前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:服裝企業(yè)跨文化營(yíng)銷(xiāo)
隨著我國(guó)對(duì)創(chuàng)建服裝名牌,提升服裝產(chǎn)品檔次的重視,以及WTO提供的良好契機(jī)和品牌經(jīng)營(yíng)的日益成熟,越來(lái)越多的服裝企業(yè)在實(shí)行跨省和跨國(guó)經(jīng)營(yíng)。市場(chǎng)雖然擴(kuò)大了,但同時(shí)也帶來(lái)了資金、人員等管理上的諸多不便和成本的增加,特別是文化的差異成為營(yíng)銷(xiāo)過(guò)程中不可忽略的問(wèn)題,對(duì)營(yíng)銷(xiāo)的最終效果形成了影響。據(jù)估計(jì),跨文化營(yíng)銷(xiāo)失誤帶來(lái)的后果有:
①可能破壞企業(yè)同外派地區(qū)(省或國(guó)家)的關(guān)系,直接導(dǎo)致經(jīng)營(yíng)的失敗。②可能破壞企業(yè)、產(chǎn)品、品牌在當(dāng)?shù)氐男蜗螅ナ袌?chǎng)。③可能破壞企業(yè)建立的營(yíng)銷(xiāo)渠道。④可能破壞當(dāng)?shù)胤止净蜣k事處自身的效率、凝聚力和辦公秩序。⑤使失敗的外派人員本身受到損失,影響其將來(lái)的職業(yè)生涯。
服裝是文化的載體,聚合著與傳統(tǒng)文化潛在相關(guān)的很多信息,世界各地區(qū)和民族的服裝消費(fèi)者的審美、判斷、思維方式、行為(包括購(gòu)物行為)等方面都受到各自文化背景潛移默化的作用,因此,在進(jìn)行跨文化服裝產(chǎn)品營(yíng)銷(xiāo)時(shí),必須首先全面考慮跨文化營(yíng)銷(xiāo)的問(wèn)題,做出充分的準(zhǔn)備,制定全套有效的營(yíng)銷(xiāo)方案,才能從容應(yīng)對(duì)文化差異造成的沖擊。
制定服裝企業(yè)跨文化營(yíng)銷(xiāo)策略,實(shí)際也就是計(jì)劃如何有效地進(jìn)行跨文化信息溝通的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中信息的發(fā)出者,接受者,還有信息本身都會(huì)受到文化因素的影響和制約,從而導(dǎo)致信息失真。對(duì)此應(yīng)當(dāng)全面考慮:一方面從服裝產(chǎn)品的文化屬性方面,保證信息本身是正確的,另一方面從行政的文化經(jīng)營(yíng)策略上,保證企業(yè)掌控目標(biāo)地區(qū)——即信息接收者的實(shí)際情況,最后,通過(guò)采取適當(dāng)?shù)倪M(jìn)入異文化地區(qū)的方式,使信息的發(fā)出方式易于接受。
一、服裝產(chǎn)品的文化屬性
服裝產(chǎn)品通過(guò)款式、顏色、材料等方面,體現(xiàn)特殊的文化風(fēng)格。不同的地區(qū)和國(guó)家有不同的審美和物質(zhì)價(jià)值取向。日本的消費(fèi)者喜歡素雅的領(lǐng)帶,顏色鮮艷的領(lǐng)帶適合在東南亞銷(xiāo)售。米色、褐色、大條格的西服適合白種人的膚色和氣質(zhì),中國(guó)的消費(fèi)者更喜歡穩(wěn)重的深藍(lán)、深灰色的西服。
在我們國(guó)家,不同地區(qū)也存在很大的文化差異,特別是南北方。一些品牌和一些款式,在一個(gè)地區(qū)成功,而另一個(gè)地區(qū)失敗,其中就有文化的適應(yīng)性的因素,很多品牌都面臨著這方面的營(yíng)銷(xiāo)障礙。據(jù)慧聰網(wǎng)2005年春節(jié)的市場(chǎng)調(diào)查結(jié)果,在北京,中式兒童服飾受到消費(fèi)者的青睞,銷(xiāo)售勢(shì)頭良好。而在上海,中式童裝市場(chǎng)就很平淡,那里的消費(fèi)者更傾向于在節(jié)日把孩子打扮得“洋氣”一些,從而會(huì)去選擇時(shí)尚感強(qiáng)的款式。
服裝企業(yè)在計(jì)劃進(jìn)行跨省或跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的時(shí)候,在跨文化經(jīng)營(yíng)策略方面,應(yīng)進(jìn)行下列工作:
1.要對(duì)目的地的文化進(jìn)行詳盡的研究,選擇適合自己產(chǎn)品路線(xiàn)、價(jià)格定位、擁有可觀數(shù)量的適合品牌定位的顧客群的地區(qū)。
2.選定地區(qū)后,在選擇產(chǎn)品的原則上,應(yīng)不違背目的地的一般審美觀和文化禁忌。
二、行政的文化經(jīng)營(yíng)策略
在進(jìn)行跨文化經(jīng)營(yíng)的時(shí)候,選擇外派人員、制定外派公司的經(jīng)營(yíng)策略、營(yíng)銷(xiāo)途徑和公關(guān)原則等,同樣要慎重考慮。
1.通過(guò)培訓(xùn)增強(qiáng)跨文化經(jīng)營(yíng)的能力,聘用適合的人到外地任職。通過(guò)書(shū)籍、研討會(huì)、課程、網(wǎng)站、錄像等形式對(duì)員工進(jìn)行文化培訓(xùn),使員工對(duì)外派地的文化有意識(shí)地了解、學(xué)習(xí),并把這種意識(shí)帶到外派地,可以減少跨文化失誤的機(jī)會(huì)。
2.聘用熟悉當(dāng)?shù)氐奈幕檰?wèn)輔助管理。外派公司的經(jīng)營(yíng)策略,特別是營(yíng)銷(xiāo)渠道、公關(guān)方法的確定,必須要有熟悉當(dāng)?shù)厍闆r(包括風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)、辦事方法等)的高素質(zhì)人員或顧問(wèn)團(tuán)協(xié)助進(jìn)行。在遇到文化差異問(wèn)題時(shí),更需要文化顧問(wèn)進(jìn)行翻譯、解釋。文化顧問(wèn)還可以對(duì)外派人員進(jìn)行進(jìn)一步的培訓(xùn)。
3.建立多樣化的、開(kāi)放的企業(yè)文化。企業(yè)可以培養(yǎng)多樣化的企業(yè)文化,增強(qiáng)自己的適應(yīng)能力。這種多樣化可以通過(guò)建立開(kāi)放環(huán)境、學(xué)習(xí)多種文化獲得,更可以通過(guò)聘用多樣化的人才直接獲得。公司應(yīng)該鼓勵(lì)跨文化了解和異文化學(xué)習(xí)的積極態(tài)度,這樣不僅對(duì)跨文化經(jīng)營(yíng),而且對(duì)公司自身的健康發(fā)展也大有好處。
三、采取適當(dāng)?shù)目缥幕M(jìn)入方式
進(jìn)入異文化地區(qū)的方式可以歸納為三種,即滲入方式、侵入方式和迎入方式。采取適當(dāng)?shù)目缥幕癄I(yíng)銷(xiāo)方式,能使當(dāng)?shù)氐南M(fèi)者更易接受。
1.滲入方式。滲入方式適用于進(jìn)入民族文化或宗教文化占統(tǒng)治地位、消費(fèi)者不習(xí)慣接受新事物的保守型國(guó)家或地區(qū)。企業(yè)對(duì)這種地區(qū)的文化應(yīng)格外注意,產(chǎn)品設(shè)計(jì)、廣告宣傳、營(yíng)銷(xiāo)方式等都要完全按照當(dāng)?shù)氐膽T例進(jìn)行,否則會(huì)引起反感。企業(yè)滲入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)中,積累了一定市場(chǎng),有一些影響后,再?gòu)垞P(yáng)自己的個(gè)性文化。這種方式比較緩和。
2.侵入方式。侵入方式適用于進(jìn)入經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展、思想開(kāi)放的學(xué)習(xí)型的國(guó)家或地區(qū)。如果企業(yè)確定自己的文化比外派地文化更先進(jìn)、更現(xiàn)代,可以直接以個(gè)性文化沖入市場(chǎng),迎合當(dāng)?shù)氐男睦硇枨蟆:芏鄧?guó)際服裝名牌就是以這樣的方式直接沖擊我國(guó)市場(chǎng)的。
3.迎入方式。迎入方式適用于進(jìn)入經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、文化進(jìn)步的國(guó)際型國(guó)家或地區(qū)。企業(yè)需要提升自己,和國(guó)際接軌,再選擇民族的獨(dú)特氣質(zhì)作為產(chǎn)品定位,吸引顧客。
具體操作時(shí),不僅應(yīng)根據(jù)目標(biāo)市場(chǎng)的整體文化不同而進(jìn)行選擇,同時(shí)也應(yīng)考慮產(chǎn)品自身和消費(fèi)人群的特性。如我國(guó)市場(chǎng),可以認(rèn)為是思想開(kāi)放的學(xué)習(xí)型市場(chǎng),接受新鮮事物非常快;但如果進(jìn)行一些傳統(tǒng)形式根深蒂固的產(chǎn)品的營(yíng)銷(xiāo),或?qū)τ谀繕?biāo)人群是思想較保守的群體來(lái)說(shuō),又可認(rèn)為屬于保守型市場(chǎng)。
論文關(guān)鍵詞:古箏民族樂(lè)器跨文化傳播
大約從東漢起,箏就傳人了貴州高原。這是中原封建統(tǒng)治王朝政治勢(shì)力向貴州地區(qū)擴(kuò)張后漢文化向邊緣地區(qū)傳播的結(jié)果。但在長(zhǎng)期歷史發(fā)展過(guò)程中,箏并未扎根于貴州少數(shù)民族文化土壤中,成為民族樂(lè)器大家族中的一員。從傳播學(xué)角度說(shuō),這是一種無(wú)效傳播。
文化在不同文化體系間的傳播是一種跨文化傳播。民族是一種文化群體,因此跨文化傳播的一種表現(xiàn)形式是某種文化的跨民族傳播。跨文化傳播分為有意傳播和無(wú)意傳播等形式,從傳播結(jié)果看則可分為有效傳播和無(wú)效傳播兩種。有意傳播是一種有意識(shí)的目的性很強(qiáng)的傳播,無(wú)意傳播是一種雖然傳播者沒(méi)有傳播意圖,但由于某種原因,傳播者與被傳播者發(fā)生接觸,被傳播者吸收了傳播者的文化,使文化傳播在無(wú)意中發(fā)生效果的一種傳播。有效傳播指所傳播的文化被對(duì)方接受,成為對(duì)方文化的組成部分,而無(wú)效傳播則指雖然有傳播行為或不同文化體系的人群發(fā)生接觸,但一方的文化未對(duì)另一方發(fā)生影響、被對(duì)方接受的傳播。
古箏未能成為貴州少數(shù)民族樂(lè)器文化的組成部分,這是跨文化傳播無(wú)效的一個(gè)典型案例。對(duì)此進(jìn)行深人分析研究,對(duì)進(jìn)行有效的跨文化傳播,無(wú)疑具有重要的借鑒意義。
為什么古箏沒(méi)有成為貴州少數(shù)民族樂(lè)器?過(guò)去,學(xué)術(shù)界沒(méi)有人對(duì)此做過(guò)分析。在本文中,筆者試作初步的探討。
上世紀(jì)70年代開(kāi)始,貴州境內(nèi)陸續(xù)發(fā)掘出了與箏有關(guān)的文化遺物。1972年,考古工作者在貴州黔西縣境內(nèi)東漢墓中發(fā)掘出一尊撫箏俑,高11.2厘米,身穿右枉長(zhǎng)袍,箏橫置于雙膝之上,低首,作跪坐撫箏狀,陰線(xiàn)刻畫(huà)出衣紋及弦(見(jiàn)《貴州田野考古四十年》230頁(yè))。1975年,在興仁縣雨樟區(qū)交樂(lè)鄉(xiāng)的漢墓中發(fā)掘出了一尊撫箏陶俑,頭著巾嘖,身著右枉寬袖服,內(nèi)著圓領(lǐng)衫,高鼻大嘴,唇上留著短胡須上身微傾,雙膝并跪,身前置一箏,琴身一端斜伸向左前方著地,左臂前伸,右臂內(nèi)曲,以掌沿及中指、無(wú)名指、小指觸弦面,拇指、食指捏作圓形撥弦弄琴,聆聽(tīng)沉思,似乎正陶醉于自己彈奏的音樂(lè)聲中(見(jiàn)《貴州田野考古四十年》245頁(yè))。1991年12月,在貴州仁懷河馬東漢磚室墓中發(fā)掘出的“仁懷撫箏俑和聽(tīng)琴俑”,由灰砂紅陶塑燒而成。其中一尊高27.5厘米,寬25.5厘米,頭著嘖,身穿寬袖長(zhǎng)袍,盤(pán)腿而坐,琴平置于膝上,雙手撫琴,一副怡然自得的樣子。另一尊聽(tīng)琴俑高24厘米,寬17厘米,為一成年女性,身朝前微傾,頭向右斜,凝神屏息,側(cè)耳聆聽(tīng),顯出一副神態(tài)祥和的樣子,仿佛被悠揚(yáng)的琴聲打動(dòng)(見(jiàn)《貴州文博》1993年1,2合期《仁懷合馬東漢磚石墓清理簡(jiǎn)報(bào)》,顧新民執(zhí)筆)。貴州黔西文史館收藏的“黔西托箏俑”是一位雙手托箏的少女將箏高舉過(guò)頭,或彈奏,或獻(xiàn)給地方。貴州赫章縣可樂(lè)鄉(xiāng)出土的搖錢(qián)樹(shù)纏枝右下角的鏤空花撫琴圖,從線(xiàn)的形狀看,可能是古箏。古箏與古琴外形有著明顯的區(qū)別:1.古箏底板平,而面板較拱,形成較大的共鳴腔;而古琴的面板較平,共鳴箱較小。2.古箏有前梁和后梁,而古琴則沒(méi)有后梁。箏與琴還有很多不同,茲不贅述。古箏并非貴州的“土特產(chǎn)”。漢元帝黃門(mén)令史游《急就篇》(三):“竿瑟莖侯琴筑箏。”注:“箏,亦小瑟類(lèi)也,本十二弦,今則十三。”漢應(yīng)邵《風(fēng)俗通》:“箏,謹(jǐn)案《禮·樂(lè)記》,五弦筑身也。今并、涼二州,箏形如瑟,不知誰(shuí)所改作也。或曰秦蒙恬所造。”按;涼州在今甘肅一帶。公元前121年,漢武帝開(kāi)辟了河西四郡,即武威、酒泉、張掖、敦煌四郡。武威,即武功軍威之意,因此而得名。當(dāng)時(shí)武威郡下屬姑減、張掖、武威、休屠、次、鶯鳥(niǎo)、撲、溫圍、蒼松、宣圍10個(gè)縣,治所在故減。元封五年(前106),分天下為13州,各置一刺史,史稱(chēng)“十三部刺史”。武威郡屬?zèng)鲋荽淌凡浚瑳鲋葜源耸肌R鉃椤暗靥幬鞣剑:疀鲆病薄H龂?guó)魏黃初元年(220),魏文帝置涼州,一直到西晉,姑減均為涼州治所。東晉,十六國(guó)時(shí)期,前涼、后涼、南涼、北涼及唐初的大涼,都曾建都于此。并州在今山西境內(nèi),古屬冀州之域,虞舜以冀州南北太遠(yuǎn),分置并州。應(yīng)邵曰:“地在兩谷之間,故曰并州。”夏仍為冀州地,周曰并州。《周禮·職方》:“正北曰并州,其山鎮(zhèn)曰恒山,蔽曰昭余祁,曰淖沱、嘔夷;浸曰沫、易。”據(jù)《輿地廣記》載,周并州包括今山西全境和河北、內(nèi)蒙部分地區(qū)。
