前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的傳統節日課文二年級下主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
論文摘要:近年來,雖然我國大學英語教學中的文化教學得到了重視,但我國大學生特別是高職生的中國文化“失語”現象已引起了社會各界特別是教育界的廣泛關注和重視,改變這一現象已迫在肩睫。通過對中澳合作高職專業學生的測試和問卷調查發現,盡管總體上二年級學生明顯好于一年級學生和三年級學生,大多數受試者能較好地用英語表達我國傳統文化,但中國文化失語現象明顯,從而導致了跨文化交際的障礙。針對這種狀況,根據收集的數據從跨文化視角分析了“中國文化失語“主要現象,并提出必須從改革應試教育、提高大學英語教帥跨文化紊養、調整課程設里與教材內容等方面采取有力措施,培養學生的跨文化交際能力以適應我國經濟和社會快速發展對跨文化人才的需求。
一、“失語癥”與跨文化交際
2000年10月《光明日報》載文《中國文化失語:我國英語教學的缺陷》,其中報道:“由于社會語言學、文化語言學、語用學與跨文化交流等學科的興起與發展,外語教學‘不僅僅是語言教學,而且應該包括文化教學’這一理念,已逐步成為我國外語界的共識。加大外語教學的文化含量,已成為我國外語教學特別是英語教學改革的一個重要方面,這是非常值得歡迎與肯定的。然而,縱觀我國多層次英語教學,在增大文化含量上卻有著一種共通的片面性,即僅僅加強了對英語世界的物質文化、制度習俗文化和各層面精神文化內容的介紹,而對于作為交際主體一方的文化背景—中國文化之英語表達,基本上仍處于忽視狀態。”迄今為止,我國學術界已有百余篇論文對這個問題從英語寫作、英漢互譯、文化教育等方面進行了分析討論,論述了“中國文化失語”的危險,但從跨文化視角對高職專業學生進行實證研究尚屬空白。本文采用問卷調查形式,結合(大學英語課程教學要求》(2004)(以下簡稱《要求>),從跨文化視角對高職專業學生使用英語表達中國文化的“失語”現象及必須采取的對策進行分析、探討。
“失語癥”( aphasia )一詞源自希臘語a(not)和phanai ( to speak ),意即“不能說話”,原意指由于大腦損傷使患者無法用語言表達自己思想的現象。為了幫助病人恢復健康,人們展開深人研究,試圖了解人類的語言生理機能。現在“失語癥”已經突破了醫學界限,產生了更多的引申含義,可用來描述生活中形形的語言及理論“遺失”現象,如:“中國文論失語現象”、“漢語失語現象”等。本文所指的中國文化“失語”是中澳合作高職專業英語學習者在跨文化交際中無法用英語對中國文化相關內容進行表達的現象。
跨文化交際是指與來自不同國家、具有不同文化背景的人們之間交際的過程。社會語言學家D.Hymes在20世紀?0年代就提出交際能力學說,他認為“語言能力是交際能力的一部分,交際能力由四個部分組成”,即:形式是否可能;實際履行是否可行;根據上下文是否恰當;實際上是否完成。即“什么時候,什么場合講什么話,以及對誰講與怎樣講(Who speak what to whom
and when)的能力”。其基本特征是來自不同文化背景的人在互動的過程中進行交際、互通信息、交流情感。如果交流的一方完全放棄他所代表的文化身份和文化內涵,這必然會影響到交際的必要性和交際過程的互動性。后人不斷完善發展交際能力學說,概括起來包括下列五方面的內容:語言—指掌握語法知識;功能—指運用聽、說、讀、寫四方面的能力;語境—選擇與所處語境相適宜的話語;交際者之間的關系—根據對方的身份、地位、社會場合,說出合乎自己身份的話語;社會文化知識。這其中后三個方面綜合起來就是一點—語言得體性。交際能力培養的目的是使學習者在與對方交流中,根據話題、語境、文化背景講出得體、恰當的話。
二、調查的實施
(一)調查對象
本次調查于2008年10月在上海市某高校中澳合作高職四個專業的2008級(一年級),2007級(二年級)和2006級(三年級)部分學生中隨機進行。他們大多學習了十年以上的英語,人學后一、二年級的英語聽說課由澳大利亞外教,授課,專業基礎課由中方教師采用雙語授課,。自第四學期開始的專業課全部由外教授課。大多數學生已經形成了自己的學習方法,學習積極性較高、動力較大、投人較多,英語表達能力處于上升期,對其進行調查具有一定的代表性。此外,集中的上課時間保證了問卷的正常發放與回收。
(二)研究目的
在英語學習過程中,如果過于重視母語文化的負遷移作用而淡化其重要性有可能導致交際失敗。因此,本課題試圖調查受試者對中國文化的英語表達能力、在英語學習中的文化意識和對中國文化的態度。
(三)研究的問題
本次調研主要研究:(1)中國文化英語表達能力是否欠缺;(2)中國文化知識及英語文化知識是否平衡;(3)中國文化失語癥的表現如何。
(四)研究工具
調查分別采用問卷調查和測試形式進行。問卷主要是采用了選擇題的形式,了解學生在英語學習中的文化意識和對中國文化的態度,由與他們學習和生活密切聯系的詞如=校生、補考、減負、戶口簿以及中國傳統節日如春節、元宵節、端午節、清明節、中秋節和重陽節共10個組成,要求學生寫出英文表述,每個1分。這些詞和節日名稱具有濃郁的中國文化特征,其名稱翻譯的準確性能夠在一定程度上體現他們對于中國文化的了解程度及英文表達能力。調查利用課外時間隨機發放問卷在規定時間內完成,現場獨立作答。共發放問卷318份,其中一年級70份(2個班),二年級123份(4個班),三年級125份(4個班)。為確保問卷的有效性,測試部分要求用英語閉卷獨立完成。最后全部回收且有效。
