公務員期刊網 精選范文 區域文化差異范文

    區域文化差異精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的區域文化差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    區域文化差異

    第1篇:區域文化差異范文

    從學術發展和創新的角度來說,這方面的研究無論是在深度上還是在廣度上都有待于進一步的開拓和深入。這主要體現在以下三方面:首先,應進一步加強景區公示語翻譯的基本理論研究。雖然近幾年逐漸有學者開始從語言學、符號學、心理學等角度對景區公示語翻譯展開討論,但是大多數文章往往都是從旅游資料的文體特征入手,討論也多限于翻譯理論和翻譯方法,從整體上看,具有開拓創新意識、有深度的力作不多,不少文章停留在司空見慣的例證上,交叉重復較多。其次,應進一步加大統一術語的步伐。術語是以明確定義的科學概念為基礎的,它是描述和傳播科學概念、定義和規律的基本要素,也是促進學科建設的有力工具。景區公示語譯文術語不統一不利于研究的進一步深入和翻譯學科的構建。第三,盡管越來越多的業界學者認同功能目的論對旅游景區公示語翻譯的指導意義,但如何將該理論真正應用到旅游翻譯的實踐似乎還缺乏完整系統的調查和研究。此外,該領域的研究成果多見于學術論文或一些翻譯書籍的某一章節,但專門針對旅游翻譯進行系統而全面研究的專著仍不多見。

    二、文化差異問題導致的景區公示語翻譯障礙

    第一類是由文化空缺、文化沖突和文化缺省引發的詞匯層面上的空缺沖突現象而帶來的翻譯障礙。不同的地理環境、歷史演變、、價值觀念和社會習俗等等使得兩種語言的詞匯多以文化負載詞的形式顯現出來非對應、非重合等現象。此外,漢語中的某些詞匯即便能在英語中找到指稱意義相同的詞,但其聯想意義或隱含意義也不同。第二類是由語篇層面上的行文和修辭的差異引起的翻譯障礙。不同的文化心理、思維方式和審美觀念反映在語言中,形成了漢英民族在謀篇布局、修辭方法等行文習慣上的差異。漢民族主張天人合一,喜歡托物言志、借景抒情,書畫、建筑、詩歌等文藝作品講究意合,注重神似,風格趨向簡雋空靈,反映在語言上體現為漢語行文辭藻華麗,情感橫溢,聲律對仗,音韻和美。此外,受中庸哲學思想的影響,從美學角度講,漢族觀念別強調平衡美,頻繁地使用對仗、成語等修辭格,尤其在旅游資料介紹中大量使用四字句。然而,西方哲學強調的是分析型的抽象理性思維,反映在語言上體現出英語重邏輯、重形和、重寫實的特點,其句式結構嚴整,思維縝密,用詞強調簡潔自然,描述突出直觀可感。

    三、目的論與景區公示語翻譯的文化差異問題處理

    目的論注重的不是譯文與原文的對等或者趨于完美,而是強調在分析原文的基礎上,以譯文預期功能為目的,選擇最佳的處理方法從文本類型和功能方面來講,旅游資料屬于信息文本、表情文本和祈使文本的綜合體,同時具備信息功能、美感功能和祈使功能。景區公示語的翻譯,目的就是要向國際游客介紹景點,傳遞信息,讓他們讀懂、看懂,并且喜聞樂見,從而順利地傳播和弘揚中國文化。景區公示語翻譯中文化差異問題的處理應該遵循如下原則:以傳播弘揚中國文化為己任,以國際游客為導向,在處理文化差異問題時應以中國文化為取向,以譯文為重點,盡量保留中國文化特色,既要忠實于原文又不拘泥于原文,讓國際游客容易讀懂、理解并接受。

    四、結語

    第2篇:區域文化差異范文

    [關鍵詞]創世神話中西文化價值取向差異

    創世神話是原始人類對開天辟地、萬物生成、人類起源及存在的整體思考與想象,下面我們看一些關于中西創世神話的敘述。

    一、中西創世神話的概述

    西方創世神話主要包含希臘創世神話與希伯來創神話。

    根據赫希奧德《神譜》記載,古希臘創世神話有完整體系的譜系,分新舊兩系。宇宙從最初天地未分的形態“卡奧斯”--地母“該亞”--天神“烏蘭諾斯”--十二提坦神,形成了舊系神譜;后經長期繁衍結合,生出宙斯,宙斯又制服父親克羅諾斯,并迫使其吐出被吞掉的兄弟姐妹,舊神系,然后以抓閹的方式掌管上天和眾神,建立起新神系:奧林匹斯神系。先覺者普羅米修斯按天神的樣子用泥土塑造人類,知慧女神雅典娜把靈魂的呼吸吹送給人類,使他成為大地的主人。

    基督教文化是希伯來文化最重要的部分。在基督教創世神話中,創世神是唯一的、至高無上的,《圣經》里有這樣的敘述:起初神創造天地。神說,我們要照著我們的形像,按著我們的樣式造人,使他們管理海里的魚,空中的鳥,地上的牲畜,和全地,并地上所爬的一切昆蟲……

    較之西方創世神話體系,中國的創世神話則顯得較為復雜,下面我們看二則書中關于創世神話的記載。

    開天辟地,《太平御覽·三五歷記》載:天地渾沌如雞子,生其中。萬八千歲,天地開辟,陽清為天,陰濁為地,在其中,一日九變,神于天,圣于地。天日高一丈,地日厚一丈,長一丈。如此萬八千歲,天數極高,地數極深,極長。故天去地九萬里。

    女媧練石補天,《淮南子·覽冥訓》載:往古之時,四極廢,九州裂;天下兼覆,地不周載。火焱而不滅,水浩洋而不息;猛獸食顓民,鷙鳥攫老弱。于是女媧煉五色石以補蒼天,斷鰲足以立四極,殺黑龍以濟冀州,積蘆灰以止。蒼天補,四極正;涸,冀州平;狡蟲死,顓民生;背方州,抱圓天。

    從上面的敘述中,我們可以看出中西創世神話是迥然不同的。

    二、中西文化表現在價值取向上的差異

    從前文的敘述中,我們對于中西的主要創世神話有了初步的了解,也看出了其在對待宇宙、世界及人類的態度上是有差異的,從而也影響著中西文化的不同。下面我們就分析一下中西文化在價值取向方面存在的差異。

    中西創世神話反映在價值取向上是有著很大差別的。無論是開天辟地還是女媧煉石補天,都體現出了中國創世神的奉獻精神與犧牲精神。開天辟地可以說已是對世界做了很大的奉獻,而他的奉獻還不只在于此,死后,尸化萬物,造就了世間所有的一切,他呼出的氣化為風和云,他的聲音變成雷霆,左眼化為太陽,右眼他為月亮……身上的小蟲則化為萬千人類。以犧牲自己換得了人類所希翼的理想之國、光明之國。雖然死了,但他的精神卻被后人經久不息地推崇與贊美著。同樣,這種精神在女媧身上也得到了體現。在往古之時,天塌了,地陷了,到處是浩淼的洪水,沒有水的地方便是熊熊烈焰,兇禽猛獸襲擊百姓,在這樣惡劣的自然環境下,人類生存受到極大的威脅,于是女媧煉五色石以補蒼天……抱圓天”。(《淮南子·覽冥訓》)于是天地太平了,人類的生存條件也得到了改善,百姓才過上了安居樂業的生活;而女媧也元氣耗盡,神氣泯滅了。和女媧都是為改變人類的生存面貌而犧牲的,這種精神是可歌可泣的,并且在他們犧牲后,并沒像上帝那樣要求人類服從他們,甚至也沒有要求人們記住他們。中國神話中的這種不求回報的奉獻與犧牲精神以及關懷人類的大我精神貫穿在整個中華民族的文化中,成為中華民族精神中的重要組成部分,也是中華民族民族性格與民族意識的重要組成部分。同時,創世神們的這種奉獻與犧牲的精神也是一種務實精神。這種務實的精神亦貫穿在中國的其它神話以及整個中華民族的民族性格中。袁珂先生深入研究中國神話所得到的第一個結論便是:“在我國神話中,響徹了勞動的回音……神話中所歌頌的具有威望的神,或是神話的英雄,幾乎無一不與勞動有關”。這種務實精神促使豐富多彩的本土文化得以發展,然而它所帶來的封閉性又促使這種探索淺嘗輒止,沒有大的突破,發明了火藥就只限于做鞭炮,發明指南針主要用來看風水。加之“以和為貴”,追求和諧自然的思想,導致了這些勤勞務實的創世神的后世子孫缺少如西方的冒險與擴張征服精神,這讓他們在很長一段時間敗給了自私自我但充滿冒險精神與征服欲望的宙斯與上帝的子孫們。但這種精神卻讓中華民族擁有一種極大的包容力,從而56個民族能夠長期地和平共處,各種宗教在中國這片廣大的土地上生根發芽,繁榮昌盛,從而避免了長期困擾西方國家的宗教爭端之憂。