上述記載表明,古箏在漢代就已廣泛流行于今甘肅、山西一帶,其產(chǎn)生的時(shí)間還可上溯。據(jù)文獻(xiàn)記載,古箏至少在2500多年前便已存在。由焦文彬先生所引《甘州府志》(清·王曾翼撰)中的“樂(lè)操土風(fēng),而以占德,柑擊彈箏,本秦聲也,西睡最尚”這句話(huà)可知,在西周年代,秦人聚居西睡之時(shí),箏就用來(lái)作為占卜、伴唱的常見(jiàn)樂(lè)器,為秦人所崇尚。到了漢代,古箏被納人宮廷作為宮廷樂(lè)器,古箏曲也成為宮廷中演奏的樂(lè)器,在宮廷樂(lè)府所采集的各地民歌中,皆有用箏的歷史。東漢文人中贊揚(yáng)古箏的作品也不鮮見(jiàn),如古辭《善哉行》中有“以何忘優(yōu),彈箏酒歌”。張衡的《南都賦》中“彈箏吹笙,更為新聲。”侯瑾在他的《箏賦》中說(shuō)“享祀祖先,酬醉嘉賓,移風(fēng)易俗,混同人倫,莫有尚于箏者矣。”
古文獻(xiàn)對(duì)古箏所謂“五弦筑身”的描述,“筑”通“竹”,是說(shuō)箏是一種用竹制作的有五根弦的樂(lè)器。它的形制和流行經(jīng)過(guò)了一個(gè)發(fā)展過(guò)程。從黃帝時(shí)代生產(chǎn)出來(lái)的第一代音樂(lè)—樂(lè)舞開(kāi)始,樂(lè)器作為音樂(lè)表達(dá)的工具,便已存在。在音樂(lè)形態(tài)的發(fā)展變化中,器樂(lè)逐漸從三位一體的歌舞樂(lè)中分離出來(lái),成為獨(dú)立的藝術(shù)門(mén)類(lèi)。在華夏大地幾千年的音樂(lè)發(fā)展史上,先民發(fā)明了數(shù)以千計(jì)的樂(lè)器種類(lèi)。伴隨著先民在音樂(lè)活動(dòng)中對(duì)音色和音樂(lè)表現(xiàn)力的追求,這些種類(lèi)紛繁、豐富多彩的樂(lè)器不斷優(yōu)勝劣汰。古箏這種源于“大竹筒”制作的五弦彈撥樂(lè)器,經(jīng)受了大浪淘沙,不斷地進(jìn)行自我發(fā)展、自我完善,最終以其優(yōu)美的音色和豐富的表現(xiàn)力獨(dú)樹(shù)一幟。到了隋唐時(shí)代,由于經(jīng)濟(jì)、政治、文化的空前繁榮,音樂(lè)文化呈現(xiàn)出光輝燦爛的景象。此時(shí)的古箏(近代以前稱(chēng)秦箏),在中原地區(qū)已經(jīng)發(fā)展到了一個(gè)輝煌的高峰,出現(xiàn)了“本車(chē)看牡丹,走馬聽(tīng)秦箏,’(白居易《鄧舫張穩(wěn)落第詩(shī)》)的繁榮局面。其實(shí),這并非是一種偶然的現(xiàn)象,早在隋唐以前的數(shù)百年間,從古箏的產(chǎn)生到逐步發(fā)展,已為這一繁榮景象奠定了基礎(chǔ)。
流行于中原一帶的古箏隨著中原封建王朝政治勢(shì)力的擴(kuò)張向各地傳播。貴州少數(shù)民族地區(qū)出土的漢墓中發(fā)掘出來(lái)的撫箏俑,說(shuō)明至遲從漢代開(kāi)始,古箏這種樂(lè)器就隨著漢朝的軍隊(duì)和官吏到了今貴州一帶。
貴州自古以來(lái)與中原地區(qū)的經(jīng)濟(jì)、政治、文化有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。這種聯(lián)系,主要通過(guò)兩種方式實(shí)現(xiàn)。
首先,封建統(tǒng)治王朝對(duì)少數(shù)民族的軍事征伐。據(jù)文獻(xiàn)記載,中國(guó)古代史上的統(tǒng)治者對(duì)貴州這個(gè)地處偏遠(yuǎn)的“荊蠻”之地曾有過(guò)幾次征伐。《今本竹書(shū)紀(jì)年》說(shuō):“(武丁)三十二祀伐鬼方,氏羌來(lái)賓。”《易地既濟(jì)》說(shuō):“(殷)高宗伐鬼方,三年克之。”《庫(kù)方二氏所藏甲骨卜辭》說(shuō):“貞王勿乎婦好往伐鬼方。”這些都是明證。今貴州就是鬼方的主要部分。伐封時(shí),建古樣柯國(guó)(春秋時(shí)期的貴州),“九合諸侯,一匡天下”的齊桓公曾言:“南至吳、越、巴、群柯……之國(guó),莫違寡人之命。”《(管子·小匡)》史載,楚頃襄王時(shí),派莊躊西征,夜郎戰(zhàn)敗迎降。
其次,為了加強(qiáng)中原封建王朝對(duì)貴州地區(qū)少數(shù)民族的控制,統(tǒng)治者施行“募豪民田南夷”的屯田制度,大量漢族官吏、軍隊(duì)和民眾不斷向貴州遷徙。秦代,秦始皇為削弱并消滅地方割據(jù)勢(shì)力,建立一個(gè)統(tǒng)一的封建王朝,曾遷中原地方的豪富散居各地。漢武帝開(kāi)通西南夷后基本將貴州地區(qū)納人了漢朝的行政管理范圍。為利于全國(guó)的統(tǒng)一,他對(duì)夜郎侯多同“喻以威德,略為置吏,使其子為令。”(《史記·西南夷列傳》)并推行移民屯田政策,遷徙不少官僚、地主、商人到貴州。為加強(qiáng)中央與西南地區(qū)的聯(lián)系,他開(kāi)辟交通,設(shè)置郵亭,進(jìn)人夜郎地區(qū)的官僚、地主和商人中,不少人被賜予土地,封以官爵,子孫世襲。這些遷人的移民,帶來(lái)了中原地區(qū)的漢族文化,其中自然包含了樂(lè)器—箏。
藝術(shù)是社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。之所以有了現(xiàn)實(shí)生活中的古箏,才有了民間制陶藝人的反映古箏彈奏的陶工藝品。在縱橫幾百公里的漢墓中貴州各縣發(fā)掘出反映古箏題材的陶藝作品,也說(shuō)明當(dāng)時(shí)古箏被帶到貴州后,流行地域相當(dāng)廣。殉葬物件一般應(yīng)是死者生前喜愛(ài)之物,與死者風(fēng)馬牛不相及的東西不太可能隨其進(jìn)人墓葬。以此推測(cè),以古箏作為殉葬物的死者,生前可能就是喜愛(ài)彈奏古箏的人。音樂(lè)在中國(guó)古代的社會(huì)功用有很大的廣延性,統(tǒng)治階級(jí)把它作為道德教化、政治馴化的工具,封建文人以之作為修心養(yǎng)性的必備之物,民間百姓用來(lái)從事風(fēng)俗活動(dòng),作為封建儒家文化代表人物的孔子,尤其崇尚音樂(lè)的道德教化和政治馴化的功用。自莊躊王滇,到秦及西漢在貴州地區(qū)設(shè)置郡縣,開(kāi)發(fā)西南,華夏文化的主流,便隨著秦漢的大一統(tǒng)態(tài)勢(shì)和一批批漢人的遷徙而逐漸向全國(guó)滲透,貴州也不例外。此時(shí)的古箏,已不是雛形時(shí)期那種“五弦筑身”的形式,而是一種構(gòu)造較為復(fù)雜、表現(xiàn)力較為豐富并被朝野廣泛采用的樂(lè)器。“罷默百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的漢武帝,在開(kāi)發(fā)邊疆,經(jīng)營(yíng)西南,從政治、經(jīng)濟(jì)、文化上對(duì)西南地區(qū)實(shí)行統(tǒng)治時(shí),那些按照皇權(quán)意圖遷居到貴州的“使者”,自然不會(huì)將古箏這一令朝野人士青睞崇尚的雅器束之高閣。
古箏被帶到今貴州地區(qū)后,似乎并未被少數(shù)民族吸收。從出土地點(diǎn)看,古箏分布地區(qū)主要居民為少數(shù)民族,如布依族、彝族、訖佬族、苗族等。這些都是貴州的世居少數(shù)民族。根據(jù)漢文獻(xiàn)記載,貴州歷史上在相當(dāng)長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)“夷多漢少”,少數(shù)民族人口長(zhǎng)期占貴州總?cè)丝诘亩鄶?shù),這種情況到清代才逐步改變。在這塊土地上,各民族雖也曾發(fā)生過(guò)紛爭(zhēng),但總體上是和平相處的。由于民族間的交往,文化也相互影響、相互借鑒,形成了你中有我、我中有你的局面。音樂(lè)文化也是這樣。比如,AJr:吶、簫、笛、饒、錢(qián)、二胡等樂(lè)器在各民族中皆流行,銅鼓、月琴也在部分民族中同時(shí)流行。但是,貴州各民族樂(lè)器中,惟獨(dú)沒(méi)有古箏。到目前為止,也尚未發(fā)現(xiàn)漢文獻(xiàn)或少數(shù)民族文獻(xiàn)對(duì)各少數(shù)民族使用古箏的記載。這說(shuō)明,古箏雖然早就傳人貴州一帶,但似乎并未對(duì)貴州少數(shù)民族音樂(lè)文化產(chǎn)生影響。從貴州各縣出土的表現(xiàn)彈奏古箏的陶傭的服飾看,均為漢代中原一帶服飾。比如男子頭上著岐,身著寬松的袍。嘖是一種包頭巾,初為民間所服,至西漢末上下通行。《急就篇》(二):“冠嘖答簧結(jié)發(fā)紐。”注:“債者韜發(fā)之巾,所以整靖發(fā)也。”漢代的男子大多穿寬松的袍服。這些情況表明,古箏使用者并非當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族,而是從中原進(jìn)人貴州的人士。
為什么古箏沒(méi)有被少數(shù)民族群眾吸收,從而成為少數(shù)民族樂(lè)器中的組成部分?筆者在此試作分析。
首先,古箏“身份高貴”,而民族和階級(jí)壁壘使其難以成為少數(shù)民族廣大普通民眾享用的樂(lè)器。
古箏作為一種古老樂(lè)器,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就己盛行于“秦”地。司馬遷的《史記》所記載《李斯列傳·諫逐客書(shū)》中,述及秦國(guó)樂(lè)舞的一段說(shuō):“夫擊甕,叩擊、彈箏、搏脾,而歌嗚嗚快耳者,真秦之聲也。鄭衛(wèi)桑間,韶虞、武象者,異國(guó)之樂(lè)也。今棄叩擊、擊甕而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當(dāng)前,適觀而已矣。”
箏乃“真秦之聲也”,因此歷來(lái)就有“秦箏”之名。文中值得我們推敲的地方,就是“擊甕、叩擊”與“鄭衛(wèi)桑間”對(duì)舉,而“彈箏、搏辭”又與“韶虞、武象”對(duì)舉,以及接下去的“今棄叩擊、擊甕而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也”這樣的文字。在這里,作者的對(duì)舉顯然不是為了文采,它反映的是“樂(lè)”與“舞”的形式和內(nèi)容,所謂“鄭衛(wèi)之音”,就是“桑間淮上”,指的是鄭國(guó)和衛(wèi)國(guó)的民間音樂(lè),由此可見(jiàn)“叩擊、擊甕”乃是秦國(guó)當(dāng)時(shí)的民間音樂(lè),“韶虞,,即“韶簫”,也就是孔子聽(tīng)了后贊之為“三月不知肉味”的《韶》。據(jù)說(shuō)此樂(lè)為大虞所作。這音樂(lè)顯然不是民間音樂(lè),而是宮廷音樂(lè)。由此可見(jiàn),至遲于贏政當(dāng)政之時(shí),秦國(guó)已用“韶簫”替代了箏,可見(jiàn)箏原屬于秦國(guó)宮廷所用的樂(lè)器。到了漢代,也是主要的宮廷樂(lè)器。
當(dāng)中原王朝的軍隊(duì)、官吏以及中原漢民來(lái)到今貴州一帶少數(shù)民族地區(qū)后,從民族關(guān)系看,“華夷”之辨的民族觀使他們不能平等地對(duì)待少數(shù)民族。在他們看來(lái),少數(shù)民族不過(guò)是一些尚未開(kāi)化的野蠻人,而且“非我族類(lèi)其心必異”。懷著歧視和防范心理,這些進(jìn)人貴州地區(qū)的中原人就與各少數(shù)民族民眾有了很深的隔閡,不可能打成一片,他們帶來(lái)的古箏也就難以被當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族接近和接受了。
為了加強(qiáng)對(duì)少數(shù)民族的統(tǒng)治,中原封建王朝也通過(guò)拉攏少數(shù)民族上層的方式以達(dá)到“以夷治夷”的目的,比如漢武帝對(duì)夜郎侯多同就采取“喻以威德,略為置吏,使其子為令”的策略。但從中原封建王朝的角度來(lái)看,少數(shù)民族整個(gè)都屬于被征服者、被統(tǒng)治者,少數(shù)民族上層對(duì)于少數(shù)民族普通老百姓來(lái)說(shuō),也是統(tǒng)治與被統(tǒng)治的關(guān)系。這雙重的階級(jí)差異,也構(gòu)成了古箏在少數(shù)民族中傳播的深深鴻溝。
其次,古箏形制不利于它在少數(shù)民族中生根發(fā)芽。
[論文關(guān)鍵詞]跨文化交際;文化傳輸;中國(guó)文化失語(yǔ)
20世紀(jì)80年代以來(lái),隨著學(xué)術(shù)界對(duì)語(yǔ)言、文化、交際三方面關(guān)系的深入研究,人們逐漸認(rèn)識(shí)到文化在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性。在我國(guó),外語(yǔ)教學(xué)中的文化因素越來(lái)越受到重視,文化教學(xué)的研究也取得了可喜的成果,但仍存在不容忽視的問(wèn)題,文化教學(xué)僅僅關(guān)注目的語(yǔ)文化的輸入,輕視了母語(yǔ)文化的輸出。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,過(guò)多地側(cè)重目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)目的語(yǔ)文化的適應(yīng),忽視了本族語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),忽略了母語(yǔ)及母語(yǔ)文化對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響。因此,學(xué)生只學(xué)會(huì)了用英語(yǔ)表達(dá)目的語(yǔ)文化,而對(duì)母語(yǔ)的英語(yǔ)表達(dá)能力較低,跨文化交際能力沒(méi)有得到平衡發(fā)展,從而導(dǎo)致跨文化交際的不平等,出現(xiàn)文化單向性傳輸。
一、文化傳輸中中國(guó)文化的缺失
跨文化交流是指處于不同文化背景中的人們之間的交流活動(dòng),是一種雙向性的交流。語(yǔ)言做為人們進(jìn)行交流的工具,與文化存在著不可分割的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,語(yǔ)言表述、承載、象征著文化。因此,跨文化交流也意味著交際雙方文化的吸納與傳播。然而,在文化領(lǐng)域,我國(guó)目前出現(xiàn)了較嚴(yán)重的文化逆差現(xiàn)象,對(duì)西方文化引入較多,中國(guó)文化輸出少,這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。
