從詞匯方面來看,隨著難度的提升,中級商務漢語和高級商務漢語的商務詞匯比例不斷升高。中高級的商務英語教學術語更多是專業英語的教學,因為詞匯應該以專業詞匯為主。
商務英語教學也是采用了兩種思路,其一是重視結構和交際功能,既要掌握語法點,又要讓學生能夠運用并完成交際任務;其二是注重功能,不強調結構,有的課文甚至沒有結構,只有句型或者常用句,更為注重在特定場景下交際任務的完成。此外,相同的語法點可以結合不同的商務場景給出。但無論怎么給,這個語法點要最適于完成當前場景下的交際任務。
5.3 商務漢語文化知識點和商務英語文化知識點比較
文化在商務交際中會應影響到商務交際活動能否順利地進行。中高級水平商務漢語教學和初級水平商務漢語教學有一個明顯的變化就是商務技能和商務知識所占的比例大幅增加,尤其是商務知識的部分。當代中國社會,傳統文化、交際技能的比例大大減少,尤其是語言交際文化已經基本不涉及了。這是因為隨著教學難度的增加,商務漢語所涉及的內容越來越專業化,比如談判價格、付款方式、交貨時間以及保證、簽合同、索賠成為了商務漢語教學所需要學生掌握的必要技能。而在這個階段學生越來越需要的則是與主題相關的商務知識,因為在這個階段所為主體的內容是商務技能和商務知識,商務漢語教學里的內容越來越多,同時在這個階段,傳統文化、當代中國社會的內容則隨著商務內容的擴大而縮小,因而有關這些方面的文化和知識點也越來越少,像語言交際技能如寒暄、同意、拒絕等,這些都是初級階段的重點,而在中高級階段,由于要運用這些技能從事專業化的商務行為,因為這種技能已經作為基礎而不再專門來講這方面的內容??梢姵跫壣虅諠h語水平和中高級水平的商務漢語在文化知識點的選擇上有著明顯的不同,在初級教學中重視和商務相關的文化,尤其是語言交際能力,而高級階段更為注重的是商務技能和商務知識。
商務英語教學中的商務文化知識以商務知識為主,文化知識只占到了1/8的內容??梢?,商務英語的教學重視的是商務知識在文化商務活動中所起的作用,商務場景密切相關的是以聽力或者閱讀的方式體現在商務英語教學中。
因而,商務英語中更為注重商務知識,而且這種知識并不是屬于了解性的知識,而是與商務場景相結合的案例或者是在這種場景下應該掌握的交際技能??偟膩碚f,中高級商務英語教學中,給出的商務知識更強調和注重應用性。中高級的商務漢語教學,應該加大商務技能和商務知識的比例,壓縮語言交際文化和傳統文化的比例,同時在文化點的教學過程中,應該盡量把商務技能和商務知識融于實際中。用更為復雜的語言結構和更為專業的商務知識來完成交際任務。
商務漢語和商務英語的研究非常重要。商務英語從重視語言結構到重視交際和文化,也即結構、功能和文化并重的教學理念、教學原則以及教學方法的物化。隨著國際漢語熱的升溫和互聯網的高速發展,許多沒有學習過漢語或漢語水平不高的外國人也有學習商務漢語的迫切需求,加快商務漢語人才培養對于實現“漢語國際化”和中國經濟快速發展有著戰略性的意義。
參考文獻
[1] 萬誼娜.對外商務漢語與基礎性對外漢語的教學比較[J].云南師范大學學報,2004(6):13-17.
