前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英語專業(yè)導(dǎo)論論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞:開放教育; 英語本科;畢業(yè)論文寫作;措施
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-5962(2013)07-0022-01
電大開放教育畢業(yè)論文寫作是實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)中的一項(xiàng)重要內(nèi)容,是培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際、鍛煉學(xué)生獨(dú)立工作能力的有效手段,也是人才培養(yǎng)質(zhì)量的重要體現(xiàn)。根據(jù)開放教育本科英語(教育方向)教學(xué)計(jì)劃的規(guī)定,學(xué)員在基本修完本專業(yè)規(guī)定的必修課和選修課后,進(jìn)入以撰寫畢業(yè)論文為主的集中實(shí)踐環(huán)節(jié)。但目前來看,電大開放教育英語本科畢業(yè)論文寫作質(zhì)量參差不齊,影響了論文整體質(zhì)量。針對其中存在的一些亟待解決的問題,我們有必要進(jìn)行認(rèn)真思考與分析,更好地解決它們,使電大開放教育英語本科畢業(yè)論文的質(zhì)量得到有效提高。
1開放教育本科英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作中存在的問題
1.2學(xué)生寫作目的不明確,寫作態(tài)度不端正。
畢業(yè)論文是檢驗(yàn)學(xué)生知識(shí)水平和實(shí)踐能力的主要手段,是學(xué)生運(yùn)用所學(xué)專業(yè)知識(shí)分析問題、解決問題,使理論與實(shí)踐相結(jié)合的重要訓(xùn)練。它既是教學(xué)過程的需要,更是培養(yǎng)目標(biāo)的需要。可是,這種重要性和必要性并沒有得到學(xué)生的充分理解和重視。相反,有的學(xué)生對畢業(yè)論文寫作馬虎應(yīng)付,存在僥幸心理,企圖蒙混過關(guān);有的學(xué)生則存在懼怕心理。因?yàn)槌送瓿梢话惝厴I(yè)論文所要完成的各個(gè)環(huán)節(jié)以外,英語專業(yè)的學(xué)生還需用全英文進(jìn)行畢業(yè)論文的寫作,但很多人認(rèn)為自己是成人業(yè)余學(xué)生,沒有能力用英語來寫論文,因而缺乏相應(yīng)的自信。
1.2 論文觀點(diǎn)不明確,敘述多,論證少,類似經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。
由于外語專業(yè)畢業(yè)論文既要檢查學(xué)員的語言水平,又要考察論文內(nèi)容,因此對學(xué)員論文的新穎性要求不高,但一定要求觀點(diǎn)明確。有的學(xué)員在Introduction 部分寫了不少的字,但不知道他提出了一個(gè)什么問題。例如題目為"On Teaching English Reading in the High School"的論文,作者在開頭部分講了"In a word, English reading is very important in the middle school. I will discuss it from the following aspects according to my teaching experience."看了這些內(nèi)容,大家認(rèn)為他下面要寫的是經(jīng)驗(yàn)和心得體會(huì),至于主要觀點(diǎn)是什么,讀者依然不明白。這種不能明確論點(diǎn)的論文,是沒有價(jià)值的,也是不符合規(guī)范的。
針對以上論文寫作中存在的問題,我們有必要對開放教育英語本科專業(yè)畢業(yè)論文的特點(diǎn)做一個(gè)全面系統(tǒng)的了解。
2開放教育英語本科專業(yè)畢業(yè)論文的特點(diǎn)
開放教育英語本科專業(yè)(教育方向)學(xué)員所寫的畢業(yè)論文除了具備學(xué)術(shù)性(scholarly)、創(chuàng)新性(original)、規(guī)范性(formal)這幾個(gè)畢業(yè)論文的基本特征外,還具備了英語教育方向的獨(dú)特性:即職業(yè)性(professional)和過程性。
具體來看,本科英語的畢業(yè)論文設(shè)計(jì)分為問題分析、方案設(shè)計(jì)、項(xiàng)目實(shí)施、項(xiàng)目評(píng)估和項(xiàng)目報(bào)告幾個(gè)階段。學(xué)員的研究必須針對其課堂中確確實(shí)實(shí)反映出的問題;方案的設(shè)計(jì)必須符合要求;實(shí)施階段必須嚴(yán)格監(jiān)控,保證有一個(gè)月的實(shí)施時(shí)間;指導(dǎo)教師對學(xué)生的研究要如實(shí)評(píng)估;項(xiàng)目報(bào)告,也就是最后的論文必須符合論文的寫作規(guī)范,要體現(xiàn)指導(dǎo)過程。
3改進(jìn)和加強(qiáng)開放教育英語本科階段論文寫作實(shí)踐環(huán)節(jié)的措施
根據(jù)開放教育英語本科專業(yè)畢業(yè)論文的特點(diǎn)及學(xué)員在論文寫作過程中出現(xiàn)的問題,筆者提出以下幾個(gè)方面進(jìn)行改進(jìn)措施。
3.1進(jìn)一步提高本校指導(dǎo)教師、外聘教師及學(xué)生對畢業(yè)論文寫作重要性的認(rèn)識(shí)。
3.2以英語專業(yè)畢業(yè)論文指導(dǎo)書為依據(jù),開設(shè)畢業(yè)論文指導(dǎo)課。
開放教育英語本科階段針對論文寫作環(huán)節(jié)有一本專門的指導(dǎo)書《論文項(xiàng)目設(shè)計(jì)》(顧曰國主編,外研社出版),但是以往由于各種原因,我校都沒有開設(shè)這門課,采用的是讓學(xué)生自學(xué)的方式。筆者建議應(yīng)該由專門的老師系統(tǒng)的講授這門課,讓學(xué)員了解電大開放教育英語本科論文的特點(diǎn)及特殊要求,從而避免把普通高校英語本科畢業(yè)論文的要求與電大開放教育英語本科專業(yè)的畢業(yè)論文混為一談;同時(shí),通過講授這門課,讓學(xué)生熟悉英語論文寫作流程,明確英語論文寫作規(guī)范,少走彎路。
3.2加強(qiáng)學(xué)生寫作基本功的訓(xùn)練。
提高寫作水平必須從基礎(chǔ)抓起。學(xué)生在平時(shí)的自主學(xué)習(xí)中要加強(qiáng)基礎(chǔ)語法與句型的訓(xùn)練,加強(qiáng)詞的詞性、用法、搭配等的學(xué)習(xí)。輔導(dǎo)教師則可以通過加強(qiáng)對《高級(jí)英語寫作》這門課的面授輔導(dǎo),提高學(xué)生的英語寫作能力;同時(shí)加強(qiáng)對《跨文化交際》、《英語國家社會(huì)與文化入門》等涉及語言文化課程的面授輔導(dǎo),讓學(xué)生更多地了解英語的思維方式和寫作習(xí)慣。教師在導(dǎo)學(xué)的過程中還可以通過適當(dāng)?shù)陌咐ā犊缥幕浑H》這門課中就有很多)把母語和英語進(jìn)行比較,找出兩種語言的差異,提高學(xué)生英語表達(dá)的準(zhǔn)確性。
結(jié)語。
畢業(yè)論文寫作是一個(gè)極其艱辛的實(shí)施過程,改進(jìn)和加強(qiáng)開放教育學(xué)員畢業(yè)論文寫作的措施也有待于進(jìn)一步探索。綜上所述,只要指導(dǎo)教師能幫助學(xué)生端正論文寫作態(tài)度,明確寫作的目的,建立積極的撰寫心態(tài),同時(shí)合理地指導(dǎo)學(xué)生選題,安排論文撰寫時(shí)間,那么我們有理由相信在師生共同的努力下,開放教育本科英語階段的論文寫作的質(zhì)量一定能得到大的提高,電大開放教育培養(yǎng)"實(shí)用性、應(yīng)用性"人才的辦學(xué)宗旨,也一定能得以體現(xiàn)。
參考文獻(xiàn)
【關(guān)鍵詞】高職商務(wù)英語 少數(shù)民族學(xué)生論文
近年來由于就業(yè)形勢、人才需求等諸多因素影響,原本是高職教育中屬于熱門專業(yè)的商務(wù)英語,新疆地區(qū)高職教育商務(wù)英語專業(yè)卻遭遇了招生縮水的冷遇。新疆輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院(以下稱我院)商務(wù)英語專業(yè)招生人數(shù)從原來90人的班級(jí)規(guī)模已逐漸縮減到40人。在保證教學(xué)資源和教學(xué)質(zhì)量的基礎(chǔ)上,學(xué)院正逐步探索民漢合班的教學(xué)模式。因此,商務(wù)英語專業(yè)的少數(shù)民族學(xué)生自然要與其他地域生源學(xué)生在同一班級(jí)接受同等專業(yè)英語水平教育。但是,少數(shù)民族學(xué)生的英語基礎(chǔ)是在高中時(shí)期才開始接觸,學(xué)習(xí)英語時(shí)間短、底子薄。加上民族母語的溝通障礙,對商務(wù)英語專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)、理解和應(yīng)用帶來諸多的影響。從近年教學(xué)情況來看,最終的結(jié)果就是商務(wù)英語專業(yè)少數(shù)民族學(xué)生在畢業(yè)時(shí)提交的畢業(yè)論文存在著十分突出的問題,集中表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:
1、漢語水平有限導(dǎo)致英漢理解能力、英文寫作能力差。我院的少數(shù)民族同學(xué)多數(shù)來自各地州,基礎(chǔ)教育模式及成長環(huán)境的影響使他們對母語依賴程度很高。在進(jìn)入高職教育階段,尤其是英語學(xué)習(xí)的過程中,母語,漢語,英語常常使得他們在理解方面需要先把英語轉(zhuǎn)換成漢語再轉(zhuǎn)換成母語才能理解其含義,這對于專業(yè)學(xué)習(xí)來說本身就是負(fù)擔(dān);加上母語的語法規(guī)則有異與漢語和英語的語法規(guī)則,因此寫作成為他們專業(yè)英語學(xué)習(xí)的又一薄弱環(huán)節(jié)。
2、論文選題基本與專業(yè)無關(guān),多以翻譯兒童讀物,編寫小學(xué)英語教案為主。高職商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生論文選題主要集中在英美文學(xué)作品賞析、英語語言技能的訓(xùn)練和提高、商務(wù)實(shí)務(wù)操作、商務(wù)信函語言特征、商務(wù)交際技巧和禮儀、中西文化差異等五個(gè)方面。這些內(nèi)容對于少數(shù)民族學(xué)生來說無疑都是極大的挑戰(zhàn)。為緩解部分學(xué)生學(xué)業(yè)和就業(yè)的雙重壓力,大部分學(xué)生在論文的研究內(nèi)容、研究方向、結(jié)構(gòu)形式等方面不做嚴(yán)格的要求。但就論文選題及內(nèi)容來看,多以翻譯兒童讀物,編寫小學(xué)英語教案為主。從論文質(zhì)量來看,甚至直接抄襲剽竊網(wǎng)上論文,并形成惡性循環(huán)。