三、結果分析與討論
由表1可知,首先,作為中國傳統文化代表的一些重要節日名稱的英語表達對于高職學生難度較大。在六大傳統節日的名稱英譯中僅“春節’,和“端午節”兩個節日的正確率超過一了半數。“重陽節”的英譯正確率最低,反映了很多學生熱衷于過“洋節”,甚至不知道該節日的存在。從整體看,學生對于中國傳統節日的英文表達能力非常薄弱。其次,出乎意料的是,總體上二年級明顯優于一年級和三年級,究其原因主要是經過了兩年的大學英語學習,以及外教的英語聽說課訓練,使他們的英語表達能力有明顯提高。而一年級學生由于是第一學期,在英語詞匯和表達方面有待提高;三年級學生由于進人了緊張的專業課學習階段,雖然也經過了和二年級相同的英語學習階段,但遺忘的較多。調查中反映出來的學生用英語表達中國文化能力的欠缺,說明“中國文化在大學英語教學中受到了明顯的忽視”,反映了英語教學中存在的問題。雖然二年級與一年級相比,正確表達中國文化的能力在逐步提高,但總的來看,所有受試者該項能力都相對較弱。交流是學習語言的主要目的,交流本身是雙向而不是單向的,交流的進行意味著吸納和傳播兩者不可或缺。跨文化交流是雙向的交流,從宏觀上說,決不是一方向另一方“一邊倒”式的學習。因此,在英語語言知識掌握牢固的同時,應該提高用英語表達本土文化的能力。
問卷由對英語學習的目的、英語教學中文化教學的看法、教材的選擇、課外閱讀的內容、對跨文化交際的理解及與外教交往時的困難等六個方面的20個選項組成.注重了解學生的文化意識和對中西文化的態度。調查表明,三個年級中雖然有32.2%的受試者認為自己學習英語的目的是滿足跨文化交際的需要,但存在著對跨文化交流的片面理解。39.1%的人認為缺乏對對方文化的了解是造成與外國朋友交流困難的原因,只有11%的人認為對雙方文化了解有助于跨文化交流。問卷還反映受試者雖有一定的中國文化意識,但不能將兩種文化平等對待。43%的受試者認為英語學習過程中應注意吸收目的語和本族語的文化知識,34%的人承認缺乏用目的語(英語)表達我國傳統文化的能力,但58%的學生認為英語應按照目的語的語用規則;39.2%的人認為要接受外來語語言與文化就必須盡力減少本族文化的影響;30%的人認為英語教材應體現目的語文化,而只有9.1%的人認為應體現本土文化;37%的人認為英語閱讀應以介紹目的語文化為主,7.9%的人認為應以母語文化為主。由此可以看出,認為目的語文化優于本族語文化觀點的大有人在。這不利于培養學生的愛國熱情,不利于把博大精深的中國文化向世界傳播,不利于中國走向世界。
結合測試和問卷的結果可以看出,英語學習者確實存在著中國文化失語現象及對中國文化用英語表達的欠缺。由于外語教育中的文化教學長期以來被片面理解為目的語文化的導入,目的語文化幾乎被看作是文化教學的全部內容。課文所選內容多從國外報刊,雜志摘錄,語言中處處透著英美國家的文化氣息。學習者平時幾乎沒有接觸有關英文版的中國文化介紹,很少有人閱讀本國出版的英文書刊,欣賞英譯中國文學作品。教師在課堂上也主要講解西方文化,母語文化未引起足夠的重視,甚至完全被忽略。長此以往,學生會逐漸喪失立足于本土文化的不斷自我發展的跨文化交際能力,一旦進人真正的跨文化交流環境,自然出現文化失語現象。
四、對策
(一)改革英語應試教育,轉變思想觀念
測試是教學的重要環節,不但是對教學和學習的重要反饋,也是對教與學的暗示和“反撥”。重視技能測試的同時加強知識型課程的測試,就會強化知識型課程的教與學。如果把《要求腳和原《大學英語教學大綱》(1999)(以下簡稱《大綱》)比較就會發現,兩者的顯著不同除去在教學性質和目標中由“讀”是第一位,轉變為“聽說”第一位,以及《要求》對大學英語教學做出明確定義,強調應用技能、學習策略和跨文化交際3項內容,教學理論的指導和多種教學模式和手段之外,《要求》還對統一的教學測試做作出了顯著修改,規定:“學校可以根據《大學英語課程教學要求》中一般要求,較高要求或更高要求單獨命題組織考試,也可以實行地區或校際聯考,也可以參加全國統一考試。”,這就打破了四、六級考試這一原來的統一考評標準。此舉對高校英語教學的發展具有重大的意義。然而,對四六級統考進行改革并不意味著這場討論的終結,因為其意義并不限于這些統考。統考是一根高校英語教學測試的指揮棒,必然上行下效。所以,這場爭論揭示了這樣一個事實:中國的英語教學測試已經走人迷途。我們必須轉變思想觀念,重新整理思路,重視對祖國文化的英語表達教學,采取措施真正培養學生的語言應用能力。
(二)提高英語教師的跨文化素養,培養學生的跨文化意識
隨著社會對外語運用能力的要求越來越高,外語教師承擔著語言教學與文化傳播的雙重任務,肩負的責任也越來越大,社會和時代對教師的素質提出了更高的要求。課堂教學一直是我國學生學習外語的主渠道,在英語教學中注人中國文化,教師不但應有深厚的語言功底,還必須具備較高的文化素養和很強的跨文化意識。要求外語教師具備用英語傳播中國文化的能力,才能培養學生跨文化交際的敏感性,引導他們樹立文化交流的平等意識,培養他們對外來文化的寬容態度,以使他們在日后的外事交流中不辱使命。為此,英語教師只有不斷加強自身的業務學習,提高自己的人文素養和跨文化交流意識,才能擔負起這一重任。