利用多元化理論為指導原則,采用國內外不同的英語教學理念和方法,在適應學生的英語水平的前提下,把公共英語和專業英語部分融合,取長補短,設定工作類型和場景進行專題訓練,同時進行基礎知識的查疑補漏,以免學習中掉隊。以實用性為原則,因材施教。以社會屬性為根本,內容要具有時代性和創新性。借鑒雅思與華爾街英語的成功經驗指導教學。并由既有師范專業背景的又有各行各業商務英語社會實踐經驗豐富的老英語教師來主持和實施課題項目。同時,有各專業英語教學經歷的中青年教師的配合,以任課班級為實驗對象,具有現實性和可操作性。
二、研究思路
把商務英語和公共英語實用部分進行有機結合。按內容和工作場景分為10~12個專題進行口、筆雙向模擬實踐訓練。按不同情境來設計實用際主題并按照英語學習實踐應有重現率的規律,使學習者主體在體驗過程中,手、眼、口并用前提下進行重復模擬實踐,用合作互動的方式,以強帶弱互助學習,在引導者指導教師引領下,共同完成模擬實踐演練,最終達成未來學習者的工作環境下有效交流,商務場合下貿易環節的洽談溝通。日常的工作環境能大膽面對。尤其在面試時,可以描述某一貿易工作環節和實習崗位。實驗中,以個人、甲乙或團隊的展示結果作為考核目標。能夠真正意義上實現學完就能用,一用還就行。張口就能說,提筆就能寫。以案例、模擬實踐為主要研究方法,通過引導、體驗、實踐、歸納、再體驗、再重現的教學模式組織教學活動,形成教師情緒飽滿,學生興趣濃濃的一種課堂氛圍,把控學生有效體驗和模擬實踐訓練方向,最終達到引導者與學習主體的高度統一和完美結合。
三、主要內容
全球經濟一體化大形式下,高職英語教育要想高端大氣上檔次,英語教學的課程設計內容就要注重時代的普遍意義和公共通用意識的實踐性、實用性結合的英語交際能力的訓練培養。因此,整合公共英語與商務英語。把外貿函電內容與高職英語有效結合以補充材料及課件輔助的形式來制訂教學計劃及學習方法。選定實驗對象。
主要內容:把公共英語和商務英語有機結合在一起進行歸納篩選,按照實用性、可操作性、社會屬性、可實踐性進行學習交際訓練。內容按10個交際情境進行:(1)新生交流自我介紹、專業介紹擴展到商務英語工作情境下的相互認識———從遞交名片到建立貿易關系。(2)學生班會談實習體會。如酒店實習的商務英語、商品交易會的產品介紹、商務邀請。(3)從A、B級實用文體信件擴展到外貿函電寫作———詢價、報盤、還盤、內容。(4)商務禮儀到商務英語的貿易談判內容。(5)e-mail、傳真、有效交際工作語言電話、電話業務聯系。(6)摩托羅拉一天的工作總結到商務英語的合同條款確立。(7)應聘申請、簡歷、面試技巧擴展到著裝禮儀、面見客戶、貿易談判確立合同。(8)酒店預訂流程到合同確立后訂單產品的生產、檢驗、包裝、運輸、保險方式、付款方式、交貨條件、投訴與索賠。(9)演講、口語表達到商務英語貿易流程某一環節的談判分甲、乙方進行。(10)守時與履行合同的義務。附加商業合同種類與國際貿易方式。考核內容:英語演講與貿易環節談判展示;商務信函結構與建立貿易關系信件的書寫。評價標準:語言的社會屬性———時代性與實用性。遵循語言的功能———交際能力:口語、筆試能力展示。首先,實踐初期進行課堂實踐訓練的基礎性訓練。語音、語法、朗誦、對話、問答、謀篇布局、專業術語的介入語言交際能力訓練及聽力訓練。實踐中期。結合性擴展訓練階段。加入商務英語、貿易函電。以冶金、電子和機械行業為背景素材進行交際訓練。實踐后期以階段性實驗總結報告。結題報告實驗結果數據量表來證實實踐結果。預期研究成果:學習者口語、筆頭實用際能力普遍提高。就業能力范圍廣。工作后繼續學習能力增強。公共英語是培養學生母語之外的培養學生第二語言的綜合能力的基礎性課程?!锻赓Q英語函電》是培養學生走上工作崗位后能迅速適應對外貿易業務活動的專業工具。用人單位對課程設計和教學效果評價,是基于學生在工作中的實踐能力、應用能力的展示為培養的最終評價標準。