3、學(xué)生就業(yè)壓力大,以找工作為理由,敷衍論文寫作。就我院商務(wù)英語專業(yè)就業(yè)情況來說,近七成的學(xué)生選擇了與自己所學(xué)專業(yè)無關(guān)的工作。學(xué)生在畢業(yè)之際,少數(shù)民族學(xué)生既要面對學(xué)歷上的競爭,又要克服漢語交際帶來的影響。這就導(dǎo)致畢業(yè)生到企業(yè)頂崗實(shí)習(xí)后,為爭取到現(xiàn)在的工作崗位,對撰寫論文的態(tài)度發(fā)生變化,不愿意再花更多精力和時(shí)間去完成畢業(yè)論文(如他們很少主動(dòng)與指導(dǎo)教師溝通,對專業(yè)知識(shí)不進(jìn)行系統(tǒng)化的積累和實(shí)踐等等)。最終往往導(dǎo)致論文是臨到畢業(yè)論文答辯的時(shí)候匆忙敷衍, 相互抄襲現(xiàn)象嚴(yán)重,同樣造成畢業(yè)論文質(zhì)量不高的現(xiàn)象。
4、論文審核較為簡單,指導(dǎo)老師放寬要求。指導(dǎo)老師出于對學(xué)生就業(yè)壓力的理解及少數(shù)民族學(xué)生情況的了解,對其上交的論文,無論從格式規(guī)范、內(nèi)容結(jié)構(gòu)、理論邏輯等方面都適當(dāng)放寬了要求,這在很大程度上放縱了學(xué)生的惰性,學(xué)生從而投機(jī)地放棄了專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)和研究的機(jī)會(huì)。
根據(jù)國家教育部《普通高等專科英語課程教學(xué)基本要求》的根本指導(dǎo),結(jié)合高職院校英語教學(xué)的基本要求,并充分考慮少數(shù)民族地區(qū)學(xué)生構(gòu)成和層次因素,對以上少數(shù)民族畢業(yè)論存在的問題個(gè)人提出解決途徑如下。
1、從二年級(jí)起開設(shè)寫作課,為畢業(yè)論文寫作打好基礎(chǔ)。通過寫作課的強(qiáng)化鍛煉和實(shí)踐,使少數(shù)民族學(xué)生在面對畢業(yè)論文的寫作時(shí)增強(qiáng)信心和能力,不再束手無策。進(jìn)一步調(diào)整專業(yè)課程設(shè)置,加大寫作訓(xùn)練環(huán)節(jié),通過積極開展第二課堂、情景模擬訓(xùn)練等形式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)搜集、整理資料,鍛煉學(xué)生文字表達(dá)能力和綜述能力,循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生的論文寫作能力,徹底改變少數(shù)民族學(xué)生“寫作恐懼”的現(xiàn)象。此外,在第五學(xué)期開設(shè)論文寫作指導(dǎo)課程,系統(tǒng)闡述論文規(guī)范,要求畢業(yè)論文任務(wù)書在本學(xué)期完成,并對論文的選題、提綱、開題報(bào)告、研究方法等做出明確的要求,增加論文鑒賞環(huán)節(jié),使畢業(yè)生論文撰寫過程中不合規(guī)范的現(xiàn)象得以有效改善。
2、選派對民族生有經(jīng)驗(yàn)的老師,有針對性地指導(dǎo)論文。由于語言文化背景的不同,一般老師和民族生在專業(yè)論文溝通上存在較大的障礙。指派專業(yè)民族老師對其進(jìn)行指導(dǎo),一方面有利于發(fā)揮教學(xué)優(yōu)勢,另一方面有利于加強(qiáng)對專業(yè)畢業(yè)論文各個(gè)環(huán)節(jié)指導(dǎo)和質(zhì)量監(jiān)督,往往事半功倍。
3、加強(qiáng)實(shí)習(xí)單位的配合。學(xué)生出了校門進(jìn)入實(shí)習(xí)單位,生活角色從單純學(xué)生的角色突然轉(zhuǎn)變成社會(huì)成員的角色,心理承受了從輕松的校園生活到忙碌、緊張的社會(huì)生活轉(zhuǎn)變的壓力。加上語言溝通問題,更是有了“工作忙,沒時(shí)間”等借口。此時(shí)實(shí)習(xí)單位的配合和支持就尤為重要。單位的領(lǐng)導(dǎo)同事此時(shí)完全可以充當(dāng)了指導(dǎo)教師的角色,結(jié)合所學(xué)專業(yè)、選題范圍對學(xué)生在案例、思路、方法等方面進(jìn)行有益的指導(dǎo),從而有效的幫助其完成論文撰寫。
4、以其他方式代替畢業(yè)論文。在畢業(yè)學(xué)習(xí)能力考核評(píng)審機(jī)制中,設(shè)置少數(shù)民族學(xué)生更加適合的方式代替畢業(yè)論文。比如撰寫指定或自選外文書目讀書心得或?qū)W習(xí)筆記,并最終通過答辯形式予以考核。在所學(xué)英語知識(shí)進(jìn)行運(yùn)用的同時(shí),進(jìn)一步提升商務(wù)領(lǐng)域的應(yīng)用能力,從而更好地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的。
參考文獻(xiàn)
[1]李詩穎,劉雪春.加強(qiáng)大學(xué)英語“實(shí)用教學(xué)”改革的途徑[J].桂林航天工業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2010(3).
[2] 束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)一理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[3] 楊萍.民族地區(qū)高等學(xué)校大學(xué)英語教學(xué)模式探索[J].沿海企業(yè)與科技,2005.
[4] 王銀泉. 萬玉書. 外語學(xué)習(xí)焦慮及其對外語學(xué)習(xí)的影響 外語教學(xué)與研究 2001(2)
論文摘要:本文從湖北某高校2010屆266名英專本科畢業(yè)生的畢業(yè)論文選題情況的調(diào)查發(fā)現(xiàn),25%的論文選題是語言學(xué)和關(guān)于語言學(xué)方向。該結(jié)果又一次證實(shí)了近些年對“英語語言學(xué)”教學(xué)效果不佳現(xiàn)狀的描述。本文從學(xué)科定位、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法三方面討論了如何通過撰寫語言學(xué)方面畢業(yè)論文的角度討論了改善該課程教學(xué)的具體措施。
1 引言
根據(jù)教育部普通高校專業(yè)目錄(1998版)和(2003版),“英語語言學(xué)”屬外國語言文學(xué)類下英專本科高年級(jí)主要課程之一。但自1980年高校英專陸續(xù)開設(shè)該課程至今已有30余年,卻仍存在教與學(xué)效果不甚理想等問題。如潘之欣(2002)選取部分南開大學(xué)和上海交大在讀英專碩士研究生,采用問卷形式,對該課程開設(shè)情況的調(diào)查表明:該課程依然停留在以英語語言為主的語言理論知識(shí)的傳授,忽視實(shí)際運(yùn)用理論知識(shí)能力的培養(yǎng),因此教學(xué)效果不佳;且學(xué)生普遍體會(huì)不到學(xué)習(xí)該課程所帶來的樂趣,主要原因有理論性太強(qiáng)、內(nèi)容枯燥、教學(xué)方法不當(dāng)?shù)取歉衿?2005)反思該課程時(shí)也提到,“教師不滿意教學(xué)效果學(xué)生學(xué)習(xí)目的很茫然”是主要問題。本文則從英專學(xué)生本科畢業(yè)論文的選題角度出發(fā),試圖探討該課程較為有效的教學(xué)方法,從而緩解“教師不愿教,學(xué)生不愿學(xué)”的尷尬狀況。
2 調(diào)查研究
266位2010屆英專本科畢業(yè)論文是從湖北某高校外院教學(xué)科的電子數(shù)據(jù)庫中拷貝的。該調(diào)查屬于二手資料研究。筆者根據(jù)論文題目、摘要、提綱、主要內(nèi)容按語言學(xué)方向、文學(xué)方向和翻譯方向進(jìn)行歸類,其中運(yùn)用語言學(xué)理論分析文學(xué)作品,如“The Feminist Power of Discourse in The Scarlet Letter”,分析文學(xué)文體語言特色,如“Textual Features of English Advertisements”、“An Analysis of Vagueness in EnglishAdvertisement”等都被歸納為語言學(xué)方向。結(jié)論是:58%的論文屬于英語文學(xué)方向,25%為語言學(xué)方向,17%為翻譯方向。
究其因,首先是作為基礎(chǔ)學(xué)科的“英語語言學(xué)”未能引起學(xué)生太多的關(guān)注和興趣;其次,語言學(xué)研究方法和內(nèi)容未能引起師生足夠地注意;再次,教師在課程內(nèi)容處理和安排中未能很好地將課程學(xué)習(xí)與畢業(yè)論文聯(lián)系起來。總之這個(gè)數(shù)據(jù)也從另一方面驗(yàn)證了該課程教學(xué)效果不佳的描述。這與教學(xué)、引導(dǎo)不無關(guān)系。
3 對策分析
根據(jù)《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》(2000):“畢業(yè)論文是考查學(xué)生綜合能力,評(píng)估學(xué)業(yè)成績的一個(gè)重要方式。”學(xué)生通過撰寫畢業(yè)論文,對所學(xué)知識(shí)進(jìn)行歸納、整理、分析,試圖在前人創(chuàng)造的知識(shí)的基礎(chǔ)上有自己新的認(rèn)識(shí)與發(fā)現(xiàn),并將這種認(rèn)識(shí)與發(fā)現(xiàn)以一種可易時(shí)易地的方式與人進(jìn)行交流。因而撰寫論文是學(xué)用結(jié)合的大好時(shí)機(jī),從英專學(xué)生畢業(yè)論文的選題來看課程教學(xué)具有一定說服力。
3.1課程定位
語言學(xué)是一門新興學(xué)科。短短二三十年時(shí)間,其研究分類越來越細(xì)、分工越來越明確,正如王宗炎(1988:151形象地比喻:過去的語言學(xué)只是一家小商店,如今已發(fā)展成為一家百貨公司。對于林林總總的學(xué)科分類和研究流派,結(jié)合教學(xué)大綱和英專學(xué)生本科階段知識(shí)體系的形成,對該課程定位是必要的。