(一)文化傳輸中中國(guó)文化的缺失
隨著改革開(kāi)放的深入,中國(guó)與世界的交流越來(lái)越多,涉及的領(lǐng)域也越來(lái)越寬廣。但是,不論是在文化領(lǐng)域還是在教育領(lǐng)域,中國(guó)文化與西方文化的交流都出現(xiàn)了逆差現(xiàn)象。大量反映西方文化、思想、理論、價(jià)值觀等的文學(xué)作品被迅速傳人中國(guó),而中國(guó)人懷著一種崇拜的激情全盤(pán)照搬西方文化,甚至還曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)提倡將中國(guó)“全盤(pán)西化”的觀點(diǎn)。作為具有五千年悠久歷史的大國(guó),我們的文化當(dāng)中也有很多珍品,它反映了我們的生活方式和審美情趣,是中華民族博大精深的文化的組成部分。但是,這些中華民族文化的精髓,卻鮮有能被充分介紹并傳人西方的。因此,以英語(yǔ)為媒介來(lái)傳播我們的母語(yǔ)文化應(yīng)當(dāng)與傳播西方文化具有同等重要的地位。
(二)文化教學(xué)中中國(guó)文化的缺失
長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)論是外語(yǔ)教學(xué)大綱的制定者、教材的編寫(xiě)者還是外語(yǔ)教育工作者都一味地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的輸入,對(duì)母語(yǔ)及母語(yǔ)文化在外語(yǔ)教學(xué)中的作用都缺乏足夠的認(rèn)識(shí)。文化教學(xué)中,僅有目的語(yǔ)文化的傳人而沒(méi)有母語(yǔ)文化的傳出,導(dǎo)致了目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化傳輸?shù)膯蜗蛐裕瑳](méi)有真正實(shí)現(xiàn)跨文化交際,跨文化交際變成了西方文化的引進(jìn)。目前的教材幾乎全部選自英美原版出版物,大量介紹英美國(guó)家的文化與習(xí)俗。幾乎每所大學(xué)都開(kāi)設(shè)了以英美文化為背景和核心內(nèi)容的必修課和選修課。而有關(guān)中國(guó)文化與習(xí)俗的內(nèi)容微乎其微,幾乎不涉及。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,只強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)西方國(guó)家的文化知識(shí)、價(jià)值取向、審美觀點(diǎn)、道德理念、世界觀、人生觀,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要目的也是掌握英語(yǔ)的交際能力,沒(méi)有將英語(yǔ)的學(xué)習(xí)提升到傳輸中國(guó)文化的高度,漠視甚至拋棄了中國(guó)優(yōu)良的傳統(tǒng)文化和民族文化。
在這種教育背景下,出現(xiàn)了一些讓人痛心的現(xiàn)象。大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于西方文化了如指掌,他們能夠用流利的英語(yǔ)談?wù)撐鞣降母鞣N文化習(xí)俗,如圣誕節(jié)、情人節(jié)等,而對(duì)于西方人比較感興趣的中國(guó)傳統(tǒng)文化卻知之甚少。許多有相當(dāng)英文程度的中國(guó)青年學(xué)者,在與西方人交往過(guò)程中,始終顯示不出文化大國(guó)學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格。諸多現(xiàn)象的產(chǎn)生,不僅反映了目前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的缺失,同時(shí)也是我國(guó)當(dāng)前學(xué)界中國(guó)文化精神嚴(yán)重缺失的明顯表征。
二、英語(yǔ)教學(xué)中文化單向性傳輸?shù)脑?/p>
(一)由于歷史的原因,中國(guó)文化輸出相對(duì)滯后
改革開(kāi)放前,由于20世紀(jì)初的“五四”文化運(yùn)動(dòng)以及其后的“”兩次對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化的全盤(pán)否定和徹底顛覆,民族傳統(tǒng)文化幾乎喪失殆盡。而且我國(guó)閉關(guān)自守的文化政策也阻礙著中國(guó)文化的對(duì)外交流。隨著改革開(kāi)放政策的實(shí)施和深化,西方文化猶如潮水一般涌人。這些不但對(duì)中國(guó)人的思維方式及文化觀、價(jià)值觀產(chǎn)生了深刻的影響,也使得中國(guó)文化的輸出受到較大沖擊,在跨文化交際中,甚至出現(xiàn)了中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。
(二)在思想上,人們對(duì)于跨文化交際的理解錯(cuò)誤
跨文化交際撇開(kāi)了母語(yǔ)及母語(yǔ)交際,成了西方文化傳人中國(guó)的“一邊倒”式交際。他們認(rèn)為跨文化交際就是了解西方的文化知識(shí),用英語(yǔ)與西方人交際,過(guò)分地重視西方文化的輸入,忽視甚至是摒棄了中國(guó)文化的輸出。大多數(shù)學(xué)者們?cè)趶氖驴茖W(xué)研究、學(xué)術(shù)交流時(shí)所使用的話(huà)語(yǔ)、所運(yùn)用的理論,幾乎都來(lái)自西方。西方的經(jīng)典名著被翻譯成中文版本傳人中國(guó)的比比皆是,這種重視西方文化、忽視本土文化的現(xiàn)象,不僅在跨文化研究中存在,而且也是外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域的痼疾。在教育界,不少人士提倡在學(xué)習(xí)西方文化時(shí)要完全“浸入式”學(xué)習(xí),拋棄母語(yǔ),用西方的思維方式、西方的話(huà)語(yǔ)習(xí)慣來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
(三)經(jīng)濟(jì)上的弱勢(shì)是導(dǎo)致跨文化單向傳輸?shù)闹匾蛩?/p>
近代以來(lái),由于西方的政治軍事強(qiáng)權(quán)和經(jīng)濟(jì)霸權(quán),西方文化也在世界文化中取得了話(huà)語(yǔ)霸權(quán),成為強(qiáng)勢(shì)文化,凌駕于弱勢(shì)文化之上。經(jīng)濟(jì)全球化也為西方文化在世界范圍內(nèi)大肆推銷(xiāo)其生活方式和意識(shí)形態(tài),進(jìn)行文化征服,提供了便利條件。在此背景下,文化交流的平等性遭到顛覆,人們?nèi)狈ξ幕涣鞯钠降纫庾R(shí),對(duì)交流的互動(dòng)概念認(rèn)識(shí)不足,本土文化在世界文化交流的平臺(tái)上漸漸失去了話(huà)語(yǔ)權(quán),中西文化交流失衡。在中國(guó),外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具,西方國(guó)家的人生觀、世界觀慢慢滲入到中國(guó),以英語(yǔ)為載體的西方文化在中國(guó)任意橫流,建立英語(yǔ)霸權(quán),淹沒(méi)了中國(guó)文化。
三、弘揚(yáng)中國(guó)文化,實(shí)現(xiàn)平等的跨文化交際
(一)建立平等的跨文化交際意識(shí)
長(zhǎng)久以來(lái),人們對(duì)西方文化的一味盲從,是造成跨文化交際失衡的主要原因之一。因此,只有在思想上改變錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)才能徹底解決目前的文化單向輸入問(wèn)題。這就要求制定者在制定教學(xué)大綱時(shí),從宏觀上進(jìn)行政策引導(dǎo),將中國(guó)文化提升到與西方文化同等重要的地位,作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)組成部分納入教學(xué)計(jì)劃。在教材的編寫(xiě)過(guò)程中,也應(yīng)該將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化分層次、分階段系統(tǒng)地編人大學(xué)英語(yǔ)教程。通過(guò)對(duì)本土文化的學(xué)習(xí),讓學(xué)生樹(shù)立民族自信心,提升民族自豪感,避免外語(yǔ)教學(xué)成為英美社會(huì)文化統(tǒng)治的工具。讓學(xué)生在跨文化交際中樹(shù)立平等的交際意識(shí),培養(yǎng)和加強(qiáng)學(xué)生的“中國(guó)文化輸出”意識(shí),保證文化傳輸?shù)碾p向性。
(二)改編教材,提升中國(guó)文化地位
英語(yǔ)教材的編寫(xiě)直接影響教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施和教學(xué)目的的實(shí)現(xiàn)。當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教材只注重對(duì)西方文化的介紹,忽視中國(guó)傳統(tǒng)文化的輸出。跨文化交流中交流“communication”一詞所表示的交際行為都是雙向的。跨文化交流決不能局限于對(duì)交流對(duì)象的理解方面,而且還有與交際對(duì)象的文化共享和對(duì)交際對(duì)象的文化影響方面。在某些情況下,后兩者對(duì)于成功交際更為重要。因此,加大教材中中國(guó)文化內(nèi)容的含量,結(jié)合中國(guó)學(xué)生的實(shí)際生活開(kāi)發(fā)本土文化英語(yǔ)教材,是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)首先需要解決的問(wèn)題由于中國(guó)文化博大精深,在介紹時(shí)不能面面俱到,因此在編寫(xiě)教材時(shí)應(yīng)該選擇一些經(jīng)典的具有代表性的文章,系統(tǒng)地編入英語(yǔ)教材。同時(shí),采取多樣的編寫(xiě)方式,既可以把中國(guó)文化作為正文編寫(xiě),也可以安排在閱讀課文里,或是作為口語(yǔ)交際的內(nèi)容。通過(guò)各種方式合理地編撰好教材,讓英語(yǔ)教材真正發(fā)揮培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)、弘揚(yáng)民族文化、提高學(xué)生語(yǔ)言能力的作用。
(三)在英語(yǔ)教學(xué)中滲入中國(guó)文化
長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的培養(yǎng),使得教師把英語(yǔ)課上成了單純的語(yǔ)言技能訓(xùn)練課。這種課不能滿(mǎn)足當(dāng)前提升學(xué)生文化能力的需要。因此,英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該改變目前的教學(xué)模式,盡快把單角度的語(yǔ)言技能教學(xué)改變成多角度的語(yǔ)言能力教學(xué)。同時(shí),還應(yīng)該與語(yǔ)言環(huán)境結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)。教師還應(yīng)該在不同的學(xué)習(xí)階段,根據(jù)學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)采取多種教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生掌握中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方法,最大程度調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,培養(yǎng)他們的文化素養(yǎng)。讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)用英語(yǔ)向其他國(guó)家的人講述、解釋中國(guó)文化,讓中國(guó)走向世界,讓世界了解中國(guó)。
(四)提高教師素質(zhì),保障中國(guó)文化的傳承
【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突
隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的逐漸深入,西方社會(huì)的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國(guó)域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)交往將會(huì)與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機(jī)會(huì),這對(duì)于加深我們的西方社會(huì)的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因?yàn)槲覀兯鎸?duì)的是來(lái)自陌生的文化和國(guó)家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中不可避免的會(huì)出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。
1.中西跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的文化沖突
在中西跨文化交際中會(huì)出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見(jiàn)的幾種。
1.1隱私方面的沖突