因此,課堂教學應體現的是,對學生未來就業更具職業導向性和實戰性的訓練。教師的一切努力都是在為學生工作目標達成而服務的。如果違背這一點,再完美的課程也沒有效率。因此教學效果的評價要以學生的工作狀態、目標達成狀態為重點。真正實現教學實踐水平是學生的應用能力的體現。多組織學生模擬實踐活動,加強訓練力度。
四、研究的特色與評價
外貿函電各環節的實物模擬教學從教學效果來看非常理想。提高了學生學習的主動性、自覺性和創造性。因此,模擬外貿業務往來,大大縮短理論和實際工作技能之間的距離,為學生步入社會就業,奠定了良好的基礎。多媒體教學很好地彌補了傳統外貿英語函電教學的缺陷,大大提高了學生學習外貿英語函電的興趣和教學質量,教學效果十分顯著。
五、總結
語音意識包括對單詞發音結構的認識,可以從單詞發音的結構學習輔音、元音、雙元音,或者通過字母和字母之間的結合構成單詞,并且能夠由音知形或者由形知音,做到互相轉換,熟悉表音文字,這樣才能把發音分解成個體的音素,并且把音素分解成個體的單詞發音,這都是培養語音意識的目的。語音意識的培養可以加大學生對語音的分辨和分析,提高語音聽力能力,而且對書面英語應用也有一定的作用。學好語音是學習英語的基礎任務,只有語音知識學習扎實了才能更好的學習英語這門語言的整體。語音教學涉及到學生的英語聽、說、讀、寫、譯等各方面能力的培養,如果語音意識的學習基礎比較穩固,在背誦單詞和英語發音中也會發揮的很好,可以背更多的單詞,也可以讀出不認識的單詞的發音。語音是學習語音的基本要素,起著不可缺少的作用,學生只有通過語音的學習才能理解和感知到語言成分。語音的學習質量關系著學生的英語閱讀能力和朗讀能力,
2商務英語專業語音課程教學的現狀
2.1學生的基礎不牢
五年制高職學生中英語成績都不是很高,并且英語基礎不牢,雖然小學和初中都接觸過英語的音標和語音、語調等,但是態度不認真,導致學習的效果不扎實,有的學生還會受方言的影響而發音不標準。在教學中總是注重語法與詞匯,而忽視了語音教學的重要性,只是簡單的教了音段音位,沒有更深的學習,學生的英語語音學習基礎還處在很差的狀態。
2.2教學內容不科學
五年制高職商務英語專業中的語音課程教學內容設置不科學,教學中應該是由易到難的,但是在高職語音教學中沒有體現出這一點,在教學內容設置中只是經常進行正音練習,而沒有其他類型的教學,學生只能盲目地去學習,不能認識到自己發音中的錯誤。在教學中應該設置比較有重點代表的語音內容,先從簡單的教起,最后再傳授比較難的知識點。
2.3教學模式過于單一
五年制高職商務英語專業的語音課程還遵從著傳統的教學模式,傳統的教學模式已經不能適應教育的發展。傳統的語音課程教學主要是教師是課堂的主體,教師在課堂上把課本知識大概的講解出來,學生被動的接受著教育,這種教育形式被稱為灌輸式的教育,不能吸引學生積極、主動地去學習英語語音課程,對這門課程失去學習的興趣,沒有活躍的課堂氣氛。教師和學生之間沒有良好的溝通和互動,在下課后,課堂作業也比較枯燥,都是寫課后習題,不能很好地提高英語能力。雖然很多學生認為英語語音是一門重要的課程,想要認真學習這門課程,但是卻因為教學模式單一,缺乏學習英語的技巧和方法,不能在學習中得到進步,大大打擊了學生學習英語的自信心。
2.4語音課程的內容安排不合理