白郁(2007)認(rèn)為語言學(xué)目標(biāo)是寬泛的而非具體的,即培養(yǎng)學(xué)生的理論修養(yǎng)和對語言的熱愛。而本文則認(rèn)為既應(yīng)有寬泛目標(biāo),也應(yīng)有具體目標(biāo)。“語言學(xué)是一門研究人類語言及其相關(guān)對象的人文科學(xué)。它的研究領(lǐng)域分為共時(shí)的和歷時(shí)的,理論的和應(yīng)用的,微觀的和宏觀的3個(gè)對立方面,其任務(wù)是描述語言事實(shí),尋找并解釋語言發(fā)展的規(guī)律,發(fā)掘語言學(xué)理論,總結(jié)語言研究方法,并將其研究成果應(yīng)用于語言研究和其他領(lǐng)域(楊自儉,2002)。”因此寬泛目標(biāo)是培養(yǎng)理性思維,即對理論的理解、背景、歷史貢獻(xiàn)與發(fā)展不足及實(shí)踐運(yùn)用。具體目標(biāo)是提高學(xué)生對語言學(xué)理論的應(yīng)用能力,掌握研究方法,并能提升語言技能。楊教授定義也明確了語言學(xué)研究方法和內(nèi)容。學(xué)習(xí)理論知識(shí)時(shí),學(xué)習(xí)和應(yīng)用研究方法也是很重要的。語言學(xué)基礎(chǔ)理論,尤其是微觀方面的理論成果,對英專學(xué)生語言技能的提高有檢驗(yàn)作用;在跨學(xué)科或橫向方面,將語言學(xué)相關(guān)理論用到英美文學(xué)和英漢翻譯中,提高文學(xué)作品鑒賞能力,提升英漢對譯技巧,形成論文即為具體目標(biāo)。誠然,理論與實(shí)踐結(jié)合非一朝一夕之事,但撰寫論文乃一種嘗試。故在介紹理論時(shí),必要補(bǔ)充對理論的應(yīng)用與研究,適當(dāng)拋磚引玉,可有效激發(fā)學(xué)生探索興趣。故,具體目標(biāo)使學(xué)生看到學(xué)習(xí)成效,寬泛目標(biāo)鍛煉了學(xué)生理性思維,既調(diào)動(dòng)心靈又提高素質(zhì),教學(xué)效果也就不同了。
3.2教學(xué)內(nèi)容
傳統(tǒng)課本基本上以微觀語言學(xué)為主,按結(jié)構(gòu)語言學(xué)思路編排內(nèi)容,從語音學(xué)、音系學(xué)、形式學(xué)、句法、語義學(xué),一直到語用學(xué)和語篇分析。教學(xué)內(nèi)容的改革是大多數(shù)學(xué)者的主張,如白郁(2007)認(rèn)為應(yīng)以語言哲學(xué)意義、語言與大腦及認(rèn)知關(guān)系、語言學(xué)發(fā)展簡史、宏觀把握語言學(xué)真正意義等四方面為重。還有學(xué)者認(rèn)為增加課外閱讀材料以改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容,如王揚(yáng)(2004)和吳格奇(2005)主張選用有助于學(xué)生理解基本理論、概念的材料、輔之以拓寬視野的補(bǔ)充材料。還有以宏觀還是微觀語言學(xué)內(nèi)容作為教學(xué)重點(diǎn)的爭論:“微觀”派認(rèn)為語言內(nèi)部分支是語言學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,課時(shí)分配比重要大;“宏觀”派認(rèn)為基礎(chǔ)部分簡單,學(xué)生可自學(xué),重點(diǎn)應(yīng)是宏觀介紹;“中間”派是既注重基礎(chǔ)又考慮涉獵面。
但筆者認(rèn)為,各高校層次不一,地理位置不同,統(tǒng)一規(guī)定教學(xué)內(nèi)容不足取。近5年教學(xué)實(shí)踐告知以微觀語言學(xué)為主,即語言學(xué)內(nèi)部分支的理論、研究、及應(yīng)用。如在處理詞形學(xué)時(shí),適當(dāng)介紹詞的研究現(xiàn)狀,對象我校這種以師范專業(yè)為主的二本院校的英專學(xué)生而言,無論是提高職業(yè)技能還是英語水平都相當(dāng)重要。我校地處西部少數(shù)民族地區(qū),適當(dāng)添加西部少數(shù)民族語言的相關(guān)研究,如方言特點(diǎn)、語言遷移現(xiàn)象、少數(shù)民族文化研究。也應(yīng)在緒論部分增加語言學(xué)史和語言哲學(xué)等內(nèi)容,讓學(xué)生了解語言學(xué)理論和研究的發(fā)展趨勢及語言與哲學(xué)的密切關(guān)系。此外適當(dāng)介紹結(jié)構(gòu)、認(rèn)知和功能語言學(xué)這三大學(xué)派的相關(guān)內(nèi)容也有必要。總之,就像百貨商場的陳列員,教師將所有商品分門別類、有條有理地展示,學(xué)生自然會(huì)依據(jù)具體情況取舍。教師侍機(jī)提供論文命題,使學(xué)生的探索與發(fā)現(xiàn)隨著課堂內(nèi)容的進(jìn)行而深化。著名學(xué)者趙鑫珊(2004)在其新作《我是北大留級(jí)生》就曾列出了20個(gè)作為語言哲學(xué)研究對象的話題,且認(rèn)為是“震撼靈魂”,不可能不為之心動(dòng)的命題。
3.3教學(xué)方法
該課程多采用以教師為中心的填鴨式教學(xué)。有關(guān)研究一致認(rèn)為必須改進(jìn)該教學(xué)模式。運(yùn)用多種教學(xué)方法激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,最大限度地讓學(xué)生參與教學(xué)全過程,變被動(dòng)為主動(dòng),從而建構(gòu)語言及語言學(xué)知識(shí)。如潘之欣(2002)用大量生動(dòng)典型例子,結(jié)合歸納法和演繹法講解理論要點(diǎn)和難點(diǎn);王揚(yáng)(2004)主張采用傳授型和討論型相結(jié)合的方法;鞠玉梅(2007)主張研究型教學(xué)模式,“設(shè)境”以激發(fā)學(xué)生興趣和強(qiáng)烈求知欲。
總之,避免教學(xué)方法的單一,努力激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)力。啟發(fā)式和發(fā)現(xiàn)式方法講解基礎(chǔ)知識(shí)和理論要難點(diǎn);研究型或探究型方法,布置任務(wù)(個(gè)人任務(wù)和小組任務(wù));大課堂講解研究方法和研究手段與步驟;小課堂任務(wù)分配型方法,使教學(xué)達(dá)到“魚”、“漁”兼授效果。如語言學(xué)緒論之后,成立“Study&Research Group”,提供6個(gè)topics:11LanguageChanges;2)Social Dialects;3)Communication Competence;4)First Language Acquisition;5)Error Analysis;6)PragmaticFailure,2周時(shí)間準(zhǔn)備15分鐘ppt陳述,5分鐘小組同學(xué)共同回答相關(guān)問題,并建立QQ群,隨時(shí)聯(lián)系。教師僅為任務(wù)的布置者、監(jiān)督者、幫助者和評(píng)定者,并鼓勵(lì)學(xué)生撰寫論文,或推薦給學(xué)術(shù)期刊,或?yàn)楫厴I(yè)論文的一部分。如一組學(xué)生在講“語用失誤”時(shí),列舉了電影、小說、校園、網(wǎng)絡(luò)等許多有趣的例子,如分析不夠透徹,教師可適時(shí)適當(dāng)加以補(bǔ)充、提示和參加討論,既融洽了氣氛和師生關(guān)系,又學(xué)到了知識(shí)掌握了方法。
讓學(xué)生隨時(shí)記錄和關(guān)注身邊的語言現(xiàn)象和語言事情,并聯(lián)系到語言學(xué)理論,如,“山寨”、“x客”、“剩女”、“宅男”等新詞新語收集,以討論詞的構(gòu)詞理據(jù)。雖在探索中有難度,可介紹期刊網(wǎng)、萬方數(shù)據(jù)庫等資源;也可大膽與相關(guān)領(lǐng)域的教授或?qū)<译娻]尋找答案。為形成質(zhì)量較高的論文打下了基礎(chǔ)。這些都說明:語言學(xué)課程的終極目的不是講授具體的理論知識(shí),而是讓學(xué)生能意識(shí)到語言現(xiàn)象的存在,能對之產(chǎn)生興趣,并發(fā)表自己一定的見解,使自己作為一名普通人,也能融入到語言研究的大環(huán)境中去。
4 結(jié)束語
從學(xué)科定位、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等三方面,適當(dāng)有效地聯(lián)系到學(xué)士畢業(yè)論文的選題,既能改善單一知識(shí)傳授型教學(xué)模式,又能真正做到研究型或探究型學(xué)習(xí),也達(dá)到了教學(xué)大綱能力培養(yǎng)的要求。畢業(yè)論文的撰寫就是提供一次培養(yǎng)創(chuàng)新意識(shí)、實(shí)踐“做學(xué)問”的機(jī)會(huì)。將課程教學(xué)與論文寫作聯(lián)系起來,使學(xué)生在課程學(xué)習(xí)中就找到了畢業(yè)論文的素材,這也是學(xué)習(xí)思辨、提高語言運(yùn)用能力的具體實(shí)踐,相對于借助他人的文章獲得二手資料而完成的畢業(yè)論文來講,學(xué)生的獲益是不言而喻的,而且也更能體現(xiàn)學(xué)生真正的理論與實(shí)踐水平。另外,這種踏踏實(shí)實(shí)做學(xué)問的態(tài)度更會(huì)為學(xué)生走向社會(huì),誠信做人打下良好基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1 白郁,英語本科語言學(xué)教學(xué)的重新定位[J],國際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1):70—73
2 鞠玉梅,以多媒體網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為基礎(chǔ)的語言學(xué)導(dǎo)論課程研究性教學(xué)模式的構(gòu)建[J],外語電化教學(xué),2007,(8):36
3 潘之欣,關(guān)于高校英語專業(yè)“語言學(xué)導(dǎo)論”類課程設(shè)置的調(diào)查[J]外語界,2002,(1):47—55
4 王宗炎,語言學(xué):它的歷史、現(xiàn)狀和研究領(lǐng)域[J],外語教學(xué)與研究,1988,(4):14-24
5 王揚(yáng),高校英語專業(yè)語言學(xué)課程教學(xué)初探[J],外語研究,2004,(5):57—60
6 吳格奇,“語言學(xué)導(dǎo)論”課程教學(xué)行動(dòng)研究與教師知識(shí)體系的反思[J],國外外語教學(xué),2005,(2):32—36
1 改革專業(yè)教育體系
目前,高校英語專業(yè)教育體系大多分為三個(gè)層次,即專業(yè)教育層次、通識(shí)教育層次以及綜合教育層次。專業(yè)教育主要包括英語專業(yè)技能課程;通識(shí)教育包括高等數(shù)學(xué)、大學(xué)計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)及程序設(shè)計(jì)和基本原理等課程;綜合教育包括入學(xué)教育和軍事訓(xùn)練以及體育達(dá)標(biāo)之類的課程。對高校英語專業(yè)教育體系改革應(yīng)把重點(diǎn)放在專業(yè)教育體系方面,如加大學(xué)生實(shí)踐綜合能力培養(yǎng)課程的分量,加強(qiáng)實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),優(yōu)化專業(yè)課程設(shè)置。