(三)增設“中國文化”課程,調整教材內容
誠然,以英語文化為背景的學習材料對學生掌握純正外語大有裨益。但是,多年來我們在外語教學內容的安排上使中國文化空白的做法是短見的。我們學習外語的目的不僅僅是為了一味地吸收外來文化,也是為了傳播我們自己的文化。如果我們自己都不會用英語表達自己的文化,又何以讓世界了解中國,了解中國文化呢?有些學生英語知識相當豐富,可以毫不費力地與外國人交談,然而,當外國人要他們講述一些中國文化時,他們卻往往不知所措。一方面,可能是因為他們對自己的文化知之甚少;另一方面,是因為他們不知道如何用英語去表達自己的文化。
教材方面,事實上,我國各類英語教材雖多,但有關中國文化的教材卻幾乎沒有;沒有系統地可供教師參考的教材和資料,也很少有這方面的資料可供查閱。這就使得學生在課堂上接受不到這方面的“浸染”。用英語把中國文化準確地表達出來,竟成為大學生力所不及的事。結果是中國文化的傳遞隨意性大,也不準確。這不能不說是我們課程設置和教材建設方面的一大缺憾。當前我們迫切需要在教學內容安排上把中國文化、中西文化比較等內容包括在內,以填補跨文化交際中中國文化的空白。
關鍵詞:語文;語文教學;寫話訓練;有效策略
中圖分類號:G623.24 文獻標志碼:A 文章編號:1008-3561(2016)30-0096-01
寫話訓練是寫作的基礎,是寫作的初級階段,也是語文教學中低年級段的主要任務。寫話訓練,主要是為以后的作文寫作打下基礎,將學生的口語轉化為書面語言,培養學生的思維能力和語言表達能力。
一、鼓勵表達,培養興趣
興趣是學習的基石,是學習的源泉。學生對寫話感興趣,是寫出優美的段落的前提條件。學生在寫話的起始階段,教師務必鼓勵學生寫出自己內心的想法,寫出自己想說的話。一二年級的學生由于會寫的漢字不是很多,可以讓他們在寫話時漢字和拼音一起使用。此時,教師在學生寫話作業的評語上要以激勵為主,善于發現他們的優點,讓他們想寫話、愛上寫話。同時,也有必要告訴學生寫話的格式,注意字與字之間的間隔距離。鼓勵學生寫話,還可以從學生所寫的長處入手。比如,在“小花貓”寫話訓練中,學生寫出:“一群小花貓,有的在滾小皮球,有的在捉蝴蝶,有的在嬉戲……它們玩得真開心哪!”對于這樣的寫話,教師應當作范文,在課堂上讀給其他學生聽,讓學生說說這個寫話的優點有哪些,有哪些長處可以讓其他同學借鑒。對于寫出這段話的學生而言,也是在鼓勵他寫出更美、更好的佳作。
二、引導觀察,讓寫話源于生活
語文作文教學中,常常發現學生的作文“言之無物”“言之無情”,普遍存在假大空的弊端,究其原因,是學生缺少對生活的觀察和感悟。因此,從小學一二年級的寫話訓練開始,引導他們走進生活、觀察生活,寫出自己生活的點點滴滴。教師可以和學生說一說牛頓的故事:牛頓在蘋果樹下乘涼,發現從樹上掉下一個蘋果,通過對于這個常見的生活現象的思考,使牛頓成為世界矚目的物理學家。接著鼓勵他們:“如果學會觀察生活,把觀察到的隨時記錄下來,說不準你也會成為第二個牛頓。”同時,教師還要培養學生用心觀察,發現平淡中的不平凡。例如,今天上課,語文老師的穿戴、打扮有了小變化,因為今天天氣有些冷;上課時,一個學生肚子疼,中途回家了;周六去公園里玩的過程;某一次考試的感受;過生日時收到的禮物;母親節,為媽媽做賀卡的經過;“六一”兒童節表演的節目;在學校的表現等都是寫話的素材和內容。結合這些生活瑣事寫話,教師的指導作用很關鍵。因此,教師要幫助學生寫出自己想說的話,要說的話,培養會說、會寫的能力,引導他們仔細觀察,精心組織,抓住重點。如讓學生以“可愛的小金魚”為題,寫幾句話,描寫一下小金魚。對于這個寫話活動,首先可將金魚缸搬進教室,為學生提供觀察的真實情境,或者用多媒體呈現小金魚的活動的畫面等,引導學生仔細觀察,說出金魚的外形、特點等。其次在寫話之前,可以提供給學生幾個詞語,供他們寫話時使用,如游動、長裙、尾巴、一搖一擺、漂亮、喜歡、爭先恐后、魚缸等。最后再讓學生根據觀察到的現象,寫一段話,學生們會感到很輕松。在寫話訓練時,教師也可以選擇學生喜歡的話題,如過生日、周末外出游玩、看動畫片等,熟悉的感興趣的話題可以幫助學生打開話匣子,使寫話成為樂事。
三、掌握技巧,寫話輕松簡單
引導學生通過觀察生活積累素材,鼓勵表揚,激發學生寫話的興趣和熱情。寫話的技巧是寫話教學的關鍵。讓學生掌握寫話的技巧,對學生的寫話有很大的幫助。教師應創設寫話的情境,如明天是媽媽的節日,你想跟媽媽說什么?將你想跟媽媽說的話寫在賀卡上。再如,教師可以提出情境:小朋友們都有很多愛不釋手的玩具,請選擇一個動物玩具,說說玩具的名稱、玩具動物的頭上有什么?臉上有什么?身子摸上去怎么樣?這樣的情景,顯然提出了寫話的要求,要求做到有條理,敘述清楚。這樣的情景的提供、要求的給出,使學生明確了該寫什么、怎么寫。寫話訓練應立足課文內容,將寫話訓練滲透到語文教學的全過程。如對于詞語的學習,不能僅學習詞語,還應該讓學生對每一個詞語進行說句子訓練,將幾個詞語連起來說一句或者幾句話。例如,對于蘇教版二年級下冊的識字1的“春節、餃子、拜年”等詞語的學習,可讓學生分別用這些詞語造句子,如“我們喜歡過春節”“春節是我們的傳統節日”“我最愛吃餃子”“餃子是中國的傳統食物”等,再引導學生將春節時所看到的、聽到的寫下來。再者,根據課文內容,讓學生進行改寫、擴寫、續寫等,也是激發學生寫話興趣的主要途徑。例如,學習《狐假虎威》后,讓學生展開想象的翅膀,思考老虎再次遇到狐貍會發生什么故事。學生們對這個故事非常感興趣,想象力也豐富,續寫出千姿百態的故事,發展了語言能力,提高了寫話的興趣。