語音課程應該注重實踐方面的教學,但是實際教學中總是注重理論方面的教學,語音課程的內容安排非常不合理,應該讓學生能夠得到全方面的學習,教學內容要豐富一些,能夠吸引學生的眼球,提高學習英語課程的興趣。在英語語音課程中,教學設計比較膚淺,重點教學內容沒有體現出來,教學內容不能有順序的展現出來,學生在課堂上不能充分把自己對學習到的知識表達出來。
2.5高職學生的理論基礎知識比較弱
高職學生多數是由于分數低沒有被普高錄取而步入到高職院校,高職學生全部課程的基礎知識比較弱,尤其是英語的語音課程中,存在很多問題,英語中的語音節奏掌握得不準確,并且語音語調不能正確的發揮出來。在英語教學中,更注重英語詞匯和語法的教學,而忽視了語音教學,語音教學沒有完整的教學方案,只是設定了簡單的音段音位,這就使英語基礎差的學生完全脫離了英語語音學習的軌道。
2.6學生對商務英語專業的語音課程沒有足夠的重視
經過調查和測試發現百分之七十學生認為英語語音課程不重要,部分學生總體的語音意識相當差,甚至還參雜著嚴重的方言、口音。但是許多學生完全沒有要積極改正的態度,沒有感覺到英語語音課程的重要性。
2.7學生受漢語發音體系的影響
因為有很多漢語的音素和英語很像,學生會發生混淆的情形,從而使得語音課程的學習受到漢語發音體系的影響,不能正確學習英語音素,甚至會發出錯誤的發音,對英語語音的學習有了一定的阻礙和影響。
2.8語音教學的教學設施與教材短缺
五年制高職商務英語專業中的語音課程中存在著語音教學設施和教材短缺的情況,很多高職院校沒有現代化語音室,學生只能通過課堂或傳統的錄音播放中學習到一些理論知識,不能從實踐中提升語音學習能力。并且語音教材的內容存在短缺的現象,有的教材只是局限在練習手冊上,沒有過多其他的教材供學生參考,從而影響了學生語音課堂的學習效率。
3對五年制高職商務英語專業中語音課程教學的建議
3.1提高對語音課的認知
英語語音課是一門重要的課程,要提高對語音課的認知度。要全方面的提高學生學習語音知識的能力,教師要對學生錯誤的發音進行糾正。學生與教師要加強對語音課的認知,明白語音課的重要性,更多地投入到語音課的學習中去,要做到語音教學的連續性,把語音學習作為英語學習中重要的組成部分,要意識到學好英語語音是對英語學習有很大幫助的,可以提高學生英語的聽、說、讀、寫能力。
3.2教學方法要靈活
教師要設定靈活的教學方法,能夠吸引學生的眼球,提高學生學習語音課程的積極性,有興趣投入到英語語音學習中去。教師可以結合英語歌曲,會話表演和詩文朗誦等方式進行授課,活躍課堂學習的氣氛,這樣可以大大提高學習的效率,讓每個學生都有表現和發言的機會,積極發表自己的意見,能夠在課堂上展現自己,增強學生的自信心。運用多媒體設備進行授課,針對學生不正確的發音,教師要積極給予糾正。設立豐富的學習情景,是培養學生學習能力的重要途徑,讓學生能夠真實地接觸到英語。
3.3對教學模式進行改革
對傳統的英語教學模式進行改革,把聽力、口語、視覺結合起來,多方面培養學生學習英語的素養,教師要注重學生聽辨基礎學習,經常進行聽力和口語的練習。教師要讓學生多多參與英語活動,這樣可以加強學生英語口語表達能力的鍛煉,學生通過實踐而學習到英語,并且找到屬于自己學習英語語音的方法。
3.4完善教學評價功能
在英語語音學習中要不斷完善教學評價功能,在授課結束后,要進行隨堂測試,檢測學生的英語聽力和口語表達能力,在教學中也可以監督學生學習英語,這樣可以加強學生學習英語的效率,把筆試和口試結合起來,把學生的測試成績做成檔案,然后進行最后的總評價,這樣不僅僅建立了完整的評價體系,還增強了學生學習英語語音課程的積極性。
4總結