專業(yè)教育分成三個(gè)階段來完成。1年級(jí)為第一階段,傳授學(xué)生英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能,開設(shè)基礎(chǔ)英語、語音、聽力、泛讀、口語和英語語法等英語語言文學(xué)主干課程,加強(qiáng)學(xué)生基本功。第二階段從2年級(jí)開始,在夯實(shí)英語基本知識(shí)和技能基礎(chǔ)上,進(jìn)一步擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,并通過教授學(xué)生語言理論等研究方法潛移默化地教授學(xué)生解決問題的科學(xué)思維方式,此階段可開設(shè)傳統(tǒng)的英語語言學(xué)導(dǎo)論、詞匯學(xué)、文體學(xué)和翻譯理論與實(shí)踐等專業(yè)理論課程。第三階段在3~4年級(jí),建議開設(shè)實(shí)踐課程,包括英語語言測試、科技英語翻譯、英語教學(xué)法以及統(tǒng)計(jì)學(xué)入門。尤其統(tǒng)計(jì)學(xué)可以應(yīng)用到很多領(lǐng)域,這一課程的設(shè)置不僅可以增強(qiáng)有意在英語專業(yè)發(fā)展的學(xué)生的科研能力的培養(yǎng),同時(shí)若畢業(yè)后不從事本專業(yè)的學(xué)生可以更多地學(xué)習(xí)一門技能。
與此同時(shí),對于學(xué)生文化修養(yǎng)的培養(yǎng)也是必不可少的英語教學(xué)環(huán)節(jié)。其目的是幫助學(xué)生開闊視野,增強(qiáng)文化素質(zhì)和修養(yǎng)。因此可開設(shè)英美概況、英文文學(xué)作品選讀、歐洲文化入門以及希臘羅馬神話等課程。并且,考慮到學(xué)生畢業(yè)后要作為語言中介角色進(jìn)入社會(huì)工作,所以不僅要了解西方文化歷史,更應(yīng)該了解中國語言文化內(nèi)涵,所以這階段應(yīng)同時(shí)開設(shè)現(xiàn)代漢語、古代漢語、中國當(dāng)代文學(xué)以及民俗研究等有關(guān)中國語言文化課程。
2 加強(qiáng)實(shí)踐環(huán)節(jié)
培養(yǎng)外語應(yīng)用型人才與其他專業(yè)一樣,也要重視理論聯(lián)系實(shí)際。主要課程除了開設(shè)畢業(yè)論文、英語學(xué)術(shù)論文寫作等,還應(yīng)開展第二課堂實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),如英語角、口語協(xié)會(huì)、翻譯協(xié)會(huì)、外國語言文化藝術(shù)節(jié)、語音訓(xùn)練小組和自主學(xué)習(xí)中心等,以及舉辦各種英語競賽,包括英語戲劇、英語配音、英語演講和英語寫作等,并開展社會(huì)實(shí)踐,為學(xué)生創(chuàng)造外事接待、社區(qū)志愿者家教或到工廠翻譯實(shí)習(xí)等機(jī)會(huì)。除了第二課堂的各種語言實(shí)踐活動(dòng)以外,還應(yīng)有適當(dāng)?shù)纳鐣?huì)實(shí)踐。外語專業(yè)學(xué)生可以在二年級(jí)下,或三年級(jí)上安排2~3周停課社會(huì)實(shí)習(xí)。這樣可以使學(xué)生在“做中學(xué),學(xué)中做”,一方面檢驗(yàn)所學(xué)語言知識(shí)與技能應(yīng)用,另一方面也在實(shí)踐中找出差距,促進(jìn)后期學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,提高針對性。此外,學(xué)校應(yīng)該為外語專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造條件,直接與相關(guān)語言國家進(jìn)行學(xué)生交流或訪學(xué),鍛煉學(xué)生的實(shí)際語言技能,體驗(yàn)所學(xué)語言的文化,開闊視野。
3 實(shí)行供需結(jié)合培養(yǎng)模式
高校的人才培養(yǎng)應(yīng)該與人才市場的需求緊密合作。現(xiàn)今,很多院校試行“訂單式”培養(yǎng)模式,一些高校與企業(yè)攜手,共同制訂培養(yǎng)方案,企業(yè)提出對人才素質(zhì)的具體要求,并提供學(xué)生實(shí)踐實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),高校按需組織教學(xué)。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)階段不僅有機(jī)會(huì)將所學(xué)理論知識(shí)用于實(shí)踐,同時(shí)在就業(yè)前就已經(jīng)了解企業(yè)文化、生產(chǎn)流程等方面內(nèi)容,節(jié)省了企業(yè)培訓(xùn)時(shí)間,減少了人力資源成本。這樣,為企業(yè)和學(xué)生“量身定做”的培養(yǎng)方案,不僅有效地解決了畢業(yè)生就業(yè)難的問題,更為各企業(yè)提供了很快能進(jìn)入“角色”的優(yōu)秀人才,一舉兩得。
4 實(shí)施多元評(píng)價(jià)體系
課堂教學(xué)評(píng)價(jià)是體現(xiàn)教師教學(xué)水平的重要指標(biāo),高校要不斷探索教學(xué)評(píng)價(jià)的有效方法,改革過去以英語專業(yè)知識(shí)掌握程度為主的終結(jié)性評(píng)價(jià)體系,建立一種由師評(píng)、自評(píng)、同伴互評(píng)等組成的新評(píng)價(jià)體系,注重評(píng)價(jià)的過程性和評(píng)價(jià)的多元化,使教學(xué)評(píng)價(jià)真正發(fā)揮“規(guī)范教學(xué)行為、保障教學(xué)質(zhì)量、促進(jìn)教學(xué)改革和提升教學(xué)水平”的重要作用。要讓課堂教學(xué)改革切實(shí)有效執(zhí)行,教學(xué)評(píng)價(jià)內(nèi)容就必須改進(jìn)。評(píng)價(jià)內(nèi)容不但要檢查教師的教學(xué)行為、態(tài)度、對教學(xué)內(nèi)容的處理、教學(xué)方法、模式和評(píng)價(jià)等教學(xué)改革的實(shí)踐情況,還要體現(xiàn)教師在教學(xué)過程中對學(xué)生的學(xué)習(xí)關(guān)注、尊重、關(guān)心和幫助,與此同時(shí)還要關(guān)注教學(xué)改革的實(shí)際成效。
論文摘要:21世紀(jì),各國在經(jīng)濟(jì)、政治、衛(wèi)生、環(huán)保等各個(gè)方面的合作和交流越來越頻繁,使得跨文化交際成為我們時(shí)代的突出特征。對于英語專業(yè)的學(xué)生來說,機(jī)會(huì)與挑戰(zhàn)同在,我們要充分認(rèn)識(shí)到跨文化能力的重要性,培養(yǎng)跨文化意識(shí)和跨文化敏感性。
一、全球化給我們帶來的挑戰(zhàn)
21世紀(jì),地球已成為人類群居的村落,不同膚終·不同國家、不同語言、不同文化背景的人像“村民”一樣朝夕與共、息息相關(guān)地同生存、同勞動(dòng)。這種變化使得外語學(xué)習(xí)的目的,外語教學(xué)的目標(biāo)、方法、手段等都發(fā)生了變化。人類社會(huì)邁人了一個(gè)經(jīng)濟(jì)全球化、全球信息化的時(shí)代。現(xiàn)在人們可以自由地在因特網(wǎng)上快捷便利地交換信息。據(jù)報(bào)載,全世界互聯(lián)網(wǎng)中85%以上的信息,是用英文的。中國正在走向世界,世界正注視著中國,中外文化的建立交流達(dá)到前所未有的水平。這一切使得跨文化交際成為我們時(shí)代的突出特征。外語學(xué)習(xí)的目的,現(xiàn)在是作為交流的工具,為生存生活本身而學(xué)。在交際中的成功與否,除了取決于雙方對中介語的應(yīng)用能力外,在很大程度上還受制于對異域文化的敏感度和容忍度,即了解對方思維習(xí)慣、認(rèn)知模式、合作態(tài)度等的程度如何,當(dāng)然也包括對交際對象的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的了解。因此,就英語專業(yè)學(xué)習(xí)者而言,其最終的跨文化能力的高低也取決于我們對英美及西方文化的了解程度。
二、英語專業(yè)學(xué)生跨文化能力現(xiàn)狀調(diào)查與分析
80年代中期,我國的大學(xué)英語教育統(tǒng)一制定了教學(xué)大綱,全國統(tǒng)編了幾套符合教學(xué)大綱的教材,87年開始實(shí)施四、六級(jí)考試,這些都對大面積的英語教學(xué)起到了積極的推動(dòng)作用。但是,由于改革開放的深人發(fā)展,中國迅速地走向世界,社會(huì)上對大學(xué)畢業(yè)生的英語運(yùn)用能力提出了更高的要求。據(jù)浙江大學(xué)1993年的調(diào)查,社會(huì)上對本科畢業(yè)生聽、說、寫的要求分別為67.25%、71.11%和61.480,然而在這些方面,我們的教育卻明顯滯后。一方面普遍的應(yīng)試教育帶來了相當(dāng)?shù)呢?fù)面影響,另一方面?zhèn)鹘y(tǒng)的外語教育觀還深深地束縛著我們教師的手腳。中國的學(xué)生,從小學(xué)直到大學(xué),有的還進(jìn)人博士生階段,總共學(xué)習(xí)十多年的英語’,大部分時(shí)間和精力花在查詞典、記單詞、分析句子結(jié)構(gòu)上。對于中國的學(xué)生來說,有了詞匯和語法知識(shí)就可以閱讀,就可以應(yīng)付考試,但是,在跨文化交際時(shí)往往會(huì)出現(xiàn)問題。
現(xiàn)在學(xué)習(xí)英語的人數(shù)龐大,越來越多的人對英語感興趣,各個(gè)高校的學(xué)生花在學(xué)英語上的時(shí)間及精力都是相當(dāng)多的,學(xué)生在各種英語等級(jí)或水平考試中也屢獲佳績。但是學(xué)生使用英語的能力并未有多大改善。學(xué)生跨文化語用能力低下,語用失誤頻繁。傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)是一種“應(yīng)試性”的學(xué)習(xí),使我們陷人了純知識(shí)性的記憶和漫無邊際的題海,造成了“高分低能”的現(xiàn)狀,下苦功夫?qū)W習(xí)的只是能“應(yīng)試”而不能應(yīng)用的“英語”。
(一)調(diào)查武漢各高校,我們發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面出現(xiàn)的問題有:
問題1:把學(xué)習(xí)語法和詞匯當(dāng)作外語學(xué)習(xí)的全部。這樣不但發(fā)出信息的能力很差,就連獲取信息的能力也很差,綜合交際能力低下。
問題2:學(xué)習(xí)方法陳舊,只見樹木不見森林。受傳統(tǒng)方塊漢字學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)外語也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章;往往重視信息的接收,忽略信息的發(fā)出。