    相反,從西方創世神話中,我們不難發現西方的創世神們似乎都是比較自我與自私的。西方的創世神們為了爭奪或維護自我的權利不擇手段。在古希臘神話中,兒子們一長大就聯合起來動搖父親的統治地位,宙斯的父親克羅諾斯閹掉自己的父親取代其權利,而后又被自己的兒子宙斯制服,并被其取而代之;宙斯以酷刑折磨普羅米修斯不僅是因為他為人間盜火,還在于他懂得自己將被另外的神的秘密,為了套出秘密以防患除憂,便將他鎖在高加索山的懸崖上,每天派一只鷹去吃他的肝,又讓他的肝每天重新長上,使他日日承受被惡鷹啄食肝臟的痛苦;上帝害怕諾亞子孫建成通天的巴比塔后威脅到自己的權威而混亂他們的語言阻止他們的行動;他看到人類到處作惡,破壞了他所創世界的面目就決定用洪水毀滅人類;此外,上帝所創造出來的人一開始考慮的就不是如何去奉獻而是沉浸在伊甸園中。西方創世所體現的這種重個體性,重個人權利的價值觀與中國人創世神話中的奉獻與犧牲的大我精神是完全不同的。

    正是西方創世神們這種重個體的性格使得他們擁有強烈的冒險精神與征服欲。為了爭奪或保護至高無上的權力,西方創世神不斷地進行冒險與征服。創世神們的這種冒險精神與征服欲一并傳給了人類,成為了西方民族性格的一個重要特征。這種冒險精神也是后來歐洲騎士精神的重要組成部分,騎士精神與騎士形象又被當時的文人帶入了文學中,成為上世紀歐洲文學的一個重要組成部分。同時這種冒險精神也帶來了大量的探險活動,哥倫布在探險中發現美洲大陸就是其中一例。也正是在創世神所傳承給他們的征服欲之下,各種發明才相繼出現,西方民族不斷強大起來。我們也看到,西方創世神們傳承下來的這種自我的性格使得他們每個人的個性與創造力得到最大限度的張揚,從而整個社會充滿了活力。但當這種精神在使西方民族不斷強大的時候,而民族的內聚力不夠,于是大家各行其是,社會問題層出不窮。正是這樣的民族性格演繹了給人類帶來巨大痛苦的兩次世界大戰。

    神話是各民族文化的最原始體現,神話尤其是創世神話對后世文化的影響是極其深遠的。當然創世神話對中西文化的影響遠不止這些,有待我們進一步的研究。

    參考文獻

    [1]袁曉軍《創世說與中西文化差異的深層粘連》[N]《重慶科技學院學報(社會科學版)》2008年第1期

    [2]袁珂《中國神話傳說·導論篇》[M]中國民間文藝出版社1984第35頁

    第3篇:區域文化差異范文

    關鍵詞:體育文化遺產 傳承保護 開發創新

    互助縣“輪子秋”、樂都區“南山射箭”被命名為國家級體育非物質文化遺產之后,這次調查是對海東市本土體育歷史文化與民間文化資源進行的廣泛而深入的一次梳理。實際上調查行動的推進過程本身就是體育文化的實現過程,它會對民族體育文化生態的營造,人文氣質的塑造以及文明素質的培養等諸多領域都產生不可估量的輻射效應。

    一、青海東部體育文化遺產情況梳理

    海東市境內以漢、藏、回、土、蒙古、撒拉六個世居民族為主體的青海各族人民創造的物質文化和非物質文化豐富多彩,有神話與傳說、青海方言、諺語、禁忌、音樂舞蹈、戲曲曲藝、風俗、民居、飲食、服飾、民族體育等,這一切恰是青海文化的精神所在,是青海民族的標識,其深厚的文化底蘊構成了民族之魂。它深厚但也脆弱,部分內容已逐步消失。因此,應加大非物質文化遺產的傳承工作。針對非物質文化遺產申報工作的要求,從“體現青海地方特色、能系統地挖掘出相應的體育文化體系、在青海東部普遍存在或曾經普遍存在”三個方面出發,根據初步資料,整理基本框架如下,并給出挖掘保護的初步意見。

    二、積極申報國家級非物質文化遺產

    自2004年我國加合國教科文組織的《保護非物質文化遺產公約》之后,非物質文化遺產的保護和發展問題就成了我國文化遺產研究的工作重點。在良好保護政策和文化旅游的社會氛圍下,“體育文化遺產”得到了一定程度的保護和傳承。2008年,由青海互助土族自治縣申報的“輪子秋”榮登國家級非物質文化遺產名錄。2008年打造了“輪子秋”在北京奧林匹克運動會的表演,向人們展示的不僅是土族的魅力,更是展現了“輪子秋”復雜的民族傳統體育技藝,從而大大提高了“輪子秋”的知名度,

    三、進一步推動民族體育文化保護與傳承的對策建議

    1、加強民間的普查和建立體育文化博物館

    實施“體育文化”的傳承,首先要做到心中有數,了解所要傳承的對象和目標。這就要求我們在開展保護與傳承,對現存的民間“體育文化”資源實施全面的普查。全面了解和掌握各地“體育文化”資源的種類、數量、分布狀況、生存環境、保護現狀及存在問題,運用文字、錄音、錄像、數字化多媒體等各種方式,對體育非物質文化遺產“民族體育”及其產生過程進行真實、系統和全面的記錄,特別是對有特殊文化含義的實物要全面記錄,建立檔案和數據庫。普查的過程需要有資金作為后盾,為此應調動政府、社會兩方面的力量,建立相應的投資渠道和資金扶持機制,確保“民族體育文化”資源保護有必要的經費支持。海東市應依據自己的實際情況建立用于“體育文化遺產”文化保護及創新研發的專項資金,為保護工作的順利實施提供經費保障。

    2、加強對民族體育文化傳承人和體育文化廣場項目的培養

    任何民族文化的生存和發展都關系到人。“體育文化遺產”為一種活態文化遺產,其傳承發展的關鍵在于人,傳承人的存在是“體育文化遺產”世代相傳的源泉和基礎。因此,傳承人的培養在“體育文化”傳承發展中據首要地位。

    3、開發豐富多彩的民族體育文化文化節慶活動,宣傳好“民族體育文化”

    民族體育文化在保留其原生態文化傳統的同時,深受多民族文化影響,其節慶活動非常豐富。節慶旅游,是以節慶活動作為特殊的旅游吸引物而開展的旅游活動,是旅游地主題性很強的旅游產品。現階段,我們可以以現有民族體育文化產品為基礎,遵循原生態原則,打造有特色的青海東部區域民族體育技藝非物質文化遺產節慶,開展體育文化藝術節,開發主題鮮明、系統性強、獨具文化特色的旅游產品。