四、結束語
寫話訓練是作文的基礎,是提高語文成績的基石,通過寫話,也可以讓教師了解學生。創設情境、激勵表演、授之以漁、巧設任務,可以讓學生對寫話有百倍的興趣,提高寫話的激情,掌握寫話的技巧,養成寫話的好習慣。
參考文獻:
yáng liǔ zhì dìng bì fēng xún zhǎo chuán yáng zhì lǐ mì fēng xún háng
二、比一比,再組詞。
{晴 睛 {園 圓 {苗 瞄 {場 楊 {余 茶 {西 曬
三、填字成詞。
歡天地眾星月
名中外千家萬水山青精會神
四、按要求寫詞語。
1.中國傳統節日名稱:春節
_________、_________、_________答案2.兩個字偏旁相同:伙伴
_________、_________、_________答案3.表示顏色很多: 色彩斑斕
_________、_________、_________答案
五、選詞填空。
黑黑的 橘黃色 毛茸茸 搖搖擺擺 圓圓的 細細的
我家養了幾只小雞。這些小雞身上長著的黃毛,嘴是的,眼睛、,像兩顆珍珠。小雞的兩條腿,走起路來,遠看就像地上滾著一個個黃色的小絨球。
六、把句子補充完整,并加上標點。
1.我打算__________________。
2.__________________真有趣
3.__________________的天空
4.______________怎么___________
七、回憶課文內容填空。
1.一眼望去,的鳥窩 。窩里窩外,到處是、的鳥蛋。
2.夏天到了,我想變的雨滴,睡在一片綠葉上;我想去“山水甲天下”的,聽壯鄉的人們在榕樹下;我想去祖國的寶島,和蝴蝶翩翩起舞;我還想駕駛著中國的去銀河作客。
3.這學期我認識了許多優秀人物,他們是:銘記母親恩情的唐朝詩人,替父從軍的,專心搞科學研究的,讓晚上也有“太陽”的。
八、詩句填空。
1.,春風吹又生。
2.讀書破萬卷,。
3.,處處聞啼鳥。
4.只在此山中,。
九、閱讀短文,回答問題。
大自然的音樂會
一天下午,我和爺爺在樹林里散步。
爺爺停下腳步,轉過頭來對我說:“仔細聽!你聽到什么聲音?”我閉上眼睛,聽到風吹樹葉的“沙沙”聲,“嘩啦嘩啦”的流水聲,還有知了“知了知了”的歌聲,好像在開音樂會。
一會兒,忽然下起雨來。“嘩嘩”的雨聲,還有忽大忽小的雷聲,好像也趕來參加這場音樂會了!
我跟爺爺說:“原來只要仔細聽,就能聽到大自然美妙的聲音。”
1.填一填。
我和在樹林里。
2.畫一畫。
怎樣才能聽到大自然美妙的聲音?找出文中的句子,用“——”畫出來。答案
那么,中國傳統文化包括哪些內容呢?中國是文明古國,傳統文化博大精深,豐富多彩。提到傳統文化,人們就會想到“仁、義、禮、智、信”的做人教養;提到傳統文化,人們還會想到十分成熟的、準確、豐富而優美的熟語;提到傳統文化,人們還會想到風、騷、賦、文,唐詩宋詞元曲明清小說;提到傳統文化,人們還會想到輝煌燦爛的古代科技;提到傳統文化,人們還會想到“文死諫,武死戰”,“不、不屈、不移”的民族骨氣和浩然正義;提到傳統文化,人們還會想到“修身、治國、平天下”的人生理想,“天下興亡、匹夫有責”的社會責任。
但是,從對中學生進行的調查來看,我們發現,現在許多學生不能正確認識我國的傳統文化的價值,有的學生缺乏起碼的常識。眼下不少學生不知道元宵節在正月,也不知道端午吃粽子是為紀念愛國詩人屈原的。中國傳統節日端午節、中秋節已不敵外來的情人節、圣誕節;傳統食品湯團、粽子、水餃不如肯德基、麥當勞。有位著名特級教師認為,中國傳統文化受西方文化沖擊程度之烈為亙古未有。
如今因特網的出現、網吧的開設,極大地沖擊著傳統文化。當然網絡里健康的可學的東西甚多,這毋庸置疑。但是學生很大程度上是進行網上聊天,看一些不健康的東西,尋求視覺刺激。更多時間是在虛擬世界里生活,以至表現為不懂得起碼的做人道理,不懂得起碼的尊老愛幼,甚至表現為對父母不尊重,輕者出言不遜,重者離家出走。還表現為追星熱,只知道周迅,不知道魯迅;只知道張柏芝,不知道毛潤之等等。更談不上知道孔子、孟子、韓非子是何許人也。
那么作為一名當代教育工作者,特別是語文教師理應讓學生明確認識傳統文化,積極學習傳統文化,提高傳統文化素養。讓博大精深的傳統文化在我們教師身上得到傳承,得到發揚光大。語文是直接與傳統文化打交道的學科,語文是民族文化精神的重要載體。語文教學是對廣大青少年學生進行傳統文化教育的重要渠道;語文教學承擔育人的任務,它要培養人的修養,它要為社會造就有用之才;語文教學要以傳承中華民族的傳統文化為己任,在學生人格塑造、思想啟蒙、人生導向、精神修養方面都要有所作為。原全國中學語文教學研究會會長、著名學者劉國正認為:“中國語文教育與傳統文化如膠似漆,密不可分。”《語文課程標準》也強調了語文學科在弘揚民族優秀文化,提高國民素質方面的作用,提出語文學科要培養學生熱愛中華民族優秀文化的感情。
語文教學中又該如何傳承傳統文化呢?