問題3:盡管許多高校有開設(shè)專門的文化課程,如“英美概況”“英美文化”“跨變化交際”等。這類課程直接系統(tǒng)地傳授了英語國家的方方面面,包括歷史、地理、制度、教育、生活方式、交際習(xí)俗與禮儀等文化知識(shí)。但是許多同學(xué)都不重視他們的學(xué)習(xí),加上這些課程的考卷只是表面上的問題,并沒有深人,因此大多數(shù)學(xué)生只是蜻蜓點(diǎn)水或者走馬觀花地瀏覽一遍而已。
問題4:綜合語言能力較強(qiáng),但是跨文化理解能力差,缺乏社會(huì)技能。當(dāng)語言能力提高到相當(dāng)?shù)乃街螅幕系K便更顯突出。語言失誤很容易得到對方的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會(huì)導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。一個(gè)外語說得很流利的人,往往背后隱藏著一種文化假象,使人誤認(rèn)為他同時(shí)也具有這種語言的文化背景和價(jià)值觀念,他的語用失誤,有時(shí)令人懷疑是一種故意的言語行為,因此導(dǎo)致沖突發(fā)生的潛在危險(xiǎn)性也最大。
英語專業(yè)學(xué)生對跨文化理解的重要性認(rèn)識(shí)還比較低,相當(dāng)一部分人憑常識(shí)、按習(xí)慣解決文化問題。然而,常識(shí)這個(gè)東西并不一定具有普遍性,它因文化背景的不同而有所區(qū)別。在中國文化背景下屬于常識(shí)性的行為,換在某個(gè)外國的背景下可能成為一種不合常識(shí)的行為;在某種文化下屬于很禮貌的行為,在另一種文化下可能被視為無禮;一種文化下的人懷著敬意說出的話,另一種文化下的人可能理解成是一句帶侮辱性的話;拿漢語的習(xí)慣去套外語,有的時(shí)候套得對,有的時(shí)候則會(huì)套錯(cuò)。語言是文化的產(chǎn)物,它具有深刻的文化內(nèi)涵,與不同的對象,在什么樣的情況下,如何表述一個(gè)思想,與文化背景密切相關(guān)。“如何說”、“不說什么”,有時(shí)候比“說什么”更加重要。僅能夠運(yùn)用語法上正確的外語,并不能足以與外國人打好交道。這反映了英語專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中根本沒有跨文化意識(shí)和跨文化敏感性。
(二)通過分析調(diào)查英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中所出現(xiàn)的問題,我們小組認(rèn)為主要原因有:
1.缺乏對不同文化差異的了解和理解。
2.把中國人的思維方式移植到英語表達(dá)中去,俗稱Chinese-English。或把中西文化等同起來,忽略了文化差異。我們往往用本族文化模式來理解和解釋觀察到的現(xiàn)象。當(dāng)兩種文化表達(dá)的方式和意義產(chǎn)生差別時(shí),就很容易用本族文化的模式來理解、思維和表達(dá)。因而常常產(chǎn)生誤解。
3.缺乏真實(shí)的主語。在我國,英語不是我們的第一語言,我們使用語言只限于課堂上,缺乏真的語言環(huán)境。盡管老師們告訴我們在寢室里等場所也要盡量用英語交流,但是強(qiáng)調(diào)不夠許多同學(xué)都沒有做到。由于受傳統(tǒng)教學(xué)法一翻譯法的影響,我國的課堂教學(xué)成為“填鴨式”教學(xué),課堂教學(xué)成為教師的“一言堂”,教師照本宣科,學(xué)生只是盲目的記筆記,被動(dòng)地接受語言信息。英語作為一種國際語言,他本身應(yīng)該是充滿活力的,豐富多彩的。但由于沒有給我們創(chuàng)設(shè)一種良好的愉悅的學(xué)英語的氛圍,經(jīng)調(diào)查多數(shù)英語專業(yè)學(xué)生感到學(xué)習(xí)英語淡而無味,從而會(huì)喪失學(xué)習(xí)英語的興趣。
4.老師在講解時(shí)對于英美文化也只是停留在表面,未深人進(jìn)行闡釋。比如老師在講授詞匯時(shí)沒有挖掘詞匯內(nèi)部的文化因素,進(jìn)行有目的地講解。老師通常呈現(xiàn)給我們的都是從詞典下載的詞義解釋,很少能將詞匯所蘊(yùn)涵的文化意義介紹給學(xué)生。而作為學(xué)生的我們在學(xué)習(xí)生詞時(shí)也通常處于被動(dòng)接受的狀態(tài),所學(xué)的詞匯成為一組僵化的符號(hào),無法在真實(shí)的交際活動(dòng)中加以運(yùn)用。再比如在閱讀學(xué)習(xí)中,老師們致力于提高學(xué)生閱讀速度和閱讀理解能力的同時(shí)關(guān)注的是語音語法詞匯句型和翻譯等語言學(xué)習(xí)的內(nèi)容,在很大程度上忽視了閱讀篇章中蘊(yùn)涵的文化信息。即使談到相關(guān)文化的某些內(nèi)容,通常也不是以增強(qiáng)我們的文化能力為目的,只是幫助我們更好地理解篇章本身。
三、研究結(jié)果與結(jié)論
80年代初,受國家教委的委托,高等學(xué)校外語專業(yè)教材編審委員會(huì)英語組開始著手起草高校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱。有關(guān)基礎(chǔ)階段和高年級(jí)英語教學(xué)的兩個(gè)大綱經(jīng)教材編審委員會(huì)英語組審定通過后,于80年代末和90年代初經(jīng)國家教委高教司批準(zhǔn)后在全國實(shí)施。十多年來,這兩個(gè)教學(xué)大綱在規(guī)范和指導(dǎo)我國高校英語專業(yè)的教學(xué)工作方面發(fā)揮了很大的作用。
鑒于社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)對我國高校英語專業(yè)人才的培養(yǎng)模式提出了新的要求,而且近十多年來的英語教學(xué)又發(fā)生了不小的變化,原有的兩個(gè)大綱已無法適應(yīng)新的形勢,因而有必要作相應(yīng)的修訂。受教育部委托,高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組于1998年由何其蘋、何兆熊、黃源深、姚乃強(qiáng)、吳古華、陳建平、朱永生、鐘美蓀、王薔和文秋芳10位教授組成了大綱修訂小組,英語組于1999年12月將《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》送教育部高教司審批。在新大綱中提出:注重培養(yǎng)跨文化交際能力。在專業(yè)課程的教學(xué)中要注重培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性,等等。
其中對于英語專業(yè)知識(shí)技能的培養(yǎng),則提出了一套英語專業(yè)知識(shí)課程的培養(yǎng)方案:
1.文學(xué)課程:文學(xué)課程的目的在于培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評(píng)的基本知識(shí)和方法。通過閱讀和分析英美文學(xué)作品,促進(jìn)學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強(qiáng)學(xué)生對西方文學(xué)及文化的了解。授課的內(nèi)容可包括:(1)文學(xué)導(dǎo)論;(2)英國文學(xué)概況;(3)美國文學(xué)概況;(4)文學(xué)批評(píng)。
2.語言學(xué)課程:語言學(xué)課程的目的在于使學(xué)生了解人類語言研究的豐富成果,提高其對語言的社會(huì)、人文、經(jīng)濟(jì)、科技以及個(gè)人修養(yǎng)等方面重要性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語言意識(shí),發(fā)展理性思維。語言學(xué)課程的開設(shè)有助于拓寬學(xué)生的思路和視野,全面提高學(xué)生的素質(zhì)。授課內(nèi)容可包括:(1)語言與個(gè)性;(2)語言與心智;(3)口語與書面語;(4)語言構(gòu)造;(5)語言的起源;(6)語言變遷;(7)語言習(xí)得;(8)語言與大腦;(9)世界諸語言與語言交際;(10)語言研究與語言學(xué)。
3.社會(huì)文化課程:社會(huì)文化課程的目的在于使學(xué)生了解英語國家的歷史、地理、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、教育等方面的情況及其文化傳統(tǒng),提高學(xué)生對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。授課內(nèi)容可包括:(1)英語國家概況;(2)英國社會(huì)與文化;(3)美國社會(huì)與文化,等。
4.了解現(xiàn)代科技的發(fā)展情況,培養(yǎng)科學(xué)精神,并熟悉常用的科技詞匯。相關(guān)知識(shí)課程可以包括:(1)戰(zhàn)后世界政治與經(jīng)濟(jì);(2)國際金融概念;(3)國際商業(yè)概論;(4)西方文明史;(5)中國文化概論;(6)外交學(xué)導(dǎo)論;(7)英語教育史;(8)世界科技發(fā)展史;(9)國際法人門;(10)英語新聞寫作。
論文關(guān)鍵詞:英語語言學(xué) 教學(xué) 途徑
論文摘要:本文主要通過對《英語語言學(xué)》課程的一項(xiàng)調(diào)查問卷的結(jié)果進(jìn)行分析,探討了高等院校英語專業(yè)語言學(xué)課程所面臨的一系列問題及挑戰(zhàn),以期能夠發(fā)掘影響本課程發(fā)展和學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)外因,從而能找到具有針對性的解決途徑,達(dá)到改善教師的教學(xué)方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和效率,提高課程教學(xué)的整體質(zhì)量的目的。
《英語語言學(xué)》課程是《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》(2005) 規(guī)定的英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生的專業(yè)必修課,其重要性不言而喻。絕大多數(shù)的高等院校都在英語專業(yè)高年級(jí)中開設(shè)了《英語語言學(xué)》課程。然而長久以來,語言學(xué)課程卻處于一個(gè)比較尷尬的境地:盡管教師及學(xué)生都認(rèn)識(shí)到此門課程的重要性,但是由于課程本身理論性較強(qiáng),比較晦澀難懂,而教師又一般缺乏有針對性的教學(xué)方法和教學(xué)手段,因此無論是課堂教學(xué)還是課堂學(xué)習(xí)的效果都不盡理想。但是也一直有學(xué)者或者教師對語言學(xué)課程存在的問題做探究,并提出了一些較有針對性的嘗試性的解決途徑,如潘之欣(2002),王揚(yáng)(2004),白郁(2007),鞠玉梅(2007)等。然而在眾多的著述中,除潘之欣(2002)做了調(diào)查問卷的實(shí)際研究以外,其他的鮮有基于調(diào)查或?qū)嶒?yàn)的研究,基本上都是一些內(nèi)省式的探討嘗試。筆者自2003年起一直擔(dān)任《英語語言學(xué)》課程的專任教師,在較長的教學(xué)實(shí)踐中積累了一定的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),對課程存在的問題也有一些個(gè)人的看法,于是筆者在自己教學(xué)的兩個(gè)大學(xué)三年級(jí)的英語專業(yè)自然班中做了一項(xiàng)針對《英語語言學(xué)》課程的專項(xiàng)調(diào)查問卷研究,以期能夠從教與學(xué)兩個(gè)方面對課程存在的問題,目前教學(xué)方法的不足,以及學(xué)生們的學(xué)習(xí)預(yù)期及學(xué)習(xí)困難做出全面的了解分析。
