您現在的位置:公務員期刊網 文學雜志 知網收錄(中) 上海地區 雜志介紹(非官網)
    東方翻譯雜志

    東方翻譯雜志省級期刊

    East Journal of Translation

    同學科期刊級別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統計源期刊 部級期刊 省級期刊

    • 雙月刊 出版周期
    • 31-2025/H CN
    • 1674-6686 ISSN
    主管單位:上海市文學藝術界聯合會
    主辦單位:上海市文藝期刊中心
    創刊時間:2009
    開本:B5
    出版地:上海
    語種:中文
    審稿周期:1個月內
    影響因子:0.22
    被引次數:81
    數據庫收錄:

    知網收錄(中)維普收錄(中)國家圖書館館藏上海圖書館館藏

    查看更多

    東方翻譯雜志簡介

    《東方翻譯》經國家新聞出版總署批準,由上海市文學藝術界聯合會主管主辦的學術、文化類翻譯刊物。本刊堅持為社會主義服務的方向,堅持以馬克思列寧主義、思想和鄧小平理論為指導,貫徹“百花齊放、百家爭鳴”和“古為今用、洋為中用”的方針,堅持實事求是、理論與實際相結合的嚴謹學風,傳播先進的科學文化知識,弘揚民族優秀科學文化,促進國際科學文化交流,探索防災科技教育、教學及管理諸方面的規律,活躍教學與科研的學術風氣,為教學與科研服務。本刊注重人文性、知識性和趣味性。

    東方翻譯雜志欄目設置

    譯學論壇、翻譯文化、口筆譯教學與研究、文學翻譯研究、翻譯與跨文化對話、譯家訪談、譯史縱橫、譯界人物、譯壇往事、佳譯賞析、譯事商榷、時事政經翻譯、新書介評、譯界動態等。

    東方翻譯雜志榮譽信息

    東方翻譯雜志訂閱方式

    地址:上海虹口區遼寧路46號E座,郵編:200080。

    東方翻譯雜志社投稿須知

    1.來稿字數不超過7000字(含圖、表),文章包括(按順序):題目、作者姓名、作者單位、中文摘要、關鍵詞、中圖法分類號、英文部分、正文、參考文獻等;在文稿首頁地腳標注第一作者姓名(出生年-),性別(民族)、籍貫、職稱、學位、主要研究方向、E-mail地址(若通訊作者非第一作者,請標注通訊作者的對應信息)等。如屬基金資助項目也請在文稿首頁地腳處注明項目名稱和項目編號。

    2.摘要應說明論文的研究目的、方法、結果與結論。英文摘要內容應與中文一致。摘要正文請用第三人稱。

    3.稿件正文要求論點明確,文字通順、精練,數據可靠,量和單位的使用及數字用法應符合國家標準及有關規定。

    4.標題應層次分明、用字規范,分別用1;1.1;1.1.1表示層次號。稿件請用MicrosoftWord軟件排版,通過電子郵件投稿,同時郵寄1份打印稿到本刊編輯部。稿件中外文字母、符號的大小寫、正斜體、黑白體、角標等必須分明。

    5.文中圖、表應選最必要的,且大小適中。插圖盡量用通用的繪圖軟件繪制,坐標線與標識曲線的線條比為2:3,圖中符號、文字要與正文一致。對于由軟件形成的圖形(如Excle,請將原數據同時發過來,或單獨將有關數據作為一個文件發過來);圖片必須是.tif等通用格式的灰度圖,且要求黑白清晰、層次分明。表格采用三線表,必要時可加輔助線。圖題、表題應中、英文對照,圖、表中量與單位不允許使用漢字符號。

    6.參考文獻務請規范化,未公開發表的資料請勿引用。文獻序號以文中引用的先后順序編排。引用電子文獻(特別是網絡文獻)應以可信度高的網站文獻為主,盡量不要引用電子公告板、聊天記錄等文獻。本刊論文參考文獻執行國家標準(GB/T7714-2005)規定的著錄規則,其著錄格式如下:

    (1)書籍:作者姓名.書名[M].版次(初版不寫).出版地:出版社,出版年:起止頁碼。

    (2)譯著:原作者姓名.書名[M].版次(初版不寫).譯者姓名.出版地:出版社,出版年:起止頁碼。

    (3)期刊論文:作者姓名.文章題名[J].期刊名,出版年,卷(期):起止頁碼。

    (4)書籍中的析出文獻:作者姓名.文章題名[M]//專著責任者.專著題名.出版地:出版社,出版年:起止頁碼。

    (5)論文集中的析出文獻:作者姓名.文章題名[C]//論文集責任者.論文集名.出版地:出版社,出版年:起止頁碼。

    (6)學位論文:作者姓名.文章題名[D].保留地:保留單位,答辯年份。

    (7)國際或國家標準:制定標準的機構.標準代號—發布年.標準名稱[S].出版地:出版社,出版年。

    (8)專利:專利所有者.專利名稱:專利國別,專利號[P].公告日期或公開日期。

    (9)電子文獻:作者姓名.題名[ED/OL].出版時間[引用日期].獲取或訪問路徑。

    文獻作者為3名以內的,應全部列出,4名及以上的只列出前3名,后加“等”(或etal);外文作者姓在前、名在后,名可用縮寫,不加縮寫點;期刊名盡量寫全稱,不要縮寫。