    4、全面加大對民族體育文化旅游商品的開發力度

    相對于傳統意義的民族體育文化產品而言,現代的“體育文化”在改革和創新的基礎上,有了更廣泛的用途。它不僅是貼近老百姓生活、娛樂的必需品。開發體育文化旅游商品,時下應該保持民族體育原有的和原生態的生產方式,把注意力放在挖掘壯大豐富的文化內涵,強調其歷史性、原生性和文化性,將它作為一種青海東部區域的傳統體育民間手工藝術品來體現其商品經濟價值。以旅游開發的模式帶動“體育文化”的傳承發展,極大地拓展它的生存和發展空間。

    5、發揮青海海東地區區域旅游主體資源優勢,開發融合民族“體育文化”旅游線路

    在“體育文化遺產”發源地除傳統體育技藝外,也存在有雄奇秀美的自然景觀和風格迥異的人文景觀。如果能合理規劃這些旅游資源,創造出既有自然景觀,又不乏民族風情的文化旅游產品,這不失為充分利用地區資源的有效形式。目前,海東市旅游資源豐富,文物古跡、迷人勝景很多,有風格獨特的群山峽谷群;宗教寺院等等……這些自景觀具有十分可觀的開發價值。海東地區的民族風情多姿多彩,聞名遐邇,土族“六絕”、歌圩、舞蹈、婚嫁和奇風異俗以及各種風味小吃,“農家樂”及農業觀光,這些資源不僅獨具特色,而且有著深厚的民族文化底蘊。海東地區應借進一步擴大對外開放的東風,推出一批旅游項目招商引資。在開發景觀旅游的同時,把體育文化寓于奇山秀水之中,使之更具文化底蘊。讓人們在陶醉于秀美山川的同時,也被“體育文化”的深厚的文化底蘊所陶醉。這樣,才能夠吸引更多的游客,并帶來可觀的經濟效益。

    四、結語

    “體育文化遺產”既是青海東部區域非物質文化遺產的典型代表,也是我國民族傳統體育的重要組成部分。作為一種活態文化遺產,我們對“體育文化”應持原生態傳承的態度,不再囿守傳統的生活傳承方式,應積極添加現代因素,利用技術優勢和政府的政策扶持,努力做到在開發利用中去實現文化遺產保護的目的。在現代社會和文化旅游語境下,“體育文化”是可以作為一種珍貴的旅游資源而存在的,通過挖掘其中所蘊含的文化內涵,用旅游產品的創新形式去實現它潛在經濟價值,這對實現“體育文化”技術的傳承與創新,籌集保護資金,增強公眾保護意識可以起到積極的促進作用。“體育文化”的傳承不僅為我國少數民族傳統體育的研究提供生動的實物材料,還可以為中國乃至世界的民族傳統體育史增添活的例證,對繼承和弘揚民族文化,增強民族自尊起到積極的作用。體育非物質文化遺產保護與傳承,可將民族文化的保護與旅游開發方式進行有效對接,促成旅游發展、“體育文化遺產”與民族文化傳承的雙贏。

    參考文獻:

    [1]王昱.青海省志索引[M].青海人民出版社,2009.

    [2]向云駒.人類口頭和非物質遺產[M].寧夏人民出版社,2004.

    [3]向云駒.世界非物質文化遺產[M].寧夏人民出版社,2006.

    [4]向云駒.解讀非物質文化遺產[M].寧夏人民出版社,2009.

    [5]國家民委.互助土族自治縣概況[M].北京:民族出版社2007.

    [6]胡小明、陳華.體育人類學[M].北京:高等教育出版社,2005.

    [7]崔永紅、張得祖等.青海通史[M].青海人民出版社,2008.

    第4篇:區域文化差異范文

    [關鍵詞]文化差異 跨文化商務談判 影響 對策

    國際商務談判是指在對外經濟貿易活動中,買賣雙方為了達成某筆交易而就交易的各項條件進行協商的過程。來自不同文化背景的談判者有著不同的價值觀和思維方式,因而也就決定了不同的交際方式。本文試從中美兩國的價值觀,思維方式和談判風格的比較來分析文化因素對商務談判的影響,并從跨文化角度提出了一些建議。

    一、價值觀差異

    價值觀念是“決定人們所持看法和所采取行動的根本出發點”,“價值觀決定了人們會有什么樣的信念和態度“(胡文仲2003)。價值觀是文化的核心,它處于文化的最深層處,看不見,摸不著,但它處處存在,時時影響著人們的行為舉止。以個人主義為核心價值觀的美國人都有較強的個人奮斗意識和競爭意識,在工作與生活方面,他們相信靠個人奮斗,獨立自主,無所不勝。在溝通方面,他們相信自己的能力與判斷,決策果斷。所以,商務談判的時候,美方派出的談判代表往往比較少,但這些個人是完全有權利代表公司做出決策,并直接對談判的議題做出一些決斷。然而以群體主義至上的中國人在國際商務談判中,對集體體現出依賴,少數服從多數,注重團體的合作,共同完成任務,事事經集體協商,共同做出最后的表決,一般避免個人去做決定。在溝通方面,中國人崇尚和諧的社會關系,而不善于發表個人觀點以免與群體其他人發生意見沖突。因此商務談判時中方談判組通常要將每一階段的談判結果向上級報告,耗上一段時間等待上級領導的審批,等審批意見再傳達給談判組成員,又需要一段時間。這種決策機制對惜時如金的美國人來說往往難以理解。由于個人主義與群體主義在溝通方面的文化差異,這種文化差異勢必會造成一定程度上的溝通失誤,從而影響了跨文化談判。

    二、思維方式差異

    不同的思維活動對談判過程會產生極大的影響。RobertKaplan(1966)提出了文化思維對話語模式的影響。在中國,國人重視綜合性的思維方式,在對待事物時,習慣從全局觀點進行綜合研究,雖然我們也常用一分為二的觀點來分析事物,但我們往往是站在統一的角度將事物一分為二來對待,還是含有很強的“和”的概念;而在西方國家,尤其是美國更傾向于一種線性思維方式。西方宇宙觀認為事物是獨立存在的,萬事萬物都在直線向前發展變化。所以,我們發現西方人說話一般都按直線鋪開,包括:導語、主題、論據、結論。在切入主題之后馬上開門見山地陳述本段的中心思想,一般用幾句主題句體現,再尋求一些論據來對主題進行闡述,最后得出結論。西方人思維注重事物的分析和個體的研究。這也是美國人思維明顯的特征之一:重視事物間邏輯的關系,重具體勝過整體,所以,美國人對具體細節是非常關注。在商務談判中,他們講求實際,一開始就會急于討論具體的合同款項,在他們的認知里合同是一套完整的,具有法律約束力的,要被嚴格遵循的條款。西方人偏重思維的精確性,事物的嚴格性、明確性,對于數學化、形式化和公式化的東西比較看重。所以,西方人往往重視語義嚴謹型的交流方式,它重視的是沒有任何感彩的客觀事實。而對于我們中國人來說,常常用含義頗豐的中文,用其不確定性,模糊性,來引人遐想,重視對事物質的判斷,忽視量的分析,在談判中就會常常出現只可意會,不可言傳的感覺,中國人在交流過程中用具有豐富表現力和表達效果的語言,來以形見理、以美啟真。