一、研究方法及結(jié)果分析
本次研究采用匿名調(diào)查問卷的方式來進(jìn)行,共發(fā)放調(diào)查問卷64份,實(shí)際收回64份。調(diào)查問卷共設(shè)計(jì)了23道問題,其中1-21奇數(shù)問題采用的是選擇題,分四個(gè)選項(xiàng);2-22偶數(shù)問題是書面問答,分別對1-21奇數(shù)問題的選擇做出書面的解釋,如第1題“經(jīng)過一年的學(xué)習(xí),你認(rèn)為本門課程_____”a. 非常有用 b. 有用 c. 沒有什么用處 d. 說不清楚,當(dāng)學(xué)生做出選擇后,會(huì)在后面的第2題預(yù)留的空白處寫出做出上述選擇的依據(jù)。這種調(diào)查問卷的設(shè)計(jì)方式雖然沒有完全按照Likert 五分法進(jìn)行,但是創(chuàng)新之處在于能直觀地獲得學(xué)生做出某項(xiàng)選擇的初衷,從而能最大程度上對學(xué)生的訴求和認(rèn)識(shí)做出判斷。
由于涉及的問題以及分析較多,限于篇幅本文僅對其中一些較為關(guān)鍵問題的問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析。當(dāng)被問及本門課程是否有用時(shí)(第1題),約有68%的學(xué)生(44人)選擇了a. 非常有用和 b. 有用。約42%的學(xué)生對課程的態(tài)度是非常喜歡或者喜歡,選不喜歡的約占26%。約72%的學(xué)生對現(xiàn)在的教材(胡壯麟編《語言學(xué)教程》第三版)非常滿意或者比較滿意,不滿意者只占9%。約55%的學(xué)生對于目前的教學(xué)方法感到非常滿意或者滿意,不滿意者占16%。對于任課教師是否勝任目前的課程,約98%的學(xué)生(63人)選擇了非常勝任或者勝任。約有70%的學(xué)生對于設(shè)立語言學(xué)課程覺得非常有必要或者有必要,只有約17%的學(xué)生選擇了沒有必要。對于課程目前的測試方法,約56%的學(xué)生選擇接受,約33%的學(xué)生選擇了不接受或者認(rèn)為應(yīng)改變測試方法。當(dāng)被問及課程應(yīng)該注重哪些方面時(shí)(本問題可多項(xiàng)選擇),約45%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)注重基礎(chǔ)知識(shí)的講授,約48%認(rèn)為應(yīng)注重實(shí)踐能力的培養(yǎng),約9%認(rèn)為應(yīng)注意新成果的介紹,約5%選擇其他。約70%的學(xué)生認(rèn)為課程的課堂教學(xué)非常好或者好,約20%選擇一般,約3%選擇非常一般。當(dāng)被問及對課程的其他建議時(shí),多數(shù)學(xué)生認(rèn)為授課時(shí)應(yīng)多舉一些生活中的實(shí)例,盡量使課堂氣氛更加活躍等。
通過上面對調(diào)查結(jié)果的簡單分析,結(jié)合以前相關(guān)研究的結(jié)果,可以看出困擾本課程的一些主要因素是:
(一)學(xué)生對課程的喜歡程度。本次調(diào)查中約26%的學(xué)生選擇不喜歡本門課程,這個(gè)結(jié)果在一定程度上與潘之欣(2002)的調(diào)查結(jié)果一致。[1]而影響學(xué)生對課程喜歡程度的主要因素還是課程本身的理論性和抽象性,這個(gè)結(jié)果與潘之欣(2002)也基本一致。[1]這就要求教師在平時(shí)的授課時(shí)不僅僅要滿足于基本知識(shí)和理論的解釋講授,而且也要照顧到課堂氣氛和講授的深入淺出,只有讓學(xué)生聽的懂,聽的有興趣,才能調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性,增加對課程的認(rèn)同感。 轉(zhuǎn)貼于
(二)課程的教學(xué)方法。本次調(diào)查中約16%的學(xué)生對目前的教學(xué)方法感到不滿意,這與王揚(yáng)[2]、白郁[3、]鞠玉梅[4]等所反映的一致。因此原來那種以課本為主,偏重知識(shí)講授的教學(xué)方法已經(jīng)不適應(yīng)目前的教學(xué)實(shí)際和學(xué)生的知識(shí)要求。教師應(yīng)該不斷更新自己的教學(xué)方法和教學(xué)手段,以適應(yīng)不斷變化的教學(xué)實(shí)際。不僅要使用多媒體課件,而且還要充分調(diào)動(dòng)聲,光,電等各種手段,給課堂教學(xué)提供最大程度的幫助。
(三)測試方法。本次調(diào)查中約33%的學(xué)生對目前單純書面考試的測試形式表示不接受或者希望改變測試方法,這就要求教師采取多元化的考察手段,從多方面來衡量學(xué)生的學(xué)習(xí)成就。除了學(xué)期末的筆試以外,教師也不妨在平時(shí)多讓學(xué)生做一些小組討論,課堂陳述或者也可以給學(xué)生們布置一些小的論文作業(yè),內(nèi)容盡量適合學(xué)生的學(xué)習(xí)水平并貼近日常語言的實(shí)際,這些活動(dòng)的結(jié)果可以計(jì)入學(xué)生的平時(shí)分,這樣的話既可以鍛煉學(xué)生分析問題,解決問題的能力,也可以增加他們學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
(四)實(shí)踐能力的培養(yǎng)。本次調(diào)查中約48%的學(xué)生認(rèn)為課程應(yīng)該注重實(shí)踐能力的培養(yǎng),這就要求教師在日常的授課中要理論聯(lián)系實(shí)際,多舉一些與日常生活息息相關(guān)的例子,逐步引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)用語言學(xué)課程上所學(xué)的理論知識(shí)來解決日常生活中的語言實(shí)例的能力。 語言學(xué)知識(shí)及理論其實(shí)都是對日常語言數(shù)據(jù)和語言現(xiàn)象的濃縮抽象而已,其實(shí)質(zhì)上是來自于生活,現(xiàn)在我們應(yīng)該要做的就是再把它們還原到生活中去,通過理論聯(lián)系實(shí)際的方式來還原其本質(zhì)。這樣不僅僅能取得更好的教學(xué)效果,同時(shí)也能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和解決實(shí)際問題的能力。
除了上述提到的四個(gè)因素以外,另外一個(gè)困擾語言學(xué)課程的困難就是課時(shí)設(shè)置的問題。絕大多數(shù)的高等院校雖然都在英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生中開設(shè)了語言學(xué)課程,但是一般都只開設(shè)一個(gè)學(xué)期,大約32課時(shí),而課時(shí)數(shù)的不足也制約了教學(xué)。教師需要對教學(xué)內(nèi)容做較大的取舍,只能選取那些最基本,最重要的知識(shí)給學(xué)生進(jìn)行講授,從而造成了教學(xué)內(nèi)容之間的相互聯(lián)系不足,教學(xué)內(nèi)容的破碎也制約了學(xué)生對授課內(nèi)容的總體把握。有鑒于此,山東理工大學(xué)外國語學(xué)院從2007年開始,將《英語語言學(xué)》課程的課時(shí)數(shù)從32學(xué)時(shí)調(diào)整到64學(xué)時(shí),即從原來只開設(shè)一個(gè)學(xué)期增至一個(gè)學(xué)年。這樣的設(shè)置不僅僅是增加了課時(shí)數(shù),使得教師有比較充分的時(shí)間來系統(tǒng)地講授,而且時(shí)間跨度的增長也從另一個(gè)方面有利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和理解。從實(shí)行至今,教學(xué)實(shí)際效果以及學(xué)生實(shí)際學(xué)習(xí)的成效來看,這樣的課時(shí)設(shè)置確實(shí)起到了不錯(cuò)的效果,學(xué)生對語言學(xué)課程的認(rèn)知程度逐年提高,也有越來越多的學(xué)生考取了語言學(xué)方向的研究生。
二、結(jié)論及建議
針對其他相關(guān)研究以及調(diào)查問卷所反映出來的一些問題,作為教育工作者我們必須引起足夠的重視。一方面隨著社會(huì)的不斷發(fā)展和學(xué)生知識(shí)水平的持續(xù)提高,對本課程的教學(xué)提出了更高的挑戰(zhàn),要求我們不斷更新方法,改變原來那種照本宣科,只注重書本基礎(chǔ)知識(shí)講授的教學(xué)方法;同時(shí)也要更新課程的測試方法,更加注重學(xué)生平時(shí)利用所學(xué)知識(shí)分析問題解決問題的能力,可以采取多元化的測試方法,利用小組討論,課堂表達(dá),小論文等形式對學(xué)生的學(xué)習(xí)成就進(jìn)行考核。另外一方面,語言學(xué)教師也必須不斷提高自己的學(xué)術(shù)素養(yǎng),廣泛涉獵相關(guān)資料文獻(xiàn),培養(yǎng)對語言的直覺。語言學(xué)中所有的理論其實(shí)都來自于日常生活的語言數(shù)據(jù)或者實(shí)例,只是抽象程度較高,因此表面上看來較為晦澀難懂。教師所做的工作就是將理論與實(shí)際相結(jié)合,用深入淺出,詼諧活潑的語言和實(shí)例來還原語言學(xué)的本質(zhì),從而能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和探究熱情,不僅能活躍課堂氣氛和提高教學(xué)效果,還能從側(cè)面增強(qiáng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的能力。同時(shí)在日常的教學(xué)活動(dòng)中,教師也可以與學(xué)生多互動(dòng),相互了解,共同提高課程的教學(xué)和學(xué)習(xí)效率。
參考文獻(xiàn)
[1]潘之欣.關(guān)于高校英語專業(yè)“語言學(xué)導(dǎo)論”類課程設(shè)置的調(diào)查[J].外語界,2002,(3): 47-55.
[2]王揚(yáng).高校英語專業(yè)語言學(xué)課程教學(xué)初探[J].外語研究,2004,(5):57-60.