中國(guó)人的隱私觀念比較薄弱,認(rèn)為個(gè)人要?dú)w屬于集體,在一起講究團(tuán)結(jié)友愛(ài),互相關(guān)心,故而中國(guó)人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對(duì)方也愿意坦誠(chéng)相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問(wèn)題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國(guó)人第一次見(jiàn)面往往會(huì)詢(xún)問(wèn)對(duì)方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國(guó)人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認(rèn)為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。
1.2時(shí)間觀方面的沖突
西方人的時(shí)間觀和金錢(qián)觀是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢(qián)的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對(duì)時(shí)間都做了精心的安排和計(jì)劃,并養(yǎng)成了按時(shí)赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪(fǎng)某人,必須事先通知或約定,并說(shuō)明拜訪(fǎng)的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國(guó)人則屬于多向時(shí)間習(xí)慣的國(guó)家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì)像西方人那樣嚴(yán)格的按照計(jì)劃進(jìn)行,西方人對(duì)此往往感到不適應(yīng)。
1.3客套語(yǔ)方面的沖突
中國(guó)人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國(guó)文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國(guó)家卻沒(méi)有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽(tīng)到中國(guó)人這樣否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì)感到非常驚訝,認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí)。
1.4餐飲習(xí)俗方面的沖突
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國(guó)人常常互相敬煙敬酒。中國(guó)人宴客,即使美味佳肴擺滿(mǎn)一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話(huà)。主人有時(shí)會(huì)用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國(guó)家,人們講求尊重個(gè)人權(quán)益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì)做強(qiáng)人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì)硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì)非要你喝醉了為止。
2.造成文化沖突現(xiàn)象的原因探究
造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因?yàn)橹形麟p方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。
2.1思維模式存在差異
文化會(huì)影響人們對(duì)外界事物的看法和認(rèn)識(shí),不同的國(guó)家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國(guó)傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人往往特別重視直覺(jué),注重認(rèn)識(shí)過(guò)程中的經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗(yàn)和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國(guó)人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會(huì)形成一種思維定勢(shì),可以解釋為識(shí)別和簡(jiǎn)化對(duì)外界事物的分類(lèi)感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢(shì)往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì)群體相關(guān)的認(rèn)知態(tài)度,常常帶有感彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢(shì)中,有些定勢(shì)是正確的,而有些則是錯(cuò)誤的,會(huì)直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2.2行為規(guī)范各不相同
行為規(guī)范的具體含義就是指被社會(huì)所共同接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是告訴人們?cè)撟鍪裁春筒辉撟鍪裁吹囊环N規(guī)范。不同文化背景的人們?cè)诮浑H時(shí),經(jīng)常出現(xiàn)的一個(gè)現(xiàn)象就是套用自身所在社會(huì)的行為規(guī)范來(lái)判定對(duì)方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說(shuō)中國(guó)人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國(guó)家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì)對(duì)此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識(shí)別和運(yùn)用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對(duì)方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。
2.3價(jià)值取向不同
人們的交際能力是在社會(huì)化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)是不同的,這種文化認(rèn)為是好的,另一種文化可能認(rèn)為不好,但是它們?cè)谧约旱奈幕w系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)先進(jìn),而另一種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)落后。以中西文化為例,在中國(guó)文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝,同時(shí)社會(huì)風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國(guó)文化中,集體取向占據(jù)主導(dǎo)地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴(yán)重的個(gè)人主義,必然會(huì)受到譴責(zé)。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現(xiàn),是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì)和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨(dú)立思考,獨(dú)立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現(xiàn)個(gè)人利益,并且認(rèn)為個(gè)人利益至高無(wú)上。
2.4語(yǔ)用遷移造成影響
人們對(duì)遇到的現(xiàn)象、事物和行為的評(píng)價(jià)和解釋是建立在本身文化的基礎(chǔ)之上的,在跨文化交際中也同樣如此,因此往往會(huì)造成交際的障礙,其根源就在于忽略了語(yǔ)用的遷移。文化不同語(yǔ)言的使用規(guī)則就會(huì)不同,一種文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋?zhuān)荒芤源藶橐?guī)范來(lái)描述另一種文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致跨文化交際的失敗,其深層原因就在于人們?nèi)狈?duì)社會(huì)語(yǔ)言差異的敏感性,會(huì)無(wú)意識(shí)地進(jìn)行語(yǔ)用遷移,而這種后果有時(shí)會(huì)很?chē)?yán)重,甚至?xí)兄戮薮蠼?jīng)濟(jì)損失。我國(guó)的羊絨制品在國(guó)際上評(píng)價(jià)頗好,北方某廠(chǎng)曾出口一種“雙羊”牌高檔羊絨被,商標(biāo)被譯成英文Goats,結(jié)果銷(xiāo)路特別不好,原因就在于在英語(yǔ)中g(shù)oat這個(gè)詞除了本意“山羊”外,還有“色鬼”之意。有了這樣的英文商標(biāo),無(wú)論這種羊絨被的質(zhì)量有多好,用起來(lái)多舒服,那些妙齡女子、家庭主婦也不會(huì)愿意把它鋪上床的。
3.英語(yǔ)教學(xué)中如何培養(yǎng)跨文化交際能力,避免文化沖突
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
3.1授課教師要轉(zhuǎn)變觀念
在我國(guó)目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著絕對(duì)的主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強(qiáng)學(xué)習(xí),提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)目的。
3.2改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法
一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識(shí)的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jī)蓚€(gè)方面對(duì)課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。此外還可以舉辦一些專(zhuān)題講座,以滿(mǎn)足學(xué)生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內(nèi)容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結(jié)合。
3.3重視非語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)
非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達(dá)出比語(yǔ)言更強(qiáng)烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異非常大。例如,中國(guó)人信奉“沉默是金”,認(rèn)為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽(tīng)者一般都會(huì)長(zhǎng)時(shí)間注視對(duì)方的眼神,以示聽(tīng)者的認(rèn)真和對(duì)說(shuō)話(huà)者的尊重,但是在中國(guó)人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因?yàn)橹袊?guó)人不習(xí)慣于對(duì)方長(zhǎng)時(shí)間地盯著自己看。
3.4引導(dǎo)學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報(bào)刊雜志和時(shí)事評(píng)論等材料,從中吸取文化知識(shí),增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽(tīng)外教做報(bào)告或講課,其言傳身教會(huì)對(duì)學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
【參考文獻(xiàn)】
[1]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)。《重慶大學(xué)學(xué)報(bào)》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123
[2]顧江禾,東西方文化對(duì)比小議。《太原重型機(jī)械學(xué)院學(xué)報(bào)》,2001年第22卷第4期,279-282
[3]華厚坤,試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。《黑龍江高教研究》,2003年第6期,153-154
關(guān)鍵詞:跨文化貿(mào)易能力跨文化能力發(fā)展曲線(xiàn)跨文化能力培養(yǎng)教學(xué)方法本科