    三、談判風格差異

    受其獨特的思維定勢的影響,在談判桌上,西方人更注重討價還價,但同時也會做出讓步以便達成協議。,他們對依照邏輯進行爭辯情有獨鐘,直言快語,慣于對抗,說話口氣斷然。與西方人相比,中國的談判人員顯得溫和,他們重感情,不喜歡爭辯,很少對抗。他不像西方人那樣直來直去,說話間接隱晦,而且常常使用沉默這一非言語行為。如果對某問題有看法或者不同意某條款,通常不直接說“不”,而是用沉默來代替,以此表示禮貌和對對方的尊重。這對沉默有消極看法的西方人來說,自然很難接受,因為在他們看來,沉默這一非言語行為傳遞的信息太模糊,既可以理解為同意,也可以理解為不同意,所以談判過程中他們極少使用這一策略,當然也希望對方盡量不用。中國的談判人員在談判桌上是很有耐性的,他們往往不愿妥協,表現得很固執,在很多問題上寧愿長期僵持下去。這有多方面的原因,包括組織上和制度上的原因,如他們也許對某些條款摸不準,或者還有疑慮,或者是來自于上級領導的壓力。當然中國的談判人員有時又表現得很靈活,但他們的靈活性是有條件的。當他們大的要得到滿足時,就會在細節問題上做出讓步和妥協。但在原則問題面前,他們從不讓步和妥協。當他們覺得自己的長遠目標、長遠計劃或者總體原則受到挑戰時,他們不會輕易讓步。西方人的信條是談判要講究效率,要速戰速決,所以他們認為妥協是必要的,是商務談判的重要組成部分,也就是說,妥協具有積極的意義。而對中國人來講,妥協的意義從來都是消極的。因此,他們在原則問題上從來不讓步,除非對己有利。

    四、國際商務談判中處理文化差異的策略

    文化差異在不同國家之間是客觀存在的。要想在國際商務及國際商務談判中取得成功,就應當學會在堅持本國文化傳統的同時,了解、欣賞、容忍、尊重它國文化,即談判雙方要彼此順應對方國家的文化,接受文化差異,拋棄文化偏見,消除誤會,避免因文化沖突而導致談判失敗。就中國談判者而言,針對中西文化在國際商務談判中所體現出來的上述差異,應采取以下的對應措施。

    (一)增強跨文化的談判意識

    近年來,隨著世界經濟一體化的深入和互聯網的飛速發展,不同文化間商務談判人員的文化敏感意識及相互對不同文化的容忍與理解得到了加強,但仍有許多人因低估文化對談判方式的作用而對此缺乏關注。國際商務談判中,培養跨文化交際意識十分重要,談判人員必須熟悉對方文化,增強對文化差異的敏感性,減少由于文化差異造成的不穩定因素,同時還要學會了解、接受并尊重對方文化。有了跨文化交際意識,不僅有助于克服文化障礙,發現導致彼此誤解或對立的原因,實現有效的溝通,還有助于在談判中占領制高點,把握談判主動,駕馭談判過程,取得談判的成功。

    (二)應用約哈里窗口理論克服文化溝通障礙

    美國著名社會心理學家約瑟夫和哈里對如何提高人際交往成功的效率,提出了約哈里窗口(JohariWindow)理論。約瑟夫和哈里認為,人們之間的交往成敗與否,人際關系能否健康發展,求職就業是否馬到成功,在很大程度上取決于各自的“自我暴露”。對每一個人來說,他都存在著自己了解、別人也了解的“開放區域”;別人了解,而自己卻不了解的“盲目區域”;僅僅自己了解,卻從不向別人透露的“秘密區域”;自己和別人都不了解的“求知區域”。這四個區域,就是“約哈里窗口”。跨國商務談判中,依據本方和談判對手之間信息的溝通狀況也可分為4個區域,其中充分交流不會成為談判障礙隱患的只有開放區域。為了減少不確定性因素影響,順利實現談判目標,必須與談判對手緊密合作,擴大開放區域,同時縮小盲目區域和秘密區域。而自我透露和反饋是實現這一目的的最佳途徑。自我透露是坦率地向談判對方提供自己的信息,用以減少秘密區域;而來自對方的反饋信息可以縮小盲目區域,兩者相互作用的結果就是未知區域的逐漸縮小,從而確保談判的順暢進行。

    文化差異一直是我們與西方國家商務談判時需要克服的主要障礙之一。既不存在只有沖突而沒有合作的談判,也不存在只有合作沒有沖突的談判。如何將這種影響減到最小,談判人員了解雙方的文化差異并充分尊重對方是關鍵。

    [參考文獻]

    [1]白遠.國際商務談判[M].北京:中國人民大學出版社,2004.

    [2]陳榮杰.跨文化的談判[M].呼和浩特:內蒙古人民出版社,2000.

    [3]Jeffrey Edmund Curry.國際商務談判[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

    [4]連淑能.論中西思維方式[M].廈門:廈門大學出版社,2002.

    第5篇:區域文化差異范文

    雖然左右腦形狀相似,但功能卻存在不對稱性。如果將左右腦割裂開來看,左腦主要負責語言、數字、時間、理解、記憶、判斷、排列、分類、概念、邏輯、分析、書寫、推理、抑制等,思維方式具有連續性、延續性和分析性,因此左腦可以稱作“語言腦”“理性腦”“學術腦”。右腦主要負責空間形象記憶、直覺、情感、身體協調、視知覺、美術、音樂節奏、想象、靈感、頓悟等,思維方式具有無序性、跳躍性和直覺性,所以右腦又可以稱作“圖像腦”“感性腦”“藝術腦”。在正常情況下,大腦是作為一個整體來工作的,來自外界的信息經胼胝體傳遞,左、右兩個半球的信息可在瞬間進行交流(每秒10億位元),人的每種活動都是兩個半球信息交換和綜合的結果。

    有人說,由于生活的地理環境不同,東西方人的大腦左右半球存在功能差異。西方地理環境對左腦刺激較強,因此西方人左腦功能發達,擅長抽象邏輯思維;東方地理環境對右腦刺激較強,所以東方人右腦功能發達,擅長形象思維。這種腦功能的差異是東西方文化差異的最終原因。

    我們先來對比一下東西方文化。廣義的文化主要包含器物、制度和觀念3個方面,具體包括語言、文字、習俗、思想、國力等,客觀地說文化就是社會價值系統的總和。

    在價值觀方面,西方的個體主義文化關注焦點在個體,強調個體的獨特性和自主性,強調個體與他人和群體的不同;而東方的集體主義文化則關注群體和社會,強調和睦相處、個體為集體利益做出犧牲、個體在群體和社會中所扮演的角色等。處于這兩種文化的個體在自我概念、行為目標、思維方式等方面自然會有很大差異。個體主義文化中的人通常會形成獨立的自我概念,他們更樂于表現自己的能力和特質,思維也更具批判性和懷疑性;而集體主義文化中的人往往形成相互依賴的自我概念,由于批評和懷疑他人的觀點可能導致人際關系不和諧,所以思維通常缺乏批判性。在文學藝術方面,西方人擅長邏輯分析和抽象推理,強調概念的準確性;東方人則擅長形象思維,善于運用形象化的手段來表達抽象的內容。西方音樂較抽象,強調音樂的概括性和理解能力;東方音樂則重在表達某種情景和思緒,強調對音樂的體驗和感受。西方繪畫強調細節,要求真實再現事物;東方繪畫則強調整體,注重意境。

    的確,東西方文化存在顯著差異。那么,到底是“先有雞還是先有蛋”?是不同的文化塑造了不同的大腦,還是大腦本身不同導致了文化差異?