一、充分利用教材中的現有的教育資源,有的放矢地進行教育。事實上,我們的語文教材中已經有不少承載傳統文化的篇章。如高一年級的《寡人之于國也》、《勸學》、《阿房宮賦》等;高二年級的《逍遙游》、《五人墓碑記》、《陳情表》等;高三年級的《報任安書》、《屈原列傳》等。這些篇目既體現了中華民族五千年文明史上輝煌的文化成就,也傳遞著優秀的傳統文化的精神內涵。是我們對青少年學生進行傳統文化教育的第一手資料。語文教師要充分挖掘課文中所包含的傳統文化的內涵,用民族優秀文化的精髓來啟發學生、影響學生,使他們懂得生命的意義和價值,激發他們的愛國熱情和對悠久歷史文化傳統的熱愛,以及對杰出歷史人物的愛戴和崇敬,使他們受到傳統文化的陶冶。
二、利用閱讀課及課外時間,讀經典。課堂教學時間畢竟是有限的,現代語文教學承擔的任務也是十分繁重的。對傳統文化的教育不可能都放在課堂上來完成。因此,必須利用閱讀課及課外活動時間來讀經典。例如《詩經》、《論語》、《莊子》、《孟子》、《離騷》、《左傳》、《史記》、唐詩宋詞、四大名著等等,都是中華民族傳統文化的精髓。中國古代文化典籍中蘊藏著豐富的人生哲理和人們行為處事的道德標準,我們應該用傳統文化中的精髓來熏陶現在的青年一代。
1 課前準備中滲透
1.1 十二生肖我知道。我們博大豐富的傳統文化總能給我以教學上的啟發,打開我教學的思路。中國的十二生肖是孩子們都津津樂道的話題,我利用課前兩分鐘,教給孩子們十二生肖的英文說法,“中國十二生肖——Chinese Zodiac”的課前課,融合了單純的單詞教學和我國的傳統文化。
1.2 活用諺語格言。中國有許多諺語、格言,把它們翻譯成英語后也朗朗上口,而且與英語的一些諺語有異曲同工之妙。所以我們可以將諺語收集并稍加分類,嘗試每周教學兩三則。孩子們學起來興趣盎然,還專門用自己的小筆記本記錄下來。一學期下來,孩子們拓展了英語知識,而且了解了中西方文化的異同。
1.3 旅游景點進課堂。假期前后,我總是由假期的旅游引入對中國名勝古跡和旅游景點的介紹。由于貼近自己的生活實踐,學生總會很容易記住自己感興趣的地址名稱。在新起點二年級上冊第三單元PARKS(公園)教學的時候,我也是由孩子們特別熟悉的五泉公園引出本課教學,孩子們一看到五泉公園的圖片就顯得很興奮,爭先恐后地回答,而我也由此引出Wuquan park,Beihai park等同學們熟悉的地點,繼而給孩子們滲透我校的文化建設,引出我校的校名,學校內的建筑及名稱,有Juyue Teaching Building(鞠月樓),Mannan Building(甘露樓),Mengquan reading-room(蒙泉書屋),Huiquan reading-room(惠泉書屋),在點點滴滴中滲透本土文化,讓學生們了解兩種文化的基本知識,熟悉兩種文化的差異,才能更好地提高交際能力。
1.4 傳統小吃香噴噴。假期旅游時我們會品嘗各地富有地方特色的風味小吃。即使是在平時的日常生活中,我們的中餐也是豐富多彩,頗有情趣。一方面,我會利用課前兩分鐘教授一些常見的中式早餐,比如我們蘭州最有名的beef noodles(牛肉面),還有我們早餐常見的soybean milk(豆漿)、clay oven rolls(燒餅)、fried bread stick(油條)等。同時結合這些食物名稱復習句型:“What do you have for breakfast?”“I have soybean milk and fried bread sticks.”課堂芳香四溢,孩子們沉浸在這樣一種充盈著中華美食文化氣息的氛圍中,英語學習的欲望也被充分激發了起來。
2 課堂教學中滲透
英語課堂,孩子們學得快快樂樂,生活中精彩的蘭州景、人、事,又為課余生活中練習英語提供了樂土。通過學校組織的課外實踐活動,孩子們發現了英語學習的用武之地,用英語采取豐富的形式進行活動。,現在孩子們在課堂上不再是機械地再現課文的對話,而是自創場景,進行個性化的對話表演。比如有一課學習了詢問他人早餐吃什么的句型,文本提供的食譜是——hamburger、hot dog、 pizza、milk、bread.這顯然并不符合中國人的飲食習慣。是套用一下文本對話,機械虛假地反饋自己的飲食習慣呢,還是動動腦筋想想辦法呢?我把這個難題拋給了孩子們。讓人欣喜的是,經過小組合作簡短討論后,孩子們在表演時進行了改編,簡單的一個文本,孩子們把它變成了中西飲食差異的“民間交流會”,擺脫了機械和虛假的情境套用,將學習材料和我們的生活對接,變成了活潑潑的生活場景模擬,來了一場“實戰演習”。孩子們喜歡說真話,用真情,在真實中他們變得更自信,更樂言。英語學習和本土文化的對接,讓孩子們在熟悉的土地上踏實、大膽地邁開步子,欣賞和學習異域的語言和文化,同時為本民族的文化和生活自豪。孩子們張揚個性的舞臺還從課堂延續到課外的拓展學習。學習比較了中西傳統佳節,他們就上網搜集資料,創編節日系列手編報,學完了星期一到星期天的名稱和課程名稱,他們就制作自己的英文版課程表。
英語課堂不再與生活斷電,現在孩子們總喜歡在生活里用用英語,在課堂里講講熟悉的生活。孩子們明白了:這種陌生的語言像我們美麗的母語一樣,能夠用來表達自己的情感和想法,多掌握一種語言就多了一種表達自己的方式。我們可以表達自己,表達自己的民族,表達自己民族的文化,還可以聆聽世界的聲音。原來學習可以讓我們欣賞美麗的世界,也展示和豐富我們的生活。
【關鍵詞】經典誦讀 促進 語文教學