    7.來稿一律不退,請自留底稿,切勿一稿多投,來稿在3個月內未接到錄用通知可自行處理。編輯部對稿件有修改權,不同意改動的,請來稿時說明。稿件一經刊用,酌致稿酬,并贈送當期刊物。

    8.為適應我國信息化建設的需要,擴大作者學術交流的渠道,本刊已加入《中國學術期刊(光盤版)》,所刊文章的全文通過《中國期刊網(CNKI)》、《萬方數據-中國數字化期刊群》和《中文科技期刊數據庫》入網。作者著作權使用費與本刊稿酬一次性給付。如作者不同意將文章編入光盤及上網,請在來稿時聲明,本刊將做適當處理。

    東方翻譯雜志范例

    伍譯《俠隱記》的初版、校注版和普及版

    語料庫口譯研究——語料庫翻譯研究的分支

    當代中國文學的英譯妮基·哈曼訪談錄

    文學翻譯:理論與實踐——林少華、任東升教授訪談

    鳩占鵲巢,抑儒揚耶——桐大衛四書譯本析論

    半路出家:錢紹昌棄醫從譯之路

    文化典籍的外譯與接受語境

    技術傳播視野下的翻譯研究——喬迪·伯恩《技術翻譯:技術文檔翻譯的可用性策略》一書述評

    對目前我國高校德語筆譯教材的幾點思考——兼評王京平教授《新德漢翻譯教程》

    賽珍珠認白字——賽譯《水滸傳》漫筆之二

    翻譯與跨文化交流:主題·視角·方法

    法國翻譯宮筆下的圓明園劫難——讀埃利松的《翻譯官手記》

    小議四姑娘山旅游標識和景點介紹之英譯

    “翻譯學學科建設高端論壇”綜述

    也談"韜光養晦"的翻譯

    東方翻譯雜志數據信息

    影響因子和被引次數

    雜志發文量

    東方翻譯雜志發文分析

    主要資助課題分析

    資助課題 涉及文獻
    教育部人文社會科學研究基金(10YJC740048) 3
    國家社會科學基金(13BYY043) 2
    國家社會科學基金(12BYY018) 2
    廣東省哲學社會科學規劃項目(07YK01) 1
    國家社會科學基金(08CYY008) 1
    國家社會科學基金(12XWW005) 1
    國家社會科學基金(13BXW058) 1
    國家社會科學基金(11CYY009) 1
    國家級大學生創新創業訓練計劃(201210347010) 1
    湖北省教育廳人文社會科學研究項目(無) 1

    主要資助項目分析

    資助項目 涉及文獻
    國家社會科學基金 39
    教育部人文社會科學研究基金 22
    中央高校基本科研業務費專項資金 17
    湖南省哲學社會科學基金 4
    中央級公益性科研院所基本科研業務費專項 3
    北京市社會科學基金 3
    湖北省教育廳人文社會科學研究項目 3
    中國博士后科學基金 3
    廣西壯族自治區哲學社會科學規劃 2
    江蘇省社會科學基金 2
    地址:上海虹口區遼寧路46號E座,郵編:200080。

    主站蜘蛛池模板: 国产成人av一区二区三区在线观看| 最新69国产成人精品视频69| 亚洲国产成人久久综合区| 四虎成人精品在永久免费| 亚洲最大成人网色香蕉| 欧美成人精品第一区| 大臿蕉香蕉大视频成人| 依依成人精品视频在线观看| 欧美成人免费全部色播| 国产成人精品综合久久久| a毛片成人免费全部播放| 成人免费观看视频高清视频| 亚洲国产精品成人午夜在线观看 | 成人午夜18免费看| 国产成人精品无码一区二区老年人| 亚洲国产成人精品无码一区二区| 成人韩免费网站| 久久成人国产精品一区二区| 成人精品一区二区三区中文字幕 | www亚洲成人| 伊人久久大香线蕉AV成人| 成人看免费一级毛片| 久久精品国产亚洲av成人| 在线91精品亚洲网站精品成人| 99精品国产成人一区二区| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 国产成人久久777777| 国产成人精品一区二三区 | 在线成人播放毛片| 成人免费视频试看120秒| 日韩成人免费视频播放| 精品国产成人亚洲午夜福利| www成人国产在线观看网站| 久艾草国产成人综合在线视频| 亚洲国产成人久久笫一页| 国产成人一区二区三区| 口国产成人高清在线播放| 免费看的成人yellow视频| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 久久成人国产精品免费软件| 欧美成人精品第一区|