    大腦具有可塑性,經驗對大腦具有塑造作用,這在科學界已是不爭的事實。通過不斷接受刺激積累經驗,學習和從事特定的活動和訓練,大腦神經元的聯接和回路能夠隨著時間的推移而發生變化,大腦的結構與功能會因不斷使用而發生相應的改變。從微觀上來講,與感覺、運動和認知行為相關的神經元電活動可以修飾神經元與突觸的構造和功能,這就是經驗塑造大腦的內在機理。幼兒在2~3歲之前,損傷大腦左半球或右半球,其語言功能所受到的干擾沒有明顯差別,說明左半球的語言優勢還沒有建立。到11~12歲時,左半球優勢逐步建立,如果左半球受損,還可能在右半球重建語言活動中樞,只是可能性較小。到成年后,左半球優勢已經形成,如果此時發生左半球損傷,就很難在右半球建立語言活動中樞。這些研究表明,雖然左半球是先天的語言優勢半球,但這種優勢是通過后天經驗逐漸建立起來的。

    談到經驗,其中影響最深的莫過于我們所處的文化。語言、價值觀、習俗、信念、藝術等滲透在我們生活的各個方面,分別以各自的方式塑造著人的心理和社會行為。神經活動和神經機制是人的心理與行為的基礎,因此,心理和行為的文化差異很可能是由于人的神經活動及其機制的文化差異所導致的。

    近年來興起的文化神經科學,致力于研究語言、文化價值、習俗、信念等文化特質是如何影響神經系統和塑造腦功能的。該學科的研究者提出:神經結構是有可塑性的,并且視所處的文化而定。來自不同文化背景的人,盡管其大腦并未顯現極大的結構差異,但某些神經通路確實變得更牢固了,這些腦功能的差異會影響我們的情緒、行為和態度。塔夫斯大學心理系教授詹姆謝德?巴魯查說:“若你一輩子都浸在一種文化中,你的大腦就會進行重組。神經元之間的連接會發生變化,隨后,大腦逐步形成文化視鏡,而你會透過這種文化視鏡來感知世界。”

    文化神經科學研究發現,不同的語言對大腦有著不同的塑造作用。美國兒童隨著受教育年齡的增加,各個年級在識別字詞能力上都表現出大腦左半球的優勢。中國兒童的漢字識別則表現出兩半球均勢,是大腦兩半球協同活動的結果。這主要是由于英語是拼音文字,而漢字是由象形文字演變而來的表意文字,因此也會激活右腦的活動。對雙語者的研究顯示,雙語者在行為抑制、行為監控和注意力轉換等認知活動中都存在明顯的優勢。通過功能性磁共振成像技術研究發現,雙語者在進行非語言任務時前額葉會有更多激活,說明雙語學習使大腦發生了功能性改變。更有趣的是,和單語者相比,雙語者能夠更迅速地推論出他人的心理狀態,即雙語者更擅長“讀心”!

    前額葉皮層的一個區域代表自我,美國人在做測試考慮自身認同和特點時,該區域會被激活。中國人被測試時不僅在思考自我時會激活該區域,當他們考慮用某個形容詞來形容自己母親時該區域也會被激活。這說明兩類文化中獨立或依賴的自我概念使大腦產生了不同的反應模式。兩類文化強調的不同價值觀也對大腦活動有影響。給測試者呈現兩類人體剪影, 即支配型和順從型。西方人會被支配型剪影激活大腦中的獎賞回路,東方人則會被順從型剪影激活獎賞回路。在調節社會認知的神經反應中也起著重要作用,包括左側楔前葉、左顳頂連接區、左額中回在內的心理理論區的激活與個人的宗教性程度有關。也會影響自我的神經表征。無神論者在自我評價時一般涉及腹內側前額葉,具有的人則在后內側前額葉有更大的反應。

    這些研究都表明,不同的文化塑造了不同的大腦,使得大腦產生了不同的反應模式。但也有神經遺傳學研究表明,人類基因具有明顯的文化差異。基因對人類生物機制的每一個水平都有著實質性的影響,包括調節大腦的神經遞質。除調節腦機能和行為外,基因也與文化選擇相互影響。文化特質,如個體主義和集體主義,具有適應功能。如果某種文化特質在所處的環境中具有適應性,負責存儲和傳遞文化能力的認知和神經結構在遺傳選擇的作用下將得到細化提煉。因此,文化和遺傳選擇的進化過程就可能導致了心理和神經過程的文化差異。

    美國一項新的研究稱,西方文化中的個人主義與東方文化中的服從主義雖然看上去是文化傳統的差異,但可能從根本上要歸因于不同人種的基因差異。西方國家的個人主義與亞洲國家的高度集體主義和忠于家族的精神是某些基因不同造成的。5-羥色胺是大腦內主導情緒和情感的一種化學物質,控制這一物質水平的基因的一種形式在西方人中十分常見,與個人主義和自由思考行為相關;而另外一種形式則多見于亞洲人群,與集體主義和更多地服從共同利益的精神相關。

    關于先有雞還是先有蛋的疑問,目前的研究更支持“文化塑造大腦,而非相反”的觀點。有專家做了一項跨文化研究,選用歐裔美國人、日裔美國人和本土日本人3種人群作為被試者,且這些人攜帶了同樣的5-羥色胺S等位基因。在被試者完成情緒和認知抑制任務時,使用功能性磁共振成像技術進行測量。結果顯示,與日裔美國人和歐裔美國人相比,本土日本人表現出更強的杏仁核反應,而日裔美國人與歐裔美國人的杏仁核反應差異不明顯。這說明了文化差異對大腦情緒反應神經機制的影響。

    文化塑造了大腦,而非大腦不同產生了不同的文化。那么東西方的文化差異又到底從何而來呢?

    第6篇:區域文化差異范文

    關鍵詞: 面部表情 中西方文化差異 關系

    社會學家的研究顯示,世界上的每種文化都是獨一無二的,均具有各自的風格。在不同國家人民的交流中,由于文化背景不同而引起大量的困擾和麻煩,因此,理解文化的差異可以幫助我們在跨文化交際時避免麻煩或沖突。身體語言作為一種重要的交流方式,能夠清晰地體現出中西方的文化差異。本文從身體語言的一個分支――面部表情,著重研究面部表情和中西方文化差異之間的關系。

    一、身體語言與文化的關系

    根據《朗文當代英語辭典》(楊鎮明,1995),身體語言是指通過人的四肢運動或身體姿勢的改變來展示人的所感所想。

    人類學家將文化定義為:“一個民族或一個集體的全部的生活方式。”從這個意義上來講,文化包括將一群人聯系到一起或區分開來的所有的社會實踐。

    Peck(1998)認為,文化是被一個群體共同接受和認可的行為方式。這是作為人類的一員所需要學習的人類生活的一個方面,這是與其他人一起分享的學習行為的一部分。

    根據以上這些定義,文化屬于特定的某一個民族或群體。文化和身體語言一代代傳承下來,并在悠久的歷史時期內形成了實踐。

    在人與人的交流過程中,可以使用的交流方式并非只局限于語言。身體語言同語言一樣,都屬于文化的一部分。通過表情、手勢或其他姿勢,我們都可以向對方傳達信息。比如微笑和張開手臂表示歡迎,皺眉表示不悅,揮舞手臂表示再見,等等。中國人和美國人對這些姿勢所對應的含義是接受的。但在某些文化中,同樣的身體語言表達的含義是不同的。

    Samovar,L.et al.(1981:162)認為,身體語言和文化之間的關系有以下特征:1.文化和身體語言聯系緊密,不可分割;2.許多身體語言是文化習得的結果;3.身體語言的形成和影響是由特定的文化環境決定的。因此,了解身體語言和文化的關系是非常重要的。

    二、面部表情

    人的面部是身體中最富有表現力的一部分。面部表情也可稱為情感表現,是一個非常重要的交流手段。一些簡單的動作,如皺眉頭、挑眉毛或微笑都可以向對方傳達我們的感覺。最重要的是,我們并未意識到在日常人際交流中我們多么依賴于面部表情。面部表情能夠使交流者感知交際伙伴的感情程度。面部表情使用的程度和頻率在不同文化中有很大的差異。Paul Ekman和Wallace Friesen研究了一套系統,這套系統把人表達情緒的面部分為三個部分,區域一為眉毛和前額,區域二為眼睛、眼皮和鼻梁,區域三為臉頰、鼻子、嘴巴,上顎和下巴。這套系統被稱作Facial Affect Scoring Technique(FAST)(面部影響得分技術),臉部的每個部分都可以為我們提供線索,用來表達我們的情感。還有另外一個定義需要介紹――SADFISH。SADFISH是面部情感表達的首字母縮寫詞:S代表悲傷,A代表生氣,D表示厭惡,F代表恐懼,I代表感興趣,S代表吃驚,H代表開心。