【中圖分類號】G424 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)03-0008-02
中華傳統文化蘊藏著巨大的語言寶庫,中華傳統文化經典誦讀(以下簡稱“經典誦讀”),意義重大。它不僅在弘揚民族傳統文化、提高學生思想文化修養、促進學生精神健康成長方面發揮著不可估量的作用,對于語文學科教學的促進更是直接、有效。比如學生在經典誦讀中廣泛積累知識,靈活掌握學習語文的方法,提高語文學習的能力,教師在教學中進行方法遷移等,這些都有助于提高語文教學的效率。
那么,究竟怎樣去做,才能以經典誦讀活動來促進語文教學呢?本人認為,主要方法有以下幾點:
一 選擇適當的學習材料
中華傳統文化中有許多適合小學生誦讀的優秀材料,比如《弟子規》《三字經》《笠翁對韻》、唐詩、宋詞、《論語》歷史故事、《詩經》等。可以根據不同的學段選擇不同的內容,如《弟子規》《三字經》等,比較適合初入學的學生誦讀,淺顯易懂,朗朗上口,實用性也強;而唐詩、宋詞、《論語》、歷史故事、《詩經》等,更適合中高學段學生使用。
二 進行合理的時間安排
第一,最好每周有固定的經典誦讀課,便于集中進行經典誦讀教學。
第二,每天課前誦讀經典,日日誦,鞏固誦讀課上所學內容。
第三,圍繞傳統節日舉行經典詩文背誦比賽或展示活動,激發興趣,活學活用,促進經典誦讀活動向縱深發展。
三 采用合適的誦讀方法
根據兒童生理與心理特點,經典誦讀以讀為主,兼以背、寫、畫、講、演、賞等多種方法開展經典誦讀活動,并與學校語文教學、班隊會活動、綜合實踐等相結合,來提高學生誦讀的興趣和實踐性。同時,經典誦讀要注意家校溝通,實現“立體化”教學,力求做到“知行合一”,促進經典的學習與應用。教學中還要注意采取“揚棄法”,對于學習材料中一些不適合的內容可以不學或換內容學習。
第一,老師引領學生以各種方式讀學習材料。或快或慢,或帶讀或齊讀,或接龍或默讀。不同學段重點不同。比如低年級經典誦讀以讀為主,讀的方式有許多:表演讀、聽讀、老師范讀、學生領讀、大小聲變換讀、快慢變化讀、小組賽讀、師生帶讀、吟讀、齊讀、接龍讀等;而中高年級在正音以后,教師可多采用輕聲自由讀、高聲誦讀等朗讀方式。
第二,從經典中感悟做人做事的道理。老師以各種方式引導學生領悟:講相關故事,講有趣的常識,講與生活實際聯系緊密的事件等;將《弟子規》《三字經》編成學生喜聞樂見的情景劇,讓孩子表演、互相觀摩學習,從中理解做人的道理……
第三,熟讀成誦。教師引導孩子想出各種方法背:讓學生將詩歌填進自己所喜愛和熟悉的兒童歌曲中,將詩歌唱出來;一些古詩、經書的語言富有韻律,讀起來朗朗上口,編成“拍手歌”,在玩耍時背出來。
第四,將日常語文教學與誦讀教學緊密結合。(1)以經典拓寬語文學習的范圍。現行語文課本中選入的中華傳統文化材料都很精致,教師要充分利用這一點,以這些材料為基準點,向學生可以理解的其他相關材料輻射開,擴大語文學習的范圍,從而拓寬學生的知識面,讓語文教學豐富起來。(2)在語文教學中運用經典。在課堂教學中,教師要有意識地經常引用一些經典詩文,并對學生在習作、閱讀表達、綜合實踐活動中使用經典詩文進行大力表彰,這樣做既能加深學生對于經典的印象,又能激發學生學經典、用經典的興趣,增強學生活學活用的意識,一舉多得。
第五,指導學生課外閱讀時,將與誦讀內容相關的經典材料介紹給學生,把誦讀教學與學生的課外閱讀結合起來。
第六,中高年級學生學習能力強,經典誦讀自讀自悟有一定的基礎,所以在開展誦讀時可以引進語文學科高效課堂的一些做法:(1)自主學習法。鼓勵學生采用實驗中學到的方法以自學、互學、群學方式進行許多淺顯詩文的自主學習。(2)利用資源法。依據學生現有的學習條件與學習能力,在中高年級利用網絡等資源、工具,布置學生預習、自學,然后課堂上相互交流。(3)綜合活動法。以開展綜合活動的方式,引導學生積極搜索資料,處理信息,進行誦讀綜合展示。(4)展示交流法。組織中高年級學生以多種形式展示學習成果,交流學習方法及經驗。
第七,中高年級語文教學中常用的精講詩文法也可以運用到經典誦讀中。(1)精學詩文法:以賞景、入境、感情、悟理的方式精學誦讀材料,提高審美能力。(2)字眼誦讀法:在中高年級誦讀教學中,通過抓字眼的方式促進理解帶動誦讀。
四 做好方法的遷移
誦讀方法也可以向語文閱讀教學遷移。
第一,無需全文背誦的較長篇幅的課文,其中重點段落的學習可以采用一些誦讀方法。北師大版語文課本二年級上冊《火紅的楓葉》一課第三自然段語言精美,可以運用老師范讀、師生帶讀、小組賽讀等多種方式反復誦讀,體會楓葉的顏色美、形狀美,初步感知比喻的作用。
關鍵詞:漢語文學習困生;問題表現;形成原因;對策
中圖分類號:G752 文獻標識碼:A 文章編號:1671-0568(2012)10-0129-03
隨著雙語教學改革的不斷深入,在雙語教學過程中出現了部分少數民族學生跟不上各學科的教學要求,感到學習困難而厭學、逃學、輟學現象。為今后我區雙語教學的順利實施提供具有參考價值的研究資料,本文主要分析了小學雙語班學生漢語文學習困難的特征及其產生的原因,并提出了相應的對策。
一、小學雙語班學生漢語文學習困難的特征
1.小學低年級學生課堂漢語文學習中的師生語言互動、教學交往存在嚴重的困難。本課題組成員跟學生一起聽課、與學生進行雙語交流過程當中發現,小學低年級雙語班大部分學生漢語聽說能力差,當教師課堂提問時,部分學生聽不懂,需要班里個別漢語較好的學生進行翻譯;部分學生能夠聽懂或者是部分地聽懂老師的提問,但回答問題時表現出發音不準或者是漢語表達斷斷續續、不連貫;有時回答不上來,就以母語回答老師的提問;部分學生甚至不會說一句漢語,也聽不懂課堂基本用語和指令,課堂漢語文學習中的師生語言互動、教學交往存在嚴重的困難。