貿(mào)易全球化和自由化使跨國(guó)公司越來(lái)越多。新的國(guó)際貿(mào)易形式的出現(xiàn),比如戰(zhàn)略聯(lián)盟和國(guó)際易貨貿(mào)易,這意味著企業(yè)對(duì)具有跨文化管理能力的人才的需求越來(lái)越大。跨文化管理作為一門(mén)新興學(xué)科是20世紀(jì)末首先在在歐美等西方國(guó)家出現(xiàn)的。隨著全球化的不斷發(fā)展,企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的日益深入,跨文化領(lǐng)域的研究已經(jīng)比較成熟了,美國(guó)和歐洲一些一流的商學(xué)院非常重視培訓(xùn)學(xué)生的跨文化能力。中國(guó)企業(yè)國(guó)際化程度總的來(lái)說(shuō)相對(duì)較低,對(duì)這個(gè)課題的研究起步也比較晚,但現(xiàn)在越來(lái)越多的學(xué)者認(rèn)識(shí)到跨文化能力對(duì)國(guó)際貿(mào)易的重大意義。
跨文化能力的內(nèi)涵
在跨文化能力內(nèi)涵的研究上,跨文化意識(shí)、跨文化商務(wù)技巧和國(guó)際管理能力已成為研究的核心。
跨文化意識(shí)
跨文化意識(shí)是指商務(wù)人員對(duì)文化差異的理解并做出適當(dāng)反應(yīng)的一種商務(wù)意識(shí)。換言之,反映國(guó)際貿(mào)易者本土文化的價(jià)值觀的行為標(biāo)準(zhǔn)已不能滿(mǎn)足跨國(guó)公司發(fā)展的需要了。國(guó)際化的企業(yè)運(yùn)作中的各個(gè)環(huán)節(jié),如:人力資源管理和激勵(lì)機(jī)制、國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)、交流決策,都需要較高跨文化意識(shí)。在文化研究的范疇內(nèi),很多研究者提倡將文化差異概念化,以使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)到文化多樣性對(duì)商務(wù)的影響,并為跨文化意識(shí)培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。
GuyandMattock(1991)提出了地域、宗教和歷史是影響文化的三個(gè)重要因素。BonvillianandNowlin(1994)則深入的解釋了文化差異對(duì)個(gè)體行為方式的影響。他們指出不同的文化背景下,個(gè)體的交際行為、審美觀念、時(shí)間觀念和個(gè)人成就觀會(huì)有所不同。Hofstede對(duì)文化差異的實(shí)證研究則在該領(lǐng)域最具影響力。他認(rèn)為,生活在不同文化下的個(gè)體受到態(tài)度、價(jià)值觀、文化差異的巨大影響。在不同的文化背景下,個(gè)體從四個(gè)維度上互相區(qū)別:權(quán)力距離;不確定性規(guī)避;生活數(shù)量與生活質(zhì)量和個(gè)人主義與集體主義。Hoecklin(1994)提出文化意識(shí)不僅僅是在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)文化差異的反映,良好地跨文化意識(shí)是跨文化貿(mào)易組織創(chuàng)造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的首要條件。
不同民族的文化是影響國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的重要因素,有時(shí)甚至起決定性影響。以上有關(guān)文化意識(shí)的文獻(xiàn)回顧旨在為國(guó)際商務(wù)人才培養(yǎng)者提供一個(gè)框架,使他們能更好幫助學(xué)生深入、客觀的了解和理解文化多樣性。應(yīng)當(dāng)注意的是,僅僅了解文化差異是不夠的。至少,跨文化意識(shí)必須轉(zhuǎn)化為跨文化商務(wù)技巧才能為商務(wù)活動(dòng)服務(wù)。
跨文化商務(wù)技巧
對(duì)國(guó)際商務(wù)人才所應(yīng)具備的商務(wù)能力的研究,美國(guó)學(xué)者Bigelow在此領(lǐng)域的研究具有重大貢獻(xiàn)。Bigelow(1994)提出跨文化商務(wù)環(huán)境下的商務(wù)能力應(yīng)涵蓋十個(gè)方面:對(duì)文化和組織的理解力、適應(yīng)能力、建立關(guān)系能力、系統(tǒng)和多視角的思維能力、態(tài)度、敏感性、語(yǔ)言能力、文化影響下的決策能力、外交能力和跨文化能力。Lane與Distefano(1992)在回顧了有關(guān)全球國(guó)際商務(wù)戰(zhàn)略管理和國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)領(lǐng)域中急需解決的人力資源能力問(wèn)題后,強(qiáng)調(diào)了國(guó)際商務(wù)管理人才必須具備的能力包括:發(fā)展和運(yùn)用國(guó)際商務(wù)技巧的能力、管理變化和過(guò)渡的能力、在多元文化下進(jìn)行管理的能力、在各組織結(jié)構(gòu)中設(shè)計(jì)和運(yùn)作能力、與人合作的能力、與人溝通的能力和在組織中學(xué)習(xí)與轉(zhuǎn)移知識(shí)的能力。顯然,良好的跨文化商務(wù)技巧能使商務(wù)貿(mào)易者有效的參與國(guó)際貿(mào)易事務(wù)。
在跨文化商務(wù)交際中,語(yǔ)言、文化、商務(wù)活動(dòng)有著密切的聯(lián)系。在中國(guó),此方面的研究集中揭示了跨文化交際能力的重要性和培養(yǎng)方式。馮毅(2004)闡釋了企業(yè)管理中的跨文化溝通。提出從認(rèn)知層面、價(jià)值觀層面、語(yǔ)言層面和非語(yǔ)言交際層面構(gòu)建我國(guó)企業(yè)跨文化溝通體系的建議。周錳珍(2004)從言語(yǔ)行為、非言語(yǔ)行為、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)、禮貌策略等方面分析了跨文化經(jīng)濟(jì)交際在商務(wù)話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)中的表現(xiàn)、作用和影響,并提出了深入了解對(duì)方文化和遵循經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的共同規(guī)約等建議。
誠(chéng)然,跨文化商務(wù)技巧的發(fā)展需要在商務(wù)環(huán)境中得到磨練,實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和大量的在職培訓(xùn)起著很大的作用。但是,高等教育在培養(yǎng)商務(wù)人才時(shí),義不容辭要以培養(yǎng)學(xué)生跨文化商務(wù)技巧為核心。越來(lái)越被首肯的做法是通過(guò)跨國(guó)合作提供國(guó)際商務(wù)課程。讓學(xué)生有機(jī)會(huì)參加多文化的小組活動(dòng),與來(lái)自不同文化的同學(xué)進(jìn)行合作與交流。
跨文化管理能力
跨文化管理能力與跨文化商務(wù)技巧的不同之處在于后者強(qiáng)調(diào)綜觀全局的高級(jí)管理能力。一個(gè)跨國(guó)公司跨國(guó)投資經(jīng)營(yíng)時(shí),他們往往需要融合三種文化:自己國(guó)家的文化、目標(biāo)市場(chǎng)國(guó)家的文化、企業(yè)的文化。跨文化管理能力在國(guó)際化經(jīng)營(yíng)管理中非常重要(黃華,2004)。國(guó)際管理能力包括:具有國(guó)際視野的商務(wù)能力、在國(guó)際貿(mào)易管理中協(xié)調(diào)不同文化的能力和在國(guó)際貿(mào)易中有效管理人力資源的能力。合格跨國(guó)管理人才應(yīng)具備:全球化的視野、對(duì)地方情況快速做出反應(yīng)、協(xié)同學(xué)習(xí)、轉(zhuǎn)變和適應(yīng)、跨文化交際、合作與國(guó)外經(jīng)驗(yàn)等素質(zhì)(Adler和Bartholomew,1992)。
跨文化貿(mào)易能力的發(fā)展順序
在國(guó)際商務(wù)課程中,有效跨文化素養(yǎng)發(fā)展途徑要求其培養(yǎng)過(guò)程必須符合一定的能力發(fā)展順序。Clackworthy(Laughton和Ottewill,2000)的跨文化能力發(fā)展曲線(xiàn)將跨文化能力發(fā)展分為六個(gè)階段(見(jiàn)表1)。
發(fā)展的第一階段被Clackworthy看成為“質(zhì)疑”或“無(wú)知”階段。他把受訓(xùn)者稱(chēng)為“本地專(zhuān)家”。也就是說(shuō),受訓(xùn)者具有較表層的文化差異的認(rèn)識(shí),而他們行事以本國(guó)文化為標(biāo)準(zhǔn)。在“覺(jué)察”階段,學(xué)習(xí)者逐漸意識(shí)到跨文化差異的存在,同時(shí)他們也開(kāi)始意識(shí)到自身的優(yōu)勢(shì)和弱點(diǎn)及存在跨文化技能差距。到了“理解”階段,學(xué)習(xí)者開(kāi)始深入的了解跨文化差異的內(nèi)涵以及跨文化技能發(fā)展的性質(zhì)和緯度。在“合成”階段,學(xué)習(xí)者開(kāi)始將本土文化和異國(guó)文化進(jìn)行融合,這些“二元文化專(zhuān)家”開(kāi)始掌握了以技能為基礎(chǔ)的跨文化能力。接著學(xué)習(xí)者自然的過(guò)渡到了“選擇”階段,學(xué)習(xí)者又被稱(chēng)為綜合者,能夠自如的融合兩種文化,并結(jié)合技能方法構(gòu)建跨文化能力。到了最后的“能手”階段,學(xué)習(xí)者能夠利用跨文化能力管理國(guó)際貿(mào)易項(xiàng)目,達(dá)到了一個(gè)多元文化“領(lǐng)導(dǎo)者”應(yīng)具有的能力水平要求。
高校國(guó)際商務(wù)課程是符合市場(chǎng)需要,并急需通過(guò)與國(guó)際接軌來(lái)加強(qiáng)建設(shè)的一門(mén)學(xué)科。對(duì)我國(guó)高校國(guó)際商務(wù)課程建設(shè)者來(lái)說(shuō),其挑戰(zhàn)在于開(kāi)發(fā)將跨文化能力發(fā)展曲線(xiàn)和技能發(fā)展有機(jī)的融合在一起的課程內(nèi)容,,以使學(xué)生的跨文化能力逐步得到提升。在采取這種培訓(xùn)理念時(shí),整個(gè)程序中的技能發(fā)展培訓(xùn)必須在多元文化的視角下進(jìn)行。但是在課程整合與統(tǒng)一的現(xiàn)代國(guó)際商務(wù)教學(xué)下,方案的設(shè)計(jì)有一定的難度。在英國(guó),大部分大學(xué)的商校開(kāi)設(shè)的國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的一些課程的教科書(shū)都已將跨文化教學(xué)內(nèi)容獨(dú)立成章,其他課程則將文化教育很好的融入各個(gè)章節(jié)中。在美國(guó),不少商學(xué)院開(kāi)設(shè)了“國(guó)際貿(mào)易文化”課程,如圣路易斯大學(xué)開(kāi)設(shè)了“歐洲政治和文化環(huán)境”、“拉丁美洲政治和文化環(huán)境”、“亞太政治和文化環(huán)境”和“管理文化差異”等課程,以期更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化商務(wù)能力。
跨文化能力培養(yǎng)的教學(xué)方法
深入到培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力的具體教學(xué)策略,我們可以從人力資源培訓(xùn)項(xiàng)目中汲取經(jīng)驗(yàn)。下文以Clackworthy的文化能力發(fā)展曲線(xiàn)為基礎(chǔ),結(jié)合不同發(fā)展階段的不同培養(yǎng)任務(wù)提出具體的教學(xué)建議。
從教學(xué)的模式來(lái)說(shuō),我們可將教學(xué)分為事實(shí)教學(xué)、分析教學(xué)、實(shí)踐教學(xué)(見(jiàn)表2)。
事實(shí)教學(xué)
事實(shí)教學(xué)一般用于學(xué)生跨文化能力發(fā)展的初級(jí)階段,學(xué)生此時(shí)往往會(huì)對(duì)異域文化存在疑問(wèn),開(kāi)始覺(jué)察到文化差異的存在,容易會(huì)以固有的本國(guó)文化來(lái)對(duì)異域文化想當(dāng)然。教師在教學(xué)中要恰當(dāng)?shù)慕榻B不同的文化,并簡(jiǎn)單介紹相關(guān)的文化理論(如:Hofsted的四維理論),使學(xué)生在了解大量的有關(guān)跨文化知識(shí)的同時(shí)建構(gòu)初步的理論框架。具體的實(shí)施方法有講課、提供相關(guān)書(shū)籍、播放錄像、專(zhuān)題講座等。
分析教學(xué)
分析教學(xué)是指以對(duì)比分析為手段,深入分析理解國(guó)際商務(wù)實(shí)踐中成功和失敗的案例。學(xué)生對(duì)不同的案例加以分析,將理論與實(shí)踐相融合。較深層次的理解和掌握跨文化商務(wù)的技巧。在此階段,基于案例分析的教學(xué)方法是最有效的。教育者也可以采取課堂語(yǔ)言訓(xùn)練、比較練習(xí)、多媒體交互學(xué)習(xí)等方法來(lái)進(jìn)行教學(xué)。
實(shí)踐教學(xué)
實(shí)踐學(xué)習(xí)適用于跨文化能力發(fā)展的最后階段。教師以發(fā)展學(xué)生多元文化能力為目標(biāo)。教育學(xué)生利用已有的跨文化技能構(gòu)建正確的文化觀。初步參與并利用已有的跨文化能力進(jìn)行商務(wù)實(shí)踐。這一階段是針對(duì)大三大四開(kāi)始參加商務(wù)實(shí)踐的學(xué)生設(shè)計(jì)的。教學(xué)以參于活動(dòng)的方式為主。可以采用的教學(xué)活動(dòng)方式有:跨國(guó)小組活動(dòng)、文化訓(xùn)練自我診斷、角色扮演、國(guó)際工作經(jīng)驗(yàn)、跨國(guó)商務(wù)談判模擬等方法。這一階段的關(guān)鍵是發(fā)展學(xué)生的文化元認(rèn)知能力,在每一項(xiàng)活動(dòng)前,讓學(xué)生事先有一個(gè)明確的規(guī)劃:做什么,怎么做,為什么……。事后有反思:做了什么,成功否,學(xué)到什么,如何做的更好。