    當我們把情感與面部表情聯系到一起的時候,文化起到十分重要的作用。情感與面部表情之間的聯系,有些是放之四海而皆準的,有些則由于文化的不同而有差異。例如,中國人通常用微笑或大笑來掩蓋自己的消極情緒,除非在親密的人面前才會展露真正的情緒。然而,北美洲的人卻從小就被教導要展現真正的情感。因此,不同文化間的差異就容易造成誤解交流雙方的誤解。尊重和理解這種文化間的差異是解決矛盾的最好方式。

    1.眼睛的交流

    在交流中眼睛的運用包括:眼神的接觸,眼神的避免接觸,還包括其他的一些眼睛運動,例如:把眼神轉向其他人,挑眉毛,看著別人的眼睛尋求信息,等等。

    眼神接觸可以被定義為注視他人的眼睛。眼神接觸在日常生活中發揮著許多功能。比如:控制談話,控制親密程度,交流感興趣或不感興趣的話題,獲取反饋信息,表達情感,影響對方。眼神接觸是嬰兒最早發展的一種行為,嬰兒在早期就能夠意識到護理者的眼神。研究人員證明在頭幾周內,嬰兒與護理者的眼神交流強大到能夠產生微笑反應。

    眼神接觸在一種文化中意味著尊重,而在另一種文化中意味著不尊重。中國人在和別人說話,或者當眾發言的時候,往往羞于和聽眾進行眼神的交流,這種做法在西方人看來是不禮貌的。與人交流的時候,西方人期待眼神交流,如當眾發言的時候,西方人會不時地注視觀眾,以尋求良好的互動。

    凝視與互相凝視屬于眼神接觸的兩個獨特的子范疇。凝視在語言學中被定義為:以一個特定的方向專注地看某人的面部。互相凝視即為兩人以特定的方向同時專注地看往對方的面部。凝視和眼神接觸在區分權利和地位方面起著重要的作用。有推斷顯示有權利的人往往受到更多的凝視和眼神交流。語言學家Ling(1997)指出,某些國家的人會在注視對方的時候把眼神放低,用來表示尊重對方;而在某些文化中,這被看作是侮辱。

    2.微笑和大笑

    微笑和大笑通常傳達友好、親近、滿意、高興、快樂和愉悅。這在中國和英語國家通常都適用。然而,在某些情況下,中國人的大笑容易引起西方人的負面反應。以下這段文字是來自一封信的節選,這是一個美國人寫的關于某些非語言姿勢引起的跨文化交流中的誤解。

    “當一個美國人停放自行車的時候,一不小心自行車歪倒在地,他會對自己的笨拙感到非常尷尬。如果旁觀的中國人開懷大笑,他就會非常生氣,感覺自己受到了羞辱。我曾經在餐廳看到類似的事情發生,一個外國人不小心碰掉了盤子,感覺很尷尬,旁觀的中國人大笑,而使他感到更加憤怒。”

    當然,無論發生事故的是外國人還是中國人,旁觀的中國人并非在嘲笑他或是他的不幸。這只是在傳達一系列的信息:不要太當真,一笑而過就好了,沒什么大不了的,這種事情經常會發生在任何一個人身上,等等。然而,對于那些并未意識到這種態度的人,大笑會引起他們的不滿,并加重他們的憤怒情緒。(鄧炎昌,1991)

    因此,在某種情況下微笑或大笑是否合適取決于我們的交流對象。如毫無原因地對著一個中國人微笑會讓人感到莫名其妙,而對于英語國家的人來說,這僅僅是用來表示友好的一個方式。

    三、結語

    總之,身體語言,尤其是面部表情,在跨文化交際中起著舉足輕重的作用,了解并熟悉面部表情在不同文化中的異同,有助于人們減少或避免在跨文化交際中因身體語言的差異而引起的誤解。

    參考文獻:

    [1]Ling,C.W.Crossing cultural boundaries[J].Nursing,1997,72(3):32-34.

    [2]Peck,D.Teaching Culture: Beyond Language[M].Yale:New Haven Teachers Institute,1998.

    [3]Samovar,L.et al.Understanding Intercultural Communication[M].Wadsworth,1981.

    第7篇:區域文化差異范文

    前言

    伴隨世界經濟一體化和區域經濟集團化的不斷深化,企業經營的國際化已經成為不可逆轉的時代潮流。企業在全球范圍內利用資源,從事跨國的生產經營活動,在商品、技術、資本跨越國界的同時也跨越了文化,企業作為生產經營的基本經濟單元,如何做到既保持本土文化的優勢和特色,又吸收外來文化的精華,已成為全球化時代企業的生存之道,能否將文化差異轉化為企業的資源,實行有效地跨文化管理,是企業能否取得跨國經營成功的關鍵。

    一、相關概念和內容

    文化,廣義是指人類在社會歷史實踐中所創造的物質精神財富的總和;狹義是指社會意識形態以及與之相適應的制度和組織機構。跨文化,也交叉文化,是指兩種不同文化管理群體之間的交互作用。跨文化管理又稱為交叉文化管理,是指涉及不同文化背景的人、事、物的管理。跨文化管理研究的是跨文化條件下如何克服異質文化沖突,進行卓有成效的管理,其目的在于如何在不同形態的文化氛圍中,設計出切實可行的組織機構和管理機制,最合理的配置企業資源,特別是最大限度的挖掘和利用企業的潛力和價值,從而最大化的提高企業的綜合效益。

    二、跨文化管理問題的核心――文化差異

    (一)文化差異的相關概念

    文化差異指的是不同國家、民族文化間的差別。就差異程度而言,中西文化的差異最大,也最具有普遍性和代表性。中西兩種不同的文化體系直接導致了跨國企業在其運作經營各個層面均存在不同之處,歸納起來,主要表現在時間觀念、人際關系、決策、溝通形式、管理理念以及培訓這六個方面。

    (二)文化差異對跨國公司管理的影響

    文化差異對跨國公司管理的影響是多層面、全過程的。處于不同文化環境的國際企業,在經營目標、管理風格、市場選擇、產品與服務的提供上都有顯著的差異。

    1、文化差異對市場選擇的影響。“創新波及理論”認為,新思想的傳播或交流在文化背景相同的群體內比較容易,否則很困難。對一國文化的理解,將直接影響到其對市場領域的選擇。

    2、文化差異對市場進入方式的影響。國際間的文化差異,決定了進入新市場的方法。目標國家與母國的環境差異越小,則參與程度越高,采取獨資方式的比重就越高。

    3、文化差異對產品、服務的影響。各國文化背景不同,導致了各國消費者需求的差異。因而在決定向國外市場提供什么樣的產品和服務時,必須考慮文化差異的影響,有針對性的滿足這種差異化的需求,以更好的實現企業的營銷目標。

    4、文化差異對營銷策略的影響。由于人們文化背景不同,教育水平不同,市場的成熟度也不同,消費者對各種營銷方式的接受程度存在很大的差別。

    (三)文化差異帶來的不良后果

    1、導致跨國公司管理者與東道國員工之間的關系緊張。由于母公司的管理者和子公司的員工在語言和非語言交際,看待事物的方法,行為方式,生活背景,意識形態等方面存在差異,溝通不當不可避免。由于溝通不當帶來的諸多問題將直接導致管理者與員工的關系緊張,甚至導致企業的經營目標無法實現。

    2、導致跨國公司運作效率低下及喪失市場競爭力。由于跨國公司經營地區及員工國際多元化,不同國籍的員工受其價值取向的影響其行為方式也將不同,這會對跨國公司在內部管理和外部經營造成不良后果。

    3、阻礙跨國公司全球戰略的實施。跨國公司為了實行全球化戰略,必須以相當的規模,嚴密的組織機構和科學管理體系來經營。而文化差異導致的管理者及其員工行為方式不同,不能形成統一的整體,造成跨國公司反應遲鈍極為不利于全球化戰略的實施。

    三、跨文化管理的策略

    根據上文的分析,文化差異可以是多種多樣的,但是決定文化差異的深層次原因卻相對有限。跨國公司必須根據導致文化差異的深層次原因采取相應的策略進行跨文化管理,本文歸納出可以從以下這幾個方面入手:

    (一)樹立正確的跨文化管理觀念。

    首先要承認并理解差異的客觀存在,克服狹隘主義思想,重視他國語言文化、經濟、法律的學習和理解;其次要把文化差異看成是一種機遇和優勢而不只是一種威脅和劣勢。文化的差異雖然給跨國公司帶來了挑戰,但是更多的是機遇和商機,恰當、充分的利用不同文化表現出來的差異可以為公司發展創造商機。

    (二)識別文化差異。

    作為管理人員一方面要理解東道國文化如何影響當地員工的行為;另一方面也需要理解母國文化如何影響母公司派去的管理人員的行為。不同類型文化差異可以采取不同措施克服,把不同類型的文化差異區分開來,就可以有針對性的提出解決文化沖突的辦法。

    (三)選拔適應文化差異的管理人員以及適當的跨文化管理模式。

    作為跨國公司的海外管理人員必須能夠忠于代表和維護總部的利益、貫徹總部的戰略,同時還要具有豐富的專業知識、管理經驗和較強的管理能力,尤其要具備在多元文化環境下工作所必需的特定素質。

    第8篇:區域文化差異范文

    關鍵詞: 區域經濟 商務英語 跨文化交際能力

    一、引言

    商務英語人才培養以專業為基礎,培養學生從事國際商務交際活動的能力。21世紀對商務英語教育的挑戰是巨大的,我國英語專業教育結合區域經濟發展的改革和創新已迫在眉睫。我國加入WTO后,企業全球化的進程不斷加快,對外貿易的持續發展使得企業對從事國際交流、合作和貿易的人才需求量大幅度增加,質量要求也更高。商務英語專業的學生由于有著英語和商務知識的雙重優勢,在人才競爭中脫穎而出,但企業需要的英語人才不僅要有良好的英語功底,而且要有寬廣的專業知識和專業技能,更要具備一定的跨文化交際的能力。因為國際商務活動中滲透了大量的文化因素,國際商務活動成果在很大程度上取決于如何在商務環境中得體地運用語言,如何在一定場合里恰當地使用語言達到一定的交際目的。

    近年來,隨著衡水地區進出口貿易的連續增長,一些特色產業,例如皮毛、絲網、化工、機械制造、紡織服裝等已經進入國際市場,進出口增速和總量均在全省名列前茅。從衡水的經濟與社會的發展來看,需要更多學科專業與區域經濟相結合的人才。商務英語人才的培養要根據區域特點,本著服務區域經濟、滿足區域大眾需要的原則,積極開設本區域經濟、文化發展迫切需要的課程,以服務為宗旨,以市場需求為導向,培養具有商貿知識的應用型英語人才。本文將以衡水學院的商務英語專業教學為例,研究和探討如何通過靈活運用多種教學方法、提高教學質量,從而達到最佳的教學效果,為社會培養優秀的外貿人才。

    二、跨文化交際能力的含義

    交際能力的概念是美國社會語言學家D.Hymes提出的,他認為人的交際能力包含三個部分:一是能識別符合語法的句子,二是能判斷語言形式的可行性,三是能在交際中得體地使用語言。跨文化交際作為一種交際行為,可以是人際間的交流,也可以是個人與公眾或群體間的交流,如果交際雙方共同點減少,差異增多(例如語言差異、文化差異、世界觀和價值觀的差異等),交際難度就會增加,那么交際的順暢在很大程度上依賴于個體的跨文化交際能力。Yong Yun Kim對跨文化交際能力是這樣界定的:跨文化交際能力是個體所具有的內在能力,能夠處理跨文化交際中的關鍵性問題,如文化差異、文化陌生感,本文化群體內部的態度,以及隨之而來的心理壓力。Michael Byram認為跨文化交際能力要“獲得跨文化交際方面的知識、技巧、態度和客觀評判型的文化意識”。Brian Spitzberg也認為跨文化交際能力需要足夠的跨文化知識、積極的動機和有效的交際技巧,三個因素應同時具備,任何一個因素都不能單獨構成跨文化交際能力。

    從我國國內的研究來看,賈玉新綜合國內外的研究成果,綜合不同的跨文化交際能力分類總結了四類交際能力系統,包括基本交際能力系統、情感與關系能力系統、情節能力系統和策略能力系統。學者張紅玲認為:“如果說交際能力是指外語學習者與目的語群體進行有效交際的能力,那么跨文化交際能力就是超越了具體語言和文化群體,根據不同語境靈活多變應對自如的能力。”

    三、跨文化交際能力的培養

    跨文化交際能力的培養首先應以文化學習為基礎,通過系統地學習文化知識(包括英語語言知識、商務知識),培養跨文化思維意識,能夠理解商務活動中的文化差異,例如價值觀、言語與非言語行為、商務禮儀、談判風格等方面,以減少跨文化交際中的文化障礙,避免“文化休克”的情況出現。在學習過程中,教師要以動態的、發展的觀點對待文化內容,結合專業特色和本院歷年來學生的就業實際,挖掘世界觀、價值觀等深層文化,力求做到文化教學內容的實用性、系統性與全面性。教學模式要體現商務英語的交際特性,采用適當的教學方法,例如情景教學法、任務教學法和案例教學法,激發學生的學習興趣,發展學生的創造性思維,培養他們獨立思考和解決問題的能力。

    文化的學習不應僅限于目的語文化。因為學習目的語(本院為英語)并不一定只是用于和目的語本族語者進行交流。英語作為一種世界通用語,使用者可以來自不同的文化背景,擁有獨特的民族文化,差異很大。從衡水的外貿企業來看,進出口涉及的國家和地區包括美國、歐洲、韓國、日本、俄羅斯、巴西、印度等,與來自這些國家的客戶進行貿易時就要注意除語言之外的文化特性,例如時間概念、物理環境、習俗等。像美國屬于單項時間取向文化,做事講究效率,嚴格遵守約會時間,商務談判風格較為直接,談判時通常安排在會議室中;而阿拉伯人的時間觀念就相對較差,談判時喜歡圓桌會議或者干脆席地而坐;巴西人一般情況下時間觀念較弱,但商務人士越來越準時,和中國人一樣,在談生意之前,要劃分一定的時間來建立良好的關系;而美國人屬于任務導向型文化,他們更習慣單刀直入,良好的合作關系并非建立在個人關系的基礎上。由此可見,各國文化的差異大小不一,了解與交際者相關的文化可以幫助提高交際效率,增強交際效果。

    同時,文化的學習包括充分了解自身的文化,只有了解了自身文化的特點及其優點和缺點,才能克服自身的民族中心主義中的狹隘傾向,不以本民族的價值觀念看待和評判其他文化,設身處地地為他人著想,從而提高跨文化交際能力。

    為了培養跨文化交際能力,在商務英語教學設計上要強調文化知識的理解與應用。擁有文化知識并不意味著具有交際能力,因為跨文化交際需要的是一種綜合性的素質,除了語言能力、文化知識和跨文化交際的理論外,在實踐活動中靈活地處理事務才是關鍵所在。因此,教師要采用行之有效的辦法增強商務英語專業學生的跨文化交際實踐能力。例如,引導學生從多渠道了解商務文化,多閱讀一些商務英語報刊,從電視、廣播、網站等媒體渠道了解世界各國的商務文化及商務習俗等。同時,建立學校與相關企業之間的長期合作,為學生搭建實習平臺或者校外實驗基地。學校和企業可以共同制訂教學計劃,編寫教學大綱,定期舉辦專題講座,開展各種校企互動活動,鍛煉學生的實踐能力,讓學生感受真正的企業工作氛圍,幫助他們走出校園,更快地融入社會,真正做到學有所用,最終學有所成。校企合作為把學生培養成“英語基礎扎實、商務技能嫻熟、職業素質全面”的高技能涉外商務人才搭建了更廣闊的平臺。高校與用人單位的合作滿足了高等教育適應區域經濟發展和人才需求的要求,在一定程度上解決了高等教育課程設置、專業建設和教學環節脫離實際的問題。

    總之,商務英語專人才除了要掌握語言知識與商務知識外,還應具備較強的跨文化交際能力。商務英語人才培養要在體現語言優勢的基礎上結合區域經濟發展特點,與政府和企業攜手創建良性互動模式,共同探討具有實用型人才培養模式,從而更好地服務于區域經濟發展。

    參考文獻:

    [1]付明端.基于區域經濟的復合型商務英語人才培養研究[J].教育與職業,2009(4).