2.小學低年級學生漢語文學習中的音調困難較突出。小學低段學生漢語文口頭語學習很困難,維吾爾族學生在學習漢語過程中受到的母語干擾較多地表現在語音方面:四聲不準,f、c、r、zh、ch、 sh發音錯誤。漢語語音學習中讀音困難,主要體現在聲母 f與P不分, c與s不分,zh與j不分,ch與q不分,sh與x不分,韻母中ou與u不分,以及前鼻音與后鼻音不分等。如、從cóng讀成sóng;錯cuò讀成suò;上shàng讀成xiàng;樓lóu,讀成lú。因為維吾爾語是一種無聲調的語言,所以維吾爾族學生學習漢語過程當中經常出現掌握不準四個聲調的現象。如,育yù,讀成yǔ。
3.從小學二年級到四年級學生量詞、介詞、同義(近義)詞、語法使用、字詞區分、字、詞、及課文理解等方面的困難較為突出。
隨著教材難度的加深,小學二年級到四年級學習困難除了聲母、韻母區分困難外,還出現以下幾個方面的困難。第一,漢語量詞、介詞使用困難。學生往往用錯量詞或介詞。如:一位賊、一雙帽子、一片電影、一根領帶;我們對雷鋒同志學習等等。第二,同義(近義)詞使用困難。到了高年級,隨著詞匯量的增加,出現的同義(近義)詞也隨之增加,這時學生會出現同義(近義)詞使用混亂現象。例如:青年人的良心受到了責罵。(“責罵”應為“責備”)你自己弄丟了斧頭,不看你自己,看別人干什么?(“看”應為“怪”)等等。第三,形體相似的字、詞區分困難。如:灑酒、句旬、折拆、瞧雎、休體、未末、己已已、戊戌戊、贏贏贏、冶治等等。第四,學生很難理解有關漢語文化的字、詞、句及課文。如學生對“長城、泰山、天云、中秋”的文化含義不知道,對“無欲而剛、為有源頭活水來”這樣的詞語不懂含義;少數民族學生不過春節、中秋節、潑水節等,沒有相關的生活經驗,因而學生在學習有關“中華民族傳統節日”的課文時,對內容不理解,也難以理解。中高年級部分學生雖然具備了較好的漢語聽說和課文朗讀能力,但對詞語和課文內容不理解。如:對“亭臺、觀、中餐、腫瘤”不解其意,還有六年級學生不知“山巒”為何意。第五,缺乏漢字結構的理論認識,對詞語含義理解不透。如:把“暖”的“日”字旁寫成“目”字旁,顯然沒有明白“溫暖”與太陽(日)有關這一含義。第六,學生課文朗讀困難較突出,學生課文朗讀過程中經常出現朗讀課文不流利、語句不連貫、文中個別詞語不認識,以及部分詞語發音有誤等現象。
4.小學高年級學生的作文困難最為突出。對于小學高年級學生來說,作文學習最為困難。特別是通過敘述要說明的一個道理的的作文,例如“最成功的一件事”,“最尊重的人”等,需要發揮想象的描述性文章對他們來說也不是十分容易。
二、小學雙語班學生漢語文學習困難的原因分析
1.學前教育缺失,學生學好漢語文的自信心不足。由于少數民族學生在入學前,接觸和使用的都是民族語,因此,入學后直接學習漢語文產生了嚴重的學習障礙。我們在調查中了解到,小學絕大部分雙語班學生沒有接受過正規的學前雙語教育,這直接影響到學生第二語言能力的培養,加上入學后缺乏幫扶,學生不能自然跨越“拼音關”、“識字關”、“說話關”、“閱讀關”、“寫作關”,逐漸導致漢語文學習困難學生的產生并直接影響了學生學習積極性。
2.使用的《語文》教材難度較大,學生學習比較吃力。供少數民族學生使用的教材是全國通用的人教版的《語文》教材,這些教材不僅與少數民族學生對漢語的掌握程度不適應,而且在文化背景上也與少數民族地區有較大的差異,對少數民族學生的學習造成較大困擾。比如:學生教材中的古詩詞、文言文及神話故事等的掌握與理解比較吃力,他們只是表面上理解或死記硬背。目前,相當一部分一年級學生是在既聽不懂也不會說漢語的情況下,就開始學習人教版的《語文》教材,其困難程度可想而知。2011年9月份開始,雖然有些學校對人教版的《語文》教材進行了整合和刪減,但是還是存在著前后內容不銜接、教材內容與練習冊的內容不配套等方面的問題。因此,教材問題已成為導致學生學習困難的重要原因。
3.雙語教師專業素養與教學能力較低。
(1)教師具有高學歷、低能力的現象。小學漢語文的學歷較高,80%以上的教師已具備大專以上的學歷,但是畢業于漢語言文學專業的“民漢兼通”的教師較少,教師的漢語語文專業知識極為匱乏,基本不具備應有的專業教學能力和雙語教學能力。
(2)教師語文文化素養較低。雖然有的教師漢語發音標準,能熟練運用漢語進行交流,能流利的朗讀課文等,但由于大部分教師自己接受的是母語文化教育,所以對《語文》教材中蘊含的相關文化知識和內容不了解。
(3)教師駕馭現行人教版《語文》教材的能力欠缺。
(4)教師不能根據學生實情進行教學。部分學生的漢語聽說能力較低,教師卻不能根據學情采取有效的教學手段和方法實施教學,如:對學生進行漢語的簡單聽說訓練等。
(5)部分教師主動學習的意識不強。少數民族教師約占70%以上,絕大多數教師自己既沒有漢語文學習的經歷,也不熟悉《語文》教材的編排體系,但主動深入學習和鉆研教材的教師為數卻不多;大部分教師在備課中多為抄寫教案,對教案也不進行符合學情的再加工等。雙語教師的專業素養和教學能力是造成這些學生漢語學習困難的根本原因。