我國(guó)加入世貿(mào)組織,加快了其經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展進(jìn)程。跨文化素質(zhì)是跨國(guó)界合作的必備素質(zhì)。任何高校的人才培養(yǎng)都應(yīng)服務(wù)于市場(chǎng)需要。忽略勞動(dòng)力市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)的培養(yǎng)模式將導(dǎo)致學(xué)生面對(duì)挑戰(zhàn)無(wú)所適從。以上對(duì)跨文化能力的內(nèi)涵界定和發(fā)展順序的分析,以及便于操作的具體教學(xué)建議供高校國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易課程設(shè)計(jì)者、教材編撰者、一線(xiàn)教育者參考。
參考文獻(xiàn):
1.曾宇平.國(guó)家經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易人才獨(dú)特素質(zhì)及其培養(yǎng)對(duì)策.經(jīng)濟(jì)師,2003(11)
2.陳立新.跨文化管理對(duì)我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的影響.商業(yè)時(shí)代,2004(12)
關(guān)鍵詞:跨文化,交際,差異
語(yǔ)言和文化是相伴而生的兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的事物,它們之間的關(guān)系極其密切。近些年來(lái),人們?cè)谕庹Z(yǔ)教學(xué)中越來(lái)越多地意識(shí)到語(yǔ)言的文化內(nèi)涵,及其對(duì)語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)的影響。美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Sapir在“Language”一書(shū)中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念”。語(yǔ)言有其深厚的文化背景,深受其根植的文化影響。因而外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)教學(xué),而且應(yīng)包括其文化知識(shí)教學(xué)。
不少外語(yǔ)教育家認(rèn)為,是否把跨文化交流納入外語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容是區(qū)別傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)和現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的主要標(biāo)志。美國(guó)外語(yǔ)教育協(xié)會(huì)在其提出的外語(yǔ)能力要求中已經(jīng)把文化歸入交流能力的重要內(nèi)容。交流能力包括五個(gè)方面,即四種語(yǔ)言運(yùn)用能力(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě))加上文化素養(yǎng)(社會(huì)文化能力)。其目的是讓學(xué)生了解英語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化的差異,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),即不同文化背景下的人們相互進(jìn)行交流時(shí),應(yīng)具有的文化素養(yǎng),而不至于受文化的影響而出現(xiàn)語(yǔ)言失誤或造成誤解,使交流難以成功進(jìn)行。圍繞在外語(yǔ)教學(xué)與文化素質(zhì)培養(yǎng)的問(wèn)題上主要有三種觀點(diǎn):文化教學(xué)從屬于語(yǔ)言教學(xué),文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)同時(shí)進(jìn)行,文化教學(xué)融入語(yǔ)言教學(xué)。盡管這三種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)各有側(cè)重,中心各不相同,但有一點(diǎn)卻是共通的:就是在外語(yǔ)教學(xué)中一定要有文化內(nèi)涵。我國(guó)新修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》(2000)中規(guī)定:在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這種能力除包括正確運(yùn)用語(yǔ)言的能力外,還包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。”(胡文仲,《跨文化交際學(xué)概論》)。中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大的差異。因此,我們應(yīng)把英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)置于跨文化交際的環(huán)境之中,有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交際能力,把跨文化交際列為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要目標(biāo)。英語(yǔ)教學(xué)才能達(dá)到完整、純正,才能真正實(shí)現(xiàn)學(xué)以致用。
在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)在潛移默化中讓學(xué)生逐步了解:一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是該社會(huì)文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言和文化是部分和整體的關(guān)系。語(yǔ)言作為文化的組成部分,其特殊作用表現(xiàn)在:它是學(xué)習(xí)文化的主要工具,人在學(xué)習(xí)和應(yīng)用語(yǔ)言的過(guò)程中獲得文化。這樣,不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,還有利于學(xué)生了解英語(yǔ)文化和漢語(yǔ)文化之間的差異,對(duì)其具有一定的敏感性和洞察力,在增強(qiáng)語(yǔ)感的同時(shí),適應(yīng)英美國(guó)家的文化,在跨文化交際中能夠正確理解和運(yùn)用,使交流和溝通不至于受到影響,以達(dá)到良好的交流效果。
那么,如何將跨文化教育引入到英語(yǔ)教學(xué)中呢?
我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張占一把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交際文化。因此,教師教學(xué)中要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交際文化的導(dǎo)入。概括起來(lái)有以下幾方面:(一)與詞語(yǔ)有關(guān)的文化。如我國(guó)文學(xué)巨著《紅樓夢(mèng)》,“TheStoryoftheStone”的譯法比“TheDreamoftheRedChamber”的譯法就高明的多。因?yàn)椤凹t樓夢(mèng)”這個(gè)意思在英美和歐洲讀者頭腦中引起的聯(lián)想,與在中國(guó)讀者引起的聯(lián)想完全不一樣。在英美和歐洲讀者群中“紅樓夢(mèng)”的意思是“一個(gè)人睡在一間紅顏色的房間里”,這一本書(shū)也頗能引起他們優(yōu)美神秘的聯(lián)想。再如:Heisaverywhiteperson.這里white的意思是正直的、直率的意思。(二)與篇章有關(guān)的文化。當(dāng)讀到一些關(guān)于建筑或住房一類(lèi)的文章時(shí),我們要向?qū)W生講清floor一詞的含義及英美兩國(guó)表達(dá)方式的異同,常要涉及到“13”這個(gè)數(shù)字,因某些宗教原因,英美等國(guó)認(rèn)為13不吉利,因此在一些建筑和賓館內(nèi)不設(shè)13層,也沒(méi)有13號(hào)房間,12之后就是14。這樣,我們的學(xué)生就可對(duì)英美文化有一個(gè)全面的深刻的了解。(三)與交際環(huán)境有關(guān)的文化。例如最簡(jiǎn)單的幾句問(wèn)語(yǔ)在我們中國(guó)人見(jiàn)面寒暄時(shí)顯得十分自然親切,而在英美國(guó)家的環(huán)境中,這一類(lèi)問(wèn)題諸如:“Wheredoyoucomefrom?What’syourname?Howoldareyou?”會(huì)把對(duì)方弄得很尷尬,他們覺(jué)得有一種被審問(wèn)的感覺(jué)。在這樣一些國(guó)家,這樣一些問(wèn)題一般只在醫(yī)院、旅館、移民局、警察局等地方才會(huì)用,但也很少用這種形式問(wèn)。在需要問(wèn)及姓名、年齡等問(wèn)題的場(chǎng)合,一般也只是說(shuō)“Yourname,please?”或“Maylknowyourname?”,因而,只有了解了對(duì)方的交際文化,我們才能達(dá)到交流的目的又不會(huì)引起不必要的麻煩。那么,實(shí)現(xiàn)上述目的有那些具體的方法呢?
文化教育的方法多種多樣,教師應(yīng)采用靈活多變的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),從而能使學(xué)生主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融會(huì)到新的文化環(huán)境中去。憑借多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為以下兩種方法效果很好。
(一)加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱(chēng)呼、招呼語(yǔ)、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心,談話(huà)題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺(jué)自然地滲透到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中。
(二)利用多種渠道、多種手段、多種技術(shù),充分吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化。可以收集圖片、物品,運(yùn)用英語(yǔ)電影、電視、幻燈、錄像、多媒體、互聯(lián)網(wǎng)等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化有切身體驗(yàn)。邀請(qǐng)中外專(zhuān)家作中外文化差異方面的講座或報(bào)告,組織英語(yǔ)活動(dòng),創(chuàng)設(shè)各種語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化深切體驗(yàn)。
21世紀(jì)是國(guó)家和民族之間相互依賴(lài)的世界,英語(yǔ)是國(guó)際性語(yǔ)言。人類(lèi)社會(huì)本身有很多的共性,但各民族之間同時(shí)又存在很多的差異性,這就要求我們必須和來(lái)自不同社會(huì)背景、不同文化背景、不同政策制度、不同的人們共同生存在一個(gè)多元化的世界里。因而,我們?cè)谕庹Z(yǔ)學(xué)習(xí)中,要注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)與知識(shí),讓學(xué)生了解英漢兩種文化的差異及在語(yǔ)言中的不同表現(xiàn)形式。這樣,才能有利于學(xué)生在將來(lái)多元化的社會(huì)中學(xué)會(huì)理解、尊重他人,并在學(xué)會(huì)相互尊重的同時(shí)共同發(fā)展,共同維護(hù)世界的和平與穩(wěn)定。
參考文獻(xiàn)
[1]曹文.英語(yǔ)文化教學(xué)的兩個(gè)層次.外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。1999