單語和多語心理表征研究
精神分析中文翻譯的問題
模糊痕跡理論觀照下的釋意
后現(xiàn)代哲學(xué)視野下的認(rèn)知語言學(xué)
認(rèn)知語言學(xué)研究不能“單打一”
控制結(jié)構(gòu)的研究現(xiàn)狀、問題和前景
漢語副詞和形容詞的程度語義研究
“漢語為非格標(biāo)語言說”獻(xiàn)疑
漢語“自己”語鏈照應(yīng)機(jī)制研究
敘述與見證:多克特羅的歷史寫作
模糊回指的體現(xiàn)形式與語篇功能
論“幸福”非“日本造的漢語”詞
地域文學(xué)中的文化負(fù)載詞翻譯研究
奧巴馬競選獲勝演講歸一性和情態(tài)分析
《夜色溫柔》中的父親倫理敘事
口譯語料庫的編碼與標(biāo)記:以SIDB為例
《構(gòu)式語法及其在英語中的應(yīng)用》述介
外語課堂教學(xué)三構(gòu)件內(nèi)聯(lián)建模及例析
對康拉德小說中復(fù)仇現(xiàn)象的倫理學(xué)解讀
場所編碼的凸顯層級(jí):認(rèn)知語法視角
錢冠連的反合論思想分析及其意義
情感動(dòng)詞語義成分在其句法運(yùn)作中的投射
俄語語流重音層級(jí)體系和語調(diào)結(jié)構(gòu)體系對比研究
唐宋元詩歌韻律式情感意義的態(tài)度系統(tǒng)分析
布伊爾新著《“偉大的美國小說”之夢》述評(píng)
雙向闡釋:蘇州大學(xué)“世界文學(xué)國際研討會(huì)”綜述
“作者死了”“譯者死了”與翻譯批評(píng)亂象
從幽默話語的使用看英語教師語用能力的培養(yǎng)
扎根理論研究法在應(yīng)用語言學(xué)研究中的應(yīng)用
英語專業(yè)本科生軍事英語詞匯習(xí)得調(diào)查研究
語篇隱喻體現(xiàn)形式探究——英語小句省略
話語意義建構(gòu)視域下的漢語條件句語義新探
漢語動(dòng)詞性成語帶賓語情況的考察與分析
文學(xué)的多元化與國際化:美國現(xiàn)代主義思潮評(píng)析
永恒的紀(jì)念——寫在許國璋先生誕辰一百周年之際
農(nóng)業(yè)類碩士論文英語摘要的時(shí)態(tài)特征及教學(xué)啟示
傳播學(xué)視域下中國文化“走出去”之譯介模式研究
中國詩歌英譯語言特征探析——基于語料庫的研究
翻譯與現(xiàn)代漢語對比類話語標(biāo)記使用的歷時(shí)變化
“另類”母親:《大披肩》中母親身份的倫理解讀
漢-英中介語語法中英語存現(xiàn)義虛指結(jié)構(gòu)的實(shí)證研究
最簡遞歸之前景探索:生物語言學(xué)的優(yōu)化合并與最簡計(jì)算
漢英翻譯遞歸性與翻譯經(jīng)驗(yàn)和翻譯單位關(guān)系的實(shí)證研究
布魯克林的療傷功能——《布魯克林的荒唐事》中的創(chuàng)傷復(fù)原
論圖畫書譯者的基本素養(yǎng)——以多部引進(jìn)版圖畫書為例
現(xiàn)代漢語“被”字句語義特征和結(jié)構(gòu)容量的演化:語言接觸視角
翻譯與現(xiàn)代漢語中數(shù)量詞的使用:基于歷時(shí)語料庫的分析
【論文摘要】提高學(xué)生的自主探究能力,是培養(yǎng)創(chuàng)新型人才的必然要求。根據(jù)學(xué)生自主探究學(xué)習(xí)活動(dòng)的特點(diǎn),本文提出了四條《英語語言學(xué)》教學(xué)設(shè)計(jì)原則,并對這些原則進(jìn)行了解析。
一、引言
自上世紀(jì)80年代以來,高校英語專業(yè)陸續(xù)開設(shè)了以英語講授的語言學(xué)課程。課程以英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生為對象,目的是使他們了解人類語言研究的豐富成果,提高其對語言的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、科技以及個(gè)人修養(yǎng)等方面重要性的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語言意識(shí),發(fā)展理性思維。但是,自該課程開設(shè)以來,其教學(xué)效果不甚理想,并未達(dá)到《大綱》的要求。這一現(xiàn)象引起了一些學(xué)者的注意和反思,并從教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法等方面進(jìn)行了有益的探討。但這些學(xué)者在其研究中未能對學(xué)生的自主探究學(xué)習(xí)給予足夠的重視,而探究學(xué)習(xí)是該門課程的內(nèi)在要求,也是當(dāng)今時(shí)代培養(yǎng)“創(chuàng)新型”人才的必然出路。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,嘗試提出基于學(xué)生自主探究的《英語語言學(xué)》教學(xué)設(shè)計(jì)原則,并對該原則進(jìn)行解析,以期激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新思維,使學(xué)生在學(xué)習(xí)《英語語言學(xué)》這門課程中的分析、判斷、反思和應(yīng)用能力得到提高。
二、基于學(xué)生自主探究的教學(xué)設(shè)計(jì)原則
學(xué)生自主探究的學(xué)習(xí)過程是讓學(xué)生自己動(dòng)手實(shí)踐,在實(shí)踐中體驗(yàn)、學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)和獲得信息時(shí)代所需要的能力。在這種學(xué)習(xí)活動(dòng)中,學(xué)生總是大膽和獨(dú)特地表達(dá)著對世界的理解和懷疑,將傳統(tǒng)教學(xué)執(zhí)著的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的普遍接受和共同感受轉(zhuǎn)換為一種個(gè)體化的生命體驗(yàn)。對于大學(xué)生來說,自主探究的學(xué)習(xí)活動(dòng)使他們的學(xué)習(xí)過程充滿了新意和挑戰(zhàn)。
1.重視問題解決的學(xué)習(xí)
“基于問題學(xué)習(xí)”是引導(dǎo)學(xué)生自主探究的一種學(xué)習(xí)和教學(xué)方式,在問題的情境下進(jìn)行學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的自主學(xué)習(xí)能力,因?yàn)閱栴}是思維的開始,也是一種學(xué)習(xí)目標(biāo)。只有學(xué)習(xí)者清晰地意識(shí)到自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)并達(dá)到所期望的結(jié)果時(shí),學(xué)習(xí)才可以說是成功的學(xué)習(xí)。以《語言學(xué)教程》第八章里的會(huì)話原則為例,我們把含有違背會(huì)話原則所產(chǎn)生的會(huì)話含義的影視作品制作成clips,例如,在美國家喻戶曉的電視連續(xù)劇Friends中有這樣一個(gè)對白:“Monica:How did Jimmy d0 his history"exam?Chandler:Oh,not at aUwell。they asked him things that happened before the poor boy was born,“針對這個(gè)對白,我們設(shè)計(jì)了這樣的問題:“Does Chandler violate 0r observe the c0一operahve principle?'…Could you understand Chandler’s intention,n relationwith Grice’s theory?'’這樣的clips及為學(xué)生提供了較為真實(shí)的問題情境,促使學(xué)生積極建構(gòu)會(huì)話含義這個(gè)概念,使他們對會(huì)話原則及其次準(zhǔn)則有更深的理解。
2.重視有效的學(xué)習(xí)環(huán)境的設(shè)計(jì)
學(xué)習(xí)是一個(gè)與情境緊密聯(lián)系的自主操作活動(dòng)。有效學(xué)習(xí)環(huán)境的創(chuàng)設(shè)是意義建構(gòu)的必要前提。知識(shí)具有情境性,學(xué)習(xí)或吸收知識(shí)的情境應(yīng)是反映學(xué)習(xí)任務(wù)的真實(shí)情境或現(xiàn)實(shí)世界。在這個(gè)真實(shí)的情境中,學(xué)習(xí)者的知識(shí)背景構(gòu)成和多元記憶表征方式是衡量學(xué)習(xí)是否成功的關(guān)鍵。就《英語語言學(xué)》而言,學(xué)習(xí)環(huán)境包括課程材料、相關(guān)知識(shí)庫、原始數(shù)據(jù)庫及任課教師等。學(xué)生可圍繞著探究目標(biāo)利用各種學(xué)習(xí)資源進(jìn)行搜索、選擇、評(píng)價(jià)和綜合。在師生、生生的對話中,交往雙方體會(huì)著對方的思想、智慧,在相互交流、相互溝通中得以相互啟發(fā)、相互促進(jìn),并從平等的、開放的對話中獲得新的感受、新的理解。
3.重視合作背景下的自主探究
知識(shí)具有社會(huì)性,學(xué)習(xí)是知識(shí)的“社會(huì)協(xié)商”。學(xué)生自主探究的學(xué)習(xí)并不是孤立進(jìn)行的,而是建立在于他人合作的基礎(chǔ)上的學(xué)習(xí)。合作學(xué)習(xí)是學(xué)生自主探究學(xué)習(xí)活動(dòng)的基本組織形式和主要活動(dòng)方式。如上文中針對Friends中的對白所設(shè)計(jì)的問題,也可以是學(xué)生在課前預(yù)習(xí)中形成的質(zhì)疑。學(xué)習(xí)小組對這些問題進(jìn)行探討交流,查找資料,尋找解決問題的方法。然后各小組在全班范圍內(nèi)做匯報(bào),并展開進(jìn)一步的討論和交流,最終達(dá)成共識(shí)。這種方式打破了以往語言學(xué)教學(xué)教師一言堂的局面,給學(xué)生充分的發(fā)揮空間,培養(yǎng)他們互相配合和交往的能力,鍛煉他們心智發(fā)展的協(xié)調(diào)性。
4.重視發(fā)展性評(píng)價(jià)
基于學(xué)生自主探究的教學(xué)活動(dòng)決不是教師給學(xué)生灌輸知識(shí),技能。而是學(xué)生通過驅(qū)動(dòng)自己學(xué)習(xí)的動(dòng)力機(jī)制積極主動(dòng)構(gòu)建知識(shí)的過程。基于這種思想的學(xué)生評(píng)價(jià)是“立足過程,促進(jìn)發(fā)展”,重點(diǎn)在于評(píng)價(jià)知識(shí)獲得的過程,兼顧知識(shí)獲得的結(jié)果。評(píng)價(jià)內(nèi)容從重視知識(shí)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)向重視實(shí)踐能力,創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。發(fā)展性評(píng)價(jià)不是對微觀意義上的學(xué)習(xí)過程的評(píng)價(jià),也不是只注重過程而不注重結(jié)果的評(píng)價(jià),而是對學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、過程和效果的三位一體的評(píng)價(jià),讓學(xué)生經(jīng)歷評(píng)價(jià)的過程是實(shí)現(xiàn)發(fā)展性學(xué)生評(píng)價(jià)目標(biāo)的重要手段之一。發(fā)展性評(píng)主要作用是提高學(xué)生探究能力,增強(qiáng)學(xué)生探究信息,激活學(xué)生探究欲望。
【關(guān)鍵詞】母語遷移;英語語料庫;語料研究;外語教學(xué)
【中圖分類號(hào)】G420 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【論文編號(hào)】1009―8097(2009)11―0082―03
自上世紀(jì)五十年代以來語言遷移一直在第二語言習(xí)得和語言教學(xué)中占有重要地位。研究者們從語言、心理以及社會(huì)等角度對語言遷移現(xiàn)象進(jìn)行了深入的探討和研究,對語言遷移理論的發(fā)展做出了貢獻(xiàn),并為外語教學(xué)提供依據(jù)和啟示。
一 語言遷移理論的研究及發(fā)展階段