    [2]胡文仲等.外語教學與文化[M].長沙:湖南教育出版社,1997.

    [3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

    [4]劉學惠.跨文化交際能力及其培養:一種建構主義的觀點[J].外語與外語教學,2003(1).

    [5]王麗梅.文化差異:跨文化交際能力培養的影響因素[J].中國成人教育,2009(7).

    第9篇:區域文化差異范文

    【關鍵詞】英語閱讀教學 英美文化 導入

    一、英美文化知識導入在閱讀教學當中的重要作用

    文化背景知識在英語閱讀的課堂學習當中具有重要的作用,語言作為一門與使用這種語言的國家或者民族的文化社會背景等方面有著緊密的聯系的學科,不僅僅是文化的重要組成部分,同時也是文化的重要載體,兩者是相輔相成的,這也體現出文化知識背景在英語閱讀教學中的重要性。在英語專業閱讀教學當中,教師講授英美文化背景知識能夠促進學生對英語知識的準確理解和正確的運用;能夠提升閱讀的速度與質量。

    在英語閱讀教學當中導入英美文化背景知識,能夠營造輕松和諧的課堂教學氛圍,拓展了學生的知識范圍,從而有效的激發出學生的閱讀興趣。通過有效的將英美文化背景知識的導入,能夠幫助學生理解閱讀材料的內涵與文化含義,這不但拓展了學生的知識范圍,幫助學生更進一步理解閱讀材料,而且也提升了學生學習英語的興趣與信心。

    二、閱讀教學中英美文化導入的內容

    1.詞語的文化背景。詞語主要包含詞匯與習語兩方面的內容。詞語作為語言的基礎組成部分,英語詞語就必定帶有英語國家深厚的文化背景與風俗民情。由于中西方在歷史、文化等方面有著很大的差異,很多英語詞語在漢語當中沒有相應的詞匯解釋,這也就導致詞匯空缺的現象,從而使得學生在閱讀當中對這類詞匯產生誤解。因此,只有了解這類空缺詞匯和漢語詞匯的差異,才能夠有效的進行材料的閱讀和理解;其次,雖然當前英語詞匯基本上都有漢語詞匯解釋,但是由于中西方文化上存在很大的差異,就到某些詞匯與漢語詞匯有完全相反的解釋。不同的國家和民族在地理位置、風俗民情、歷史文化和上的差異,使得英語與漢語在表述同一事物時,尤其是在文化背景不同中,所產生的含義必定也是不同的。

    2.英美價值觀念的差異。價值觀念上的差異也是導致英語專業學生閱讀障礙的另外一個重要原因。價值觀念作為文化的深層含義,包含人們的社會價值觀、個人信仰、政治傾向、道德標準和生活準則等等,這些內容都是人們的價值觀念,使人們利益、需求以及個人行為上重要的參考標準。所以,深入的了解英美國家的價值觀念,有利于學生在閱讀材料時對涉及到的文化現象能夠準確的理解。

    3.英美國家的綜合文化知識。在英語閱讀當中經常會遇到與英美國家的社會經濟以及政治歷史等方面的內容,而對英美國家的綜合文化知識會直接影響學生對閱讀材料的理解。在英美文化在英語閱讀教學中進行導入以后,學生不僅可以比較容易的理解材料的大意,而且還能夠對全文進行更加深入的理解,尤其是能夠有效地激發出學生的學習興趣。

    4.除了上述重要性之外,對英美文學作品以及文學知識的有效導入,能夠使得學生準確的辨別出閱讀材料的文學體裁和寫作風格,從而有效的降低了學生在閱讀材料中的難度。對英美文學作家的知識的缺乏,會直接影響學生在閱讀文學類型材料的理解以及進程。因此,英語閱讀教師應當在學生閱讀材料過程當中對學生進行適當的引導,從而幫助深入理解作者的寫作目的和要表達的觀點,從而有利于學生對整個文章的理解。

    三、英美文化背景知識在英語閱讀教學中的導入方法

    1.充分利用教材內容介紹相關的文化知識。根據英語專業的特征,在教學過程當中,要充分且科學合理的運用課堂內容向學生講授英美國家的文化背景知識,從而使得學生能夠對英美國家有更多的認識,以此豐富自身的知識量。同時課后也要多向學生推薦或者是介紹相關的英語閱讀書籍或者是雜志,從而使得學生在自主閱讀過程當中掌握更多英美文化背景知識。

    2.培養學生良好的收集文化知識的習慣。對于英語專業學生來講,具備敏銳的文化知識觀察能力,就要求在平時的英語閱讀過程當中,充分的挖掘英語材料中的詞語與句法所體現的文化知識,從而將這些知識逐漸的積累下來,為自己以后更好的進行閱讀打下堅實的文化知識基礎。另外一方面,教師也要有計劃性的選取一些能夠幫助學生積累英美國家文化背景知識的閱讀材料。

    3.課堂教學過程中融入英美文化背景知識。通過運用英語閱讀課堂教學當中的閱讀材料,把實際生活當中的中西文化差異進行歸納和整合,并且進行跨區域文化意識的培養,這有利于學生對跨區域文化的認知以及了解中西文化在閱讀當中的區別,從而使得學生能夠自主的對差異在閱讀材料中的含義有真正的了解。除此之外,學生在獨立學習跨區域文化知識的閱讀材料過程當中,還應當讓學生充分的了解不同國家與不同民族之間的風土人情以及等方面的知識,同時,教師還可以與課堂內容進行結合,從而進行英美文化知識的綜合教學,以此來使得學生盡快適應這樣的文化差異。

    閱讀不但是學生有效掌握英語這門語言的最佳教學方式,同時也是學生對英美國家的了解的最好教材。因此,英語閱讀教師應當英語閱讀課堂教學當中注重英美文化背景知識的導入,這不僅僅能夠提升學生的英語閱讀與理解能力,同時也能夠增強學生對中西方文化差異的辨別能力,從而為自身學好英語打下堅實的文化基礎。

    參考文獻:

    主站蜘蛛池模板: 欧美成人家庭影院| 成人毛片免费视频| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲| 国产成人一区二区三区视频免费 | 国产成人免费午夜在线观看| 国产成人精品一区二三区在线观看| 国产成人精品无缓存在线播放| 国产成人精品A视频一区| 91成人精品视频| 国产成人免费a在线资源| 欧美e片成人在线播放乱妇| 成人18xxxx网站| 91成人午夜在线精品| 国产成人啪精品午夜在线播放| 久久成人a毛片免费观看网站| 成人看片黄a免费看| 亚洲国产精品成人综合久久久 | 猫咪av成人永久网站在线观看| 国产成人精品a视频| 成人午夜看片在线观看| 久久综合欧美成人| 国产成人yy免费视频| 成人免费午夜视频| 欧美成人精品一区二区| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区 | 亚洲欧美成人中文在线网站| 成人免费公开视频| 欧美成人a人片| 欧美成人看片一区二区三区尤物| 午夜在线观看视频免费成人| 国产成人精选免费视频| 成人免费黄网站| 成人在线观看一区| 天天欲色成人综合网站| 成人亚洲欧美激情在线电影| 成人免费无遮挡无码黄漫视频| 成人国产一区二区三区| 国产成人综合欧美精品久久| 国产成人综合色视频精品| 国产成人教育视频在线观看| 国产成人综合久久精品红|