1.1高職生跨文化交際能力現(xiàn)狀分析我們不得不承認(rèn),高職高專(zhuān)院校,英語(yǔ)課程是讓高職高專(zhuān)學(xué)生了解不同文化的主要“陣地”,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的一種主要途徑。但是,一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)是,對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí),很多高職高專(zhuān)學(xué)生抱有膽怯的心理,多數(shù)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí)存在偏差。在研究中,筆者利用調(diào)查問(wèn)卷、訪(fǎng)談等手段,定量研究與定性研究相結(jié)合,以合肥財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院為例,了解高職生跨文化交際能力的現(xiàn)狀。研究發(fā)現(xiàn),合肥財(cái)經(jīng)職業(yè)學(xué)院的學(xué)生多少具備一定的跨文化交際的知識(shí),但對(duì)跨文化交際能力并沒(méi)有一個(gè)具體的概念,也不知道通過(guò)何種途徑培養(yǎng)自己的跨文化交際能力,更不重視跨文化交際能力的培養(yǎng)。具體表現(xiàn)為:學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)知之甚少,缺乏中西文化差異的意識(shí),文化差異的敏感度不高,其跨文化交際能力不容樂(lè)觀。大部分學(xué)生都只把英語(yǔ)當(dāng)成工具,更多的精力放在英語(yǔ)等級(jí)考試上,認(rèn)為等級(jí)考試的成績(jī)直接代表了英語(yǔ)水平,為日后就業(yè)提供便利。這樣的思想導(dǎo)致在實(shí)際學(xué)習(xí)中,學(xué)生的交際意識(shí)淡薄,導(dǎo)致交際障礙頻頻出現(xiàn)。另一方面,我們英語(yǔ)課程所使用的教材中,大多數(shù)內(nèi)容都以英語(yǔ)國(guó)家日常生活話(huà)題為主。然而,英語(yǔ)教師更注重講授語(yǔ)言知識(shí),以及培養(yǎng)語(yǔ)言能力,對(duì)文化差異的強(qiáng)調(diào)不夠,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)文化差異也不夠重視。此外,學(xué)生對(duì)有些話(huà)題感到陌生,對(duì)有的話(huà)題不感興趣,由于缺乏對(duì)不同文化的認(rèn)知,導(dǎo)致學(xué)生不知道在什么語(yǔ)境下如何說(shuō)出有意義的話(huà),英語(yǔ)課程起不到應(yīng)有的引導(dǎo)學(xué)生注意文化差異,培養(yǎng)跨文化交際能力的作用。
1.2高職生職業(yè)素質(zhì)的現(xiàn)狀分析高職院校現(xiàn)如今更重視專(zhuān)業(yè)知識(shí)的傳授,而忽視學(xué)生職業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng)。筆者通過(guò)訪(fǎng)談發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生對(duì)就業(yè)后可以勝任的工作缺乏認(rèn)知,甚至不知道畢業(yè)后該從事怎樣的工作,很多畢業(yè)生覺(jué)得就業(yè)壓力大,就業(yè)機(jī)會(huì)小,有部分學(xué)生甚至害怕畢業(yè),覺(jué)得畢業(yè)就等于失業(yè)。部分已就業(yè)的學(xué)生反映,自己工作中不能很好地把所學(xué)知識(shí)轉(zhuǎn)化為崗位能力,專(zhuān)業(yè)素質(zhì)欠缺,社會(huì)交往和適應(yīng)能力不足,工作后抱有焦躁、失落等不良情緒的學(xué)生不在少數(shù)。由于缺乏足夠的職業(yè)素質(zhì),造成學(xué)生學(xué)習(xí)生活的無(wú)目的性,職業(yè)選擇時(shí)的迷惘等各種不利影響。學(xué)生對(duì)職業(yè)素養(yǎng)沒(méi)有全面、科學(xué)的認(rèn)識(shí),更不知道如何構(gòu)建。
2跨文化交際能力對(duì)職業(yè)素質(zhì)構(gòu)建的作用
筆者認(rèn)為,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力,在一定程度上能夠促進(jìn)職業(yè)素質(zhì)的構(gòu)建,特別是幫助培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)交往能力和社會(huì)適應(yīng)能力。培養(yǎng)跨文化交際能力,其實(shí)是讓學(xué)生了解不同文化的差異,從而有目的地了解在不同文化背景下交際應(yīng)該具備的素質(zhì),增強(qiáng)交際意識(shí),從而幫助學(xué)生培養(yǎng)社會(huì)交往能力,如果具備跨文化交際的能力,那么也就不用擔(dān)心社會(huì)適應(yīng)能力。
2.1重視跨文化交際能力的培養(yǎng)高職高專(zhuān)院校中,傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)依然在如今的英語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)主導(dǎo)地位。筆者認(rèn)為,英語(yǔ)教學(xué)的目的和重心應(yīng)該更多向培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面傾斜。要做到這點(diǎn),學(xué)校、教師和學(xué)生都應(yīng)該改變觀念。高職高專(zhuān)學(xué)校當(dāng)然應(yīng)該以培養(yǎng)高技能的專(zhuān)門(mén)人才為己任,但“高技能”應(yīng)該包含很多新意義。為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,除了要強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力的重要性外,更要給學(xué)生提供跨文化交際的可能,例如通過(guò)社會(huì)實(shí)踐、校園文化、校園活動(dòng)等各種方式,讓學(xué)生有更多機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)跨文化交際,讓學(xué)生在實(shí)踐中提高跨文化能力。對(duì)于學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng),英語(yǔ)教師和英語(yǔ)教學(xué)起著很重要的作用。由于很多英語(yǔ)教師本身缺乏跨文化交際的能力,或受自身教育信念的影響,依然認(rèn)為英語(yǔ)教學(xué)的目的僅僅是增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí),或只是提高學(xué)生的語(yǔ)言能力。筆者認(rèn)為,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師的首要任務(wù)是提高自身的跨文化能力,提高跨文化交際培養(yǎng)的理論水平和實(shí)踐水平。此外,還應(yīng)改進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)方式。設(shè)置課程時(shí),強(qiáng)調(diào)跨文化交際部分,不僅了解不同文化差異,更能在教學(xué)設(shè)計(jì)中體現(xiàn),讓英語(yǔ)教學(xué)成為一種文化“沉浸式”教學(xué)。通過(guò)各種教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì),例如辯論賽、東西方飲食文化差異探究等活動(dòng),讓學(xué)生參與課堂,成為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主體,從而能夠感受文化差異,認(rèn)識(shí)文化差異,進(jìn)一步能夠在實(shí)際的交際中應(yīng)用跨文化交際的能力。此外,教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生走出校園,體驗(yàn)真實(shí)的社會(huì)生活,通過(guò)社會(huì)實(shí)踐、社會(huì)見(jiàn)習(xí)等方式,鼓勵(lì)學(xué)生在實(shí)際的交際中提高跨文化交際的能力。最后,教師應(yīng)該不斷總結(jié),不斷反思,在英語(yǔ)教學(xué)中,能夠使理論指導(dǎo)實(shí)踐,實(shí)踐檢驗(yàn)理論,提高自身跨文化交際水平的同時(shí),也能提高自身的跨文化交際教學(xué)水平,并能把這種理論和實(shí)踐的積累運(yùn)用到以后的英語(yǔ)教學(xué)中。學(xué)生依舊是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主體。培養(yǎng)跨文話(huà)交際的能力,最終還在于幫助學(xué)生能夠更好地融入社會(huì),勝任工作。就此,學(xué)生應(yīng)時(shí)時(shí)對(duì)文化差異高度敏感,通過(guò)各種方式提高自己跨文化交際的意識(shí)和能力。對(duì)所學(xué)單元知識(shí)做到提前了解,課堂上,積極配合老師、參與課堂活動(dòng),讓自己沉浸在跨文化交際教學(xué)中。課后,充實(shí)自己對(duì)文化差異的認(rèn)知,除此之外,學(xué)生應(yīng)該為自己創(chuàng)造機(jī)會(huì),抓住每次機(jī)會(huì),并能把理論應(yīng)用于實(shí)踐,并在一次次的交際中,不斷提高自身的跨文化交際能力。
2.2重視高職生職業(yè)素質(zhì)的構(gòu)建《中華人民公共過(guò)職業(yè)教育法》第四條規(guī)定:“實(shí)施職業(yè)教育必須貫徹國(guó)家教育方針,對(duì)受教育者進(jìn)行思想政治教育和職業(yè)道德教育,傳授職業(yè)知識(shí),培養(yǎng)職業(yè)技能,進(jìn)行職業(yè)指導(dǎo),全面提高受教育者的素質(zhì)。”高等職業(yè)教育肩負(fù)著為經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型人才的重任。面對(duì)風(fēng)云變幻的就業(yè)市場(chǎng),高職生為了獲得成功,除了必須掌握扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)外,更要重視自身綜合素質(zhì)特別是職業(yè)素質(zhì)的提升。高職院校為了實(shí)現(xiàn)這一重任,也必須重視職業(yè)素質(zhì)培養(yǎng)。除了要給學(xué)生灌輸職業(yè)素質(zhì)很重要的思想之外;還要打造高素質(zhì)師資隊(duì)伍,充分發(fā)揮輔導(dǎo)員、教師等各方力量,通過(guò)班會(huì)、課堂、校園活動(dòng),多方位對(duì)學(xué)生進(jìn)行影響;幫助學(xué)生了解專(zhuān)業(yè),培養(yǎng)未雨綢繆的就業(yè)思想,更多的是要改變育人方式,大學(xué)生活終究是屬于學(xué)生的,那么就要變教師主體為學(xué)生主體,教師除了傳授專(zhuān)業(yè)知識(shí)和幫助學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)技能和技術(shù)之外,更要幫助學(xué)生樹(shù)立科學(xué)的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。學(xué)校應(yīng)充分發(fā)揮教育培訓(xùn)、社會(huì)實(shí)踐的作用,幫助學(xué)生有意識(shí)地構(gòu)建良好、常態(tài)的職業(yè)素質(zhì)。
3小結(jié)
[關(guān)鍵詞]跨文化傳播跨文化廣告?zhèn)鞑タ缥幕嘤?xùn)
企業(yè)界的跨國(guó)跨文化背景自從20世紀(jì)80年代晚期以來(lái)越發(fā)明顯,商業(yè)領(lǐng)域的理念大戰(zhàn)、意識(shí)大戰(zhàn),其實(shí)質(zhì)都是文化大戰(zhàn)。當(dāng)今,隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,全球成為統(tǒng)一的大市場(chǎng),世界貿(mào)易與世界交往日益頻繁,不同文化的遭遇也越來(lái)越多。這個(gè)趨勢(shì)同時(shí)也使跨文化廣告?zhèn)鞑ト找骖l繁,挑戰(zhàn)日益嚴(yán)峻。廣告公司要充分認(rèn)識(shí)到進(jìn)行跨文化廣告?zhèn)鞑サ年P(guān)鍵是對(duì)廣告人員進(jìn)行培訓(xùn),將一種新型的文化植根于企業(yè)成員之中,實(shí)行全員的跨文化管理,真正實(shí)現(xiàn)跨文化廣告?zhèn)鞑サ哪康摹?/p>
一、跨文化傳播與跨文化廣告?zhèn)鞑サ暮x
跨文化傳播,顧名思義,是指兩個(gè)不同文化背景的群體之間的信息傳播與交流活動(dòng)。跨文化廣告?zhèn)鞑ナ侵钙髽I(yè)在進(jìn)行廣告?zhèn)鞑セ顒?dòng)時(shí),與企業(yè)有關(guān)的不同文化群體在交互作用過(guò)程中出現(xiàn)矛盾和沖突時(shí),加入對(duì)應(yīng)文化整合措施,有效地解決這種矛盾和沖突,從而高效地實(shí)現(xiàn)傳播目標(biāo)。如中國(guó)某一產(chǎn)品要打入國(guó)外市場(chǎng),需在國(guó)外作廣告宣傳,廣告如何實(shí)現(xiàn)與外國(guó)人順利溝通,便是一個(gè)跨文化傳播的問(wèn)題。
二、廣告人員跨文化培訓(xùn)的必要性
在世界多元化并存的大背景下,研究跨文化廣播傳播具有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。中國(guó)的產(chǎn)品要走向世界市場(chǎng),對(duì)外進(jìn)行廣告宣傳,就必須了解廣告地的廣告規(guī)范、風(fēng)俗和消費(fèi)者的心理特點(diǎn),才能更好地實(shí)現(xiàn)不同的文化群體的溝通,有效地傳達(dá)廣告信息,發(fā)揮廣告的作用,實(shí)現(xiàn)廣告的目的。反之,國(guó)外企業(yè)進(jìn)入中國(guó)也要研究中國(guó)文化和中國(guó)消費(fèi)者,才能順利地溝通,有效地占領(lǐng)市場(chǎng)。
這對(duì)廣告公司,尤其是廣告人員提出了更大的挑戰(zhàn)。倘若固守著基于本土文化的傳統(tǒng)的廣告意識(shí)和模式不變,不進(jìn)行其內(nèi)部培訓(xùn)與提高,就無(wú)法指導(dǎo)全球化廣告的創(chuàng)作。所以,對(duì)廣告人員的跨文化培訓(xùn)是一項(xiàng)不可忽略的任務(wù)。
三、廣告人員跨文化培訓(xùn)途徑
1.跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