4.民族語言差異。維吾爾語和漢語的相異性比較大,雖然有某些相同之處,即都有字母組合的拼音,但是二者的性質迥然,維吾爾語屬表音文字,而漢語屬表意文字,維吾爾語的語序是主語在前,賓語在動詞前,定語在中心詞前,而漢語的語序是主語在前,定語在中心詞前,狀語位置較靈活,補語在謂語動詞后面,賓語直接在謂語動詞后面。因此,語言文字性質和組合規律的不同,也就造成了維、漢民族人們思維習慣,對社會客觀事物的認識,對客觀事物作出的反應都是大不相同的。為此,維吾爾族小學生學習母語以外的第二種語言,尤其是第二種語言的文化知識,更是有一定難度。如果幼兒時期一直在漢語幼兒園,其較容易培養第二語言的輸出能力,并容易理解和掌握第二語言的文化知識;如果在幼兒時期沒有上過漢語幼兒園而是上的維吾爾語幼兒園,其第二語言的文化知識學習是很困難的。所以,漢語文學困生有的上過維吾爾語幼兒園,有的沒有上過幼兒園,這是造成這些學生漢語學習困難的重要原因。
5.部分學校缺乏必要的雙語教學教材和設備。學校供雙語教學使用的各種教材和設備一般包括:教科書、教學參考書、補充讀物、教學掛圖、字詞卡片、錄音帶、錄像帶、激光視盤、幻燈片、電視機、多媒體設備等。但是,有些小學雙語班所使用的漢語文教學教材只有漢語文教科書、教學參考用書、教學掛圖和字詞卡片,而其他可視性和有聲教材卻比較缺乏。在絕大部分教室里沒有幻燈片,電視機、多媒體設備等現代化教學設備。甚至有的學校還處于“一支粉筆+一個黑板+一張嘴”的教學狀態,影響著雙語教學工作的順利開展。
6.家長的文化素質較低,學生在家庭中得不到適當的學習輔助。通過調查了解,漢語文學習困難學生家長大多學歷比較低,基本上不懂漢語。這些家長根本就沒有能力指導孩子的學習。部分漢語文學困生家長的“讀書無用論”思想較嚴重,不太關心孩子的學習。部分漢語文學困生家庭經濟條件較差,一般只靠社區發放的低保金來維持生活,這些家庭無法給孩子提供較好的學習環境。除此之外,大多數父母由于工作忙也沒有精力和時間去輔導孩子的學習,這也是導致孩子漢語學習困難的一個重要原因。
三、解決小學雙語班學生漢語文學習困難問題的建議
1.教育部門重視落實國家的學前教育政策,堅固的打好學生的漢語基礎。為了提高學前教育的質量,《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》中提出了“積極發展學前教育,到2020年,普及學前一年教育,基本普及學前兩年教育,有條件的地區普及學前三年教育。重視0至3歲嬰幼兒教育。”為了順利推進新疆的雙語教學改革,各級政府部門應該抓好機遇重視落實國家新出臺的這些學前教育政策,保證每一個幼兒享受學前教育,為學生今后的學習奠定基礎。在學前教育雙語教學中,應當重視對維吾爾族學生的語音教學。雙語教學自小抓起,自語音教學抓起,這是很重要的。
2.優化漢語文教材教法,積極開發地方和校本課程。
(1)相關部門應該重視改善部分小學的“一支粉筆+一個黑板+一張嘴”的教學現狀,盡可能利用一切資源,開展視聽教材教學。為了培養學生的語言交際能力,相關部門應該配備《漢語口語》教材的相應的圖片、錄音和錄像材料。
(2)漢語文教師一定要在引導學生學習漢語言文字知識的同時,加強其中蘊含的漢文化背景知識。
(3)在教學中教師應該盡可能地利用教材、實物、聲像進行直觀情景教學。
(4)教育部門應從學生的語言背景、社會環境、地區特點等多種因素出發積極開發能夠滿足雙語教學班特殊需求的多種地方和校本課程。
3.要重視提高雙語教師的雙語教學能力和工作積極性。
(1)各級各類學校可以根據學校的實際情況,引進一些高水平的具備良好雙語教學能力的專業性人才來充實小學漢語文教師隊伍。
(2)各級政府要重視漢語文教師的培養和培訓工作。一方面學校可采用民、漢語文教師相互聽課、集體備課、漢語演講、課堂教學競賽、觀摩、漢語強化、微格教學、現代教育技術培訓等多種校本培訓的辦法,提高教師的漢語文授課的能力。另一方面通過組織漢語文教師參加區內外的學習、培訓、交流等途徑,進一步提高漢語文教師的教學水平,為開好漢語文課程打好基礎。
(3)各級政府在重視加強對現有的“雙語”教師培訓工作的同時,更要重視從源頭上培養合格的“雙語”教師。要從現在起就制定本區高、中等師范院校各學科“雙語”教師的招生計劃,逐年增加招生計劃,為中小學培養合格的雙語教師。
(4)為了提高漢語文教師的理論水平,交流經驗、總結教訓,應該多開辦有關漢語文教學的理論研討會。
(5)建立合理的漢語文教師激勵制度。漢語文課是一門語言文字和文化教學相統一的實踐性極強的學科,教師必須要付出相對于其他學科教學更多的艱辛,引導學生了解文化背景,學習教材內容,克服困難點,學生必須做大量練習才能鞏固課堂所學的知識。所以,要從職稱評定,課時量的分派等方面優先考慮、照顧漢語文教師,尤其是那些工齡短,但是教學成績比較突出的漢語文教師;建立漢語文教師超工作量補貼制度,或適當的減少工作量以保護教師勤奮工作的積極性。
4.優化語言要素教與學。
(1)針對小學維吾爾族漢語文困難的特點,應該對雙語班學生進行語音訓練,糾音、正調。為了防止和校正漢語文教師和學生發音不準的現象,雙語學校可以采用漢語文教材配錄音磁帶的補救方法來提高師生的正確發音能力。
(2)在詞匯教學中始終貫穿漢字結構分析,認真講解詞義,使學生把詞語的音和義有效結合起來。文字是漢語的結構單位,而且漢語言文字是一種形義結合嚴密的文字。所以詞匯教學必須以分析漢字為基礎,尤其在教合體字時要進行部件分析,即偏旁部首的組合規律。
(3)語法教學中應該加強漢語文的語法對比分析。維吾爾語在語法方面的一個突出的特征就是主語在前,賓語在動詞前,定語在中心詞前,這與現代漢語的語法邏輯不一致。所以有意識地加強漢語語法教學中的結構分析,運用母語輔助對比教學,可以幫助學生進一步理解漢語的語法特征。