文化是人類(lèi)思想和行為的指南。兩種不同的文化可以說(shuō)是兩種截然不同的生活和思維方式,以及對(duì)家庭、國(guó)家、經(jīng)濟(jì)制度甚至人本身的不同看法,而這些文化差異必將產(chǎn)生相互對(duì)立和相互排斥的現(xiàn)象。研究表明,企業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)上的失敗80%是由于管理者對(duì)國(guó)際市場(chǎng)和文化的不了解,這種對(duì)跨文化管理不重視所導(dǎo)致的代價(jià)是沉重的。跨文化意識(shí)就是人們對(duì)不同文化間存在的差異有較深的理解和認(rèn)識(shí),并做到包容和尊重。廣告行業(yè)的每一位員工同樣應(yīng)該重視并樹(shù)立跨文化學(xué)習(xí)和應(yīng)用的意識(shí),否則無(wú)法創(chuàng)作出適應(yīng)不同國(guó)家文化和消費(fèi)者心理、能將本國(guó)產(chǎn)品打進(jìn)國(guó)外市場(chǎng)的成功廣告。跨文化執(zhí)行力形成的關(guān)鍵在于跨文化意識(shí)的強(qiáng)弱,而跨文化意識(shí)在跨文化管理中成為最基本的要求。因此,意識(shí)培訓(xùn)是企業(yè)跨文化培訓(xùn)的基礎(chǔ),只有員工的意識(shí)和觀念改變了,行為才會(huì)隨之改變,其重要性不言而喻。
2.語(yǔ)言與翻譯培訓(xùn)
語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是語(yǔ)言溝通的橋梁,語(yǔ)言溝通與交流是提高不同文化適應(yīng)能力的一條有效途徑,而廣告人員扎實(shí)的語(yǔ)言功底與翻譯能力則是做好跨文化廣告?zhèn)鞑サ那疤釛l件。除了要使員工掌握中外語(yǔ)言(如通過(guò)組織課堂教學(xué)或讓員工與來(lái)自東道國(guó)的留學(xué)生和工作人員有更多接觸和交流的機(jī)會(huì)等),還要開(kāi)設(shè)部分語(yǔ)用學(xué)課程使其具備一定的翻譯技巧,因?yàn)閺V告文案創(chuàng)作單靠字典釋義是不行的,語(yǔ)言文字應(yīng)地道,能得到當(dāng)?shù)孛褡鍑?guó)家的認(rèn)可。如一般英美人說(shuō)公雞用rooster而不用cock,因?yàn)閏ock是臟話(huà)。CUE是美國(guó)一個(gè)牙膏的牌子,而在法語(yǔ)俚語(yǔ)中是“屁股”的意思。“Fitisbest”是美國(guó)一句對(duì)稱(chēng)、有力度和美感的廣告詞,若翻譯成“合適的就是最好的”就大打折扣了。由此可見(jiàn),要進(jìn)行有效的跨文化廣告?zhèn)鞑ィ瑥V告翻譯應(yīng)在遵循基本原則的基礎(chǔ)上力求做到選字不俗卻順口易記,靈活變通卻務(wù)真務(wù)實(shí),入鄉(xiāng)隨俗卻不失立場(chǎng)。
3.文化培訓(xùn)
其實(shí),語(yǔ)言與翻譯的學(xué)習(xí)不可能脫離文化背景,即廣告語(yǔ)言必須反映文化特征。文化培訓(xùn)是跨文化廣告?zhèn)鞑ブ腥藛T培訓(xùn)的關(guān)鍵所在。跨文化廣告?zhèn)鞑ッ鎸?duì)的是不同國(guó)家或地區(qū)、不同民族、不同社會(huì)的消費(fèi)者,政治、經(jīng)濟(jì)、文化環(huán)境都與本土有著巨大的差異,而所有差異中對(duì)傳播影響最直接也是最深刻的是文化的差異。如果不懂或忽視這些在信息交流中發(fā)揮重要作用的文化差異,廣告的可能性和廣告?zhèn)鞑サ男Ч涂赡苁艿綐O大的影響和沖擊。這就是有許多產(chǎn)品在國(guó)內(nèi)銷(xiāo)路很好,在進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)時(shí)卻遇到了困難,甚至慘遭失敗的原因。文化培訓(xùn)可以從環(huán)境關(guān)系、價(jià)值觀念、人的本質(zhì)、宗教習(xí)俗、道德規(guī)范以及時(shí)間和活動(dòng)的取向等方面進(jìn)行。比如,玉蘭油和寶潔在針對(duì)不同國(guó)家和不同文化做廣告時(shí)就采用了不同的命名。而食品廣告語(yǔ)則更需要嚴(yán)謹(jǐn)了解當(dāng)?shù)匚幕驗(yàn)槌院攘?xí)慣通常受區(qū)域、口味和信仰的約束。這些具有不同文化特色的飲食習(xí)慣也會(huì)反映在廣告中。麥當(dāng)勞在攜著美國(guó)通俗文化風(fēng)行世界的時(shí)候,卻做到了在不同的國(guó)家配有不同的菜單:在法國(guó)配有香檳,在英國(guó)配有威士忌,在德國(guó)有啤酒,在新加坡,馬來(lái)西亞有果味奶溶,在中國(guó)則配有紅茶,而印度德里的巨無(wú)霸,居然是咖喱雞做成的,因?yàn)橛《冉滩怀耘H猓@充分體現(xiàn)了麥當(dāng)勞文化融合的能力。再如,“高露潔”牙膏在馬來(lái)西亞開(kāi)拓市場(chǎng)時(shí),廣告訴求一再?gòu)?qiáng)調(diào)其增白的功能,而該地區(qū)卻以牙齒黑黃為高貴的象征,且通過(guò)咀嚼檳榔來(lái)使牙齒變黑,顯然這則廣告是在幫倒忙。廣告人員如果僅立足于自己的文化去看待他人的文化習(xí)慣,所做出的判斷可能恰好觸犯了文化禁忌。因此,能被廣告受眾接受,適應(yīng)文化和亞文化的習(xí)俗和狀況的廣告才能更好地發(fā)揮其功能,達(dá)到促進(jìn)銷(xiāo)售、繁榮市場(chǎng)的目的。
4.政策法規(guī)培訓(xùn)
不同國(guó)家關(guān)于廣告實(shí)施的政策法令相異,這直接限制影響著跨國(guó)廣告的進(jìn)行,廣告創(chuàng)作前必須先調(diào)查了解清楚。廣告公司應(yīng)對(duì)員工此方面進(jìn)行細(xì)致培訓(xùn),使其牢記異國(guó)法規(guī),既達(dá)到廣告目的,又繞開(kāi)政策限制。比如許多國(guó)家的廣告法都禁止在電視廣告中使用兒童形象。又如,德國(guó)禁播比較式廣告文案,意大利廣告對(duì)廣告選詞文明度有要求,日本對(duì)每則廣告的時(shí)間有嚴(yán)格限制,而瑞士和美國(guó)則相當(dāng)寬松,等等。
5.跨文化管理能力培訓(xùn)
廣告公司面臨著跨文化廣告?zhèn)鞑サ娜蝿?wù),因此廣告公司對(duì)部門(mén)經(jīng)理除了要要進(jìn)行意識(shí)、語(yǔ)言、文化等方面的培訓(xùn),還要加強(qiáng)其跨文化管理和執(zhí)行能力的培訓(xùn),培養(yǎng)目光長(zhǎng)遠(yuǎn)、能應(yīng)對(duì)各種文化沖突的經(jīng)理人員。一般采用在職培訓(xùn)和崗前培訓(xùn)相結(jié)合的辦法來(lái)取得跨文化管理技能。可以通過(guò)出國(guó)留學(xué)、國(guó)內(nèi)文化熏陶等手段增進(jìn)對(duì)異域文化的了解,然后通過(guò)跨文化團(tuán)隊(duì)建設(shè)的方式,訓(xùn)練其在多元文化團(tuán)隊(duì)中實(shí)施管理的技巧。也可以聘請(qǐng)跨文化管理顧問(wèn)對(duì)經(jīng)理人進(jìn)行專(zhuān)門(mén)指導(dǎo),增強(qiáng)他們的跨文化執(zhí)行力,從而實(shí)行積極有效的全員跨文化管理,形成共容的企業(yè)文化。
四、培訓(xùn)注意問(wèn)題
首先,跨文化意識(shí)培訓(xùn)不要導(dǎo)致刻板印象。對(duì)文化或民族的概括和結(jié)論不應(yīng)誤導(dǎo)員工在片面經(jīng)驗(yàn)和描述的基礎(chǔ)上給整個(gè)群體套上一種單一刻板的看法。如當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗和文化很容易使廣告人員對(duì)各國(guó)人產(chǎn)生刻板印象,從而造成廣告創(chuàng)作中的背景與事實(shí)相悖。其次,在對(duì)員工進(jìn)行語(yǔ)言翻譯能力培訓(xùn)時(shí),要注意語(yǔ)言差異對(duì)培訓(xùn)效果的影響。培訓(xùn)中,語(yǔ)言的表述應(yīng)盡量使用母語(yǔ),如果不加分析處理就直接應(yīng)用于培訓(xùn),就會(huì)造成受訓(xùn)員工的誤解和不適應(yīng)。培訓(xùn)材料和方法也必須考慮國(guó)人的學(xué)習(xí)習(xí)慣,并在中外文化之間達(dá)成平衡。第三,要注意文化培訓(xùn)中員工的反應(yīng)。有時(shí)由于價(jià)值觀的不同,來(lái)自不同文化背景的員工會(huì)對(duì)相同的內(nèi)容產(chǎn)生不同乃至相反的反應(yīng)和理解。最后,跨文化培訓(xùn)除了進(jìn)行文化學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、公關(guān)等基本的知識(shí)和技能的培訓(xùn)外,還要針對(duì)某項(xiàng)廣告任務(wù),對(duì)客戶(hù)部成員和廣告創(chuàng)作人員進(jìn)行專(zhuān)門(mén)培訓(xùn),從而根據(jù)特定的市場(chǎng)文化的特點(diǎn)創(chuàng)作有效的廣告。總之,跨文化培訓(xùn)不是一時(shí)一地的一次性培訓(xùn),而是一個(gè)過(guò)程。
對(duì)語(yǔ)言能力的培養(yǎng),語(yǔ)言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語(yǔ)用能力以及語(yǔ)言策略能力共同構(gòu)成了外國(guó)學(xué)者所認(rèn)為的跨文化交際能力。在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)老師應(yīng)該適時(shí)適當(dāng)?shù)南驅(qū)W生指導(dǎo)語(yǔ)用的學(xué)習(xí)方法,以此提高學(xué)生的交際能力;語(yǔ)言策略能力指的是人們對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用應(yīng)變能力,現(xiàn)在很多學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),掌握英語(yǔ)的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運(yùn)用到生活中,在不同的語(yǔ)言環(huán)境下和他國(guó)的人交流就經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)了一些問(wèn)題,這就要求老師針對(duì)這一問(wèn)題,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)訓(xùn)練的時(shí)候讓學(xué)生意識(shí)到應(yīng)該根據(jù)不同的語(yǔ)言環(huán)境去學(xué)習(xí),講究語(yǔ)言應(yīng)用的策略,這樣的練習(xí)方法可以彌補(bǔ)學(xué)生詞匯和語(yǔ)法知識(shí)缺乏的不足。這樣訓(xùn)練學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),培養(yǎng)了學(xué)生的語(yǔ)言能力,使學(xué)生能夠積極有效地去處理交流中遇見(jiàn)的問(wèn)題,準(zhǔn)確的傳達(dá)自己的想法,從而提高學(xué)習(xí)的整體交際能力。
二、思維能力的培養(yǎng)
在以往的教學(xué)教法中,人們對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的認(rèn)識(shí)就是熟悉掌握詞匯和語(yǔ)法,并沒(méi)有考慮怎樣的運(yùn)用,所以培養(yǎng)大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力,就應(yīng)該聯(lián)系他國(guó)文化,學(xué)習(xí)他國(guó)語(yǔ)言特色以及思維方式,加以訓(xùn)練,這樣的學(xué)習(xí)方式有助于以后同他國(guó)人民進(jìn)行交流時(shí)的實(shí)際應(yīng)用,避免因?yàn)樗季S方式的不同,造成溝通內(nèi)容上的誤解,正確的思維能力是培養(yǎng)跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。
三、行為能力的培養(yǎng)
跨文化交際能力的最終體現(xiàn)者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對(duì)行為能力的培養(yǎng)。外國(guó)人對(duì)行為能力的定義就是行為規(guī)范的理解和對(duì)行為沖突的對(duì)策的能力,培養(yǎng)行為能力,首先就應(yīng)該了解他國(guó)的行為規(guī)范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因?yàn)椴涣私馑麌?guó)文化而在交流的過(guò)程中觸犯了他國(guó)的禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因?yàn)槟承┮蛩卦诮涣鞯倪^(guò)程中與他人發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),這個(gè)時(shí)候應(yīng)該靈活的分析導(dǎo)致問(wèn)題發(fā)生的關(guān)鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養(yǎng)是跨文化交流的體現(xiàn)者,因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養(yǎng)體系中應(yīng)該在行為能力培養(yǎng)這一方面加強(qiáng)力度,以提升跨文化交際能力。
四、社會(huì)性發(fā)展能力的培養(yǎng)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤(pán)版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:CSSCI南大期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)