20世紀(jì)40―50年代以來,行為主義心理學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)對語言和外語教學(xué)影響巨大。對比分析理論(Contrastive Analysis)產(chǎn)生于行為主義心理學(xué)和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),在第二語言習(xí)得研究中占據(jù)重要地位,強(qiáng)調(diào)語言習(xí)得是一種習(xí)慣的學(xué)習(xí),是一個(gè)從母語習(xí)慣向外語習(xí)慣遷移的過程,因此新知識(shí)的學(xué)習(xí)必然會(huì)受到舊有習(xí)慣和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)的影響。Robert Lado在他的《跨文化語言學(xué)》(Linguistics Across Cultures)(1957)提出了對比分析假說,即從母語與目的語的差異來判斷第二語言習(xí)得的難度。認(rèn)為母語與目的語的差異越大,習(xí)得中的難度也就越大。因此可以通過對比兩者的差異來預(yù)測第二語言習(xí)得中的難度和學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤,并將之作為課程設(shè)置與教材編寫的依據(jù)。之后行為主義心理學(xué)受到了認(rèn)知心理學(xué)的猛烈抨擊。六十年代末由Chomsky提出的普遍語法理論(Universal Grammar)對對比分析理論提出了挑戰(zhàn)。普遍語法對對比分析理論的難度和錯(cuò)誤預(yù)測能力產(chǎn)生了質(zhì)疑。試驗(yàn)表明,通過對比分析所預(yù)料的難度并非一定是學(xué)習(xí)者難以掌握的語言點(diǎn);與此相反,學(xué)習(xí)者在遇到那些母語與目的語相似的語言常常容易出現(xiàn)錯(cuò)誤。由此說明,差異不一定會(huì)產(chǎn)生困難,有些差異反而會(huì)引起學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,有利于知識(shí)的掌握。
對比分析、錯(cuò)誤分析和中介語研究
對比分析是建立在對比分析教學(xué)理論的基礎(chǔ)上的。這一方法認(rèn)為,外語教師只有充分了解學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因,才能有效地防止和糾正錯(cuò)誤。而學(xué)生的錯(cuò)誤,大部分是由于母語的干擾。
錯(cuò)誤分析理論是20世紀(jì)六十年代末、七十年代初應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)重要理論。它是建立在外語習(xí)得理論基礎(chǔ)上的。這種理論認(rèn)為,既然外語習(xí)得過程和母語習(xí)得過程相同,那么學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時(shí)所犯的錯(cuò)誤可以反映出他們語言習(xí)得的水平。語言學(xué)家和教育工作者可以觀察、分析、歸納二語學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤,提供學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中實(shí)際所犯錯(cuò)誤的情況,通過分析錯(cuò)誤,來探尋學(xué)習(xí)者中介語系統(tǒng)中所存在的問題,從中找出規(guī)律并指導(dǎo)第二語言教學(xué)。
Selinker于1972年提出的中介語理論(Interlanguage) 進(jìn)一步豐富和深化了人們對語言遷移的認(rèn)識(shí)。中介語指的是第二語言習(xí)得過程中某一階段學(xué)習(xí)者使用的語言系統(tǒng)。在這個(gè)體系中,學(xué)習(xí)者從母語出發(fā),經(jīng)過中介語,并逐漸向目的語靠近。因此中介語是語言遷移過程中的必經(jīng)階段,更是第二語言習(xí)得中的必經(jīng)之路。
二 母語遷移實(shí)例
在第二語言習(xí)得過程中,已牢固建立起來的母語系統(tǒng)會(huì)對第二語言習(xí)得產(chǎn)生積極的促進(jìn)和消極的干擾影響,積極的促進(jìn)作用為母語正遷移,消極的干擾影響為母語負(fù)遷移。中國學(xué)生做中譯英是從漢語的思維和文化模式向英語的思維和文化模式過渡,但由于受到漢語母語的干擾,在翻譯中大量出現(xiàn)漢語負(fù)遷移的痕跡,以致轉(zhuǎn)換不能順利實(shí)現(xiàn)。盡管各個(gè)高校的教師在教學(xué)過程中能發(fā)現(xiàn)學(xué)生們大量的類似錯(cuò)誤,但畢竟受到時(shí)間和精力有限,錯(cuò)誤語料選取的種類和數(shù)量有限,語料的選擇可能不具有代表性,不能充分反映和體現(xiàn)不同類型高校英語專業(yè)教育和學(xué)習(xí)的特征、存在的不足和欠缺。
英語語料庫(Corpus for English Majors)
《中國高校外語專業(yè)多語種語料庫建設(shè)與研究--英語語料庫子項(xiàng)目(Corpus for English Majors)》為2007年度國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(批準(zhǔn)號(hào):07BYY037)。第一階段的語料采集以英語專業(yè)四、八級(jí)考試語料為主,語料由作文和翻譯兩部分組成。其中翻譯部分是目前國內(nèi)外語學(xué)習(xí)者語料庫中的首創(chuàng),收集了2004到2006年八級(jí)考試翻譯(漢譯英)2000篇。語料庫的文本選樣覆蓋了全國各地的綜合性大學(xué)、理工類大學(xué)、外語類院校、師范類院校等,并完成文本的失誤標(biāo)注。
英語專業(yè)八級(jí)考試(TEM-8)試卷有很高的信度和效度,其考試結(jié)果又對教學(xué)有很好的反撥作用。因此通過分析專業(yè)八級(jí)考試中翻譯題的錯(cuò)誤類型的實(shí)例來看語言的遷移現(xiàn)象對教學(xué)很有幫助。對TEM-8(2006年)翻譯考試(見附錄)450位學(xué)生的錯(cuò)誤進(jìn)行統(tǒng)計(jì),使用AntConc 軟件對這些譯文中標(biāo)注的錯(cuò)誤進(jìn)行語料分析, 發(fā)現(xiàn)考生們所犯錯(cuò)誤數(shù)量居于首位的便是詞匯失誤共有2574次,標(biāo)注中使用符號(hào)wd。
現(xiàn)舉例分析失誤頻次較高的四種類型――詞類失誤、替代型失誤、冗余型失誤、選用一一對應(yīng)中文詞匯等。詞類失誤指一定上下文中詞語意義基本恰當(dāng)?shù)~類有誤的一類錯(cuò)誤;替代型失誤是指詞類無誤但從上下文意思來看詞語卻使用不當(dāng);冗余型失誤是指某一詞語在特定上下文不該使用卻出現(xiàn);選用一一對應(yīng)中文詞匯是指翻譯中使用表面相似的中文同義詞。下面將從母語知識(shí)干擾的角度加以分析。
1 詞類失誤(wd2) 出現(xiàn)了51次。
失誤比例最高的是形容詞當(dāng)名詞使用,其次是名詞當(dāng)形容詞,動(dòng)詞當(dāng)名詞和副詞當(dāng)形容詞等。
1)…, but never put itself on the top of the every thing.
…whether the painful is strong or not…
2)… less than those in industry one…
People in agriculture society can share things…
3)…because whether the complain is strong or not.
Our depress, therefore, is not as heavy as the westerner.
4)…because they are mildly, quietly and simply…
以上各句中的斜體單詞應(yīng)分別為1) everything, pain;2) industrial,agricultural; 3) complaint, depression;4) mild,quiet and simple。究其原因是學(xué)生目的語還未達(dá)到熟練的程度,將所學(xué)詞匯運(yùn)用到具體的語境中就會(huì)發(fā)生誤用。大多借鑒了母語的使用,因?yàn)橹形睦铩肮I(yè)社會(huì)”和“農(nóng)業(yè)社會(huì)”用得很多;母語中“抱怨”和“苦悶”既可作名詞也可作動(dòng)詞。
2 詞匯替代 (wd3) 有1052次之多。
這類錯(cuò)誤的發(fā)生主要是學(xué)生沒有能很好地掌握英語詞匯,并受漢語影響。
1)China have taken that …
2)Therefore, our dismay is less than westerners.
3)…h(huán)uman beings stand at an appropriate place in nature.
4)Not restricted by goods.
第一句應(yīng)為Chinese,學(xué)生未注意目的語中詞義的差異,Chinese既可以譯為“中國的”,也可以譯為“中國人”。第二句應(yīng)為sufferings。 “dismay”可表失意,與“苦悶”有些差別,在中文中看起來似乎相近,但放到英語上下文中顯然很牽強(qiáng)。第三句應(yīng)為“… man is put in a proportionately reasonable position among all the creatures of the natural world.” 學(xué)生把漢語思維翻譯成英語進(jìn)行機(jī)械的逐字翻譯,母語的負(fù)遷移可見一斑。相同的情況也發(fā)生在第四句,“不滯于物”,此“物”不可望文生義,非“goods”而為“material comfort”。我們教師要教會(huì)學(xué)生在充分讀懂理解原文的基礎(chǔ)上方可落筆,翻譯須形神皆備。
3 詞匯冗余(wd5)有 127次。
1)The representation in the aspects of philosophy and arts reflects …
2)…in the nature circle.
3)…are much more smaller….
第一句應(yīng)將將漢語的名詞結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為英語的動(dòng)詞結(jié)構(gòu),不顯累贅。“在哲學(xué)藝術(shù)方面的表現(xiàn)都反映出”應(yīng)譯為“The philosophical, literary and artistic works all reflect that…”。第二句留有太深的母語痕跡,英語里只說“in nature”。第三句的失誤顯然是沒有牢固掌握好比較級(jí)的結(jié)構(gòu)。
4 選用一一對應(yīng)中文詞匯 (co1)有242次。
1)The Chinese nation has never viewed that …
2)That the human being should be the highest over everything.
3)The main philosophy in ancient China was not to be stopped and enslaved by material comfort.
4)…because the intensity of the agony can be transferred according to the intensity of our desire.
第一句中“看作”譯為“view”有誤,從上下文來看,應(yīng)選擇“regard…as”較為貼切。
第二句此“高于”并非真正的高度,而是表示抽象的等級(jí)地位,應(yīng)譯為“a supreme creature”。
第三句“不滯于物”,“滯”此處并不作“停滯”解,應(yīng)理解為迷戀舒適的生活條件,可譯為“overly indulge himself in material comfort”。
第四句的“轉(zhuǎn)移”是主動(dòng)的,不能采用被動(dòng)語態(tài)。譯為“…since the extent of suffering shifts with the intensity of desire and ambition.”
我們的學(xué)生想當(dāng)然,不深究作者想要表達(dá)的思想,將信手拈來的中文就寫上了。差之毫厘,失之千里。另外也反映出我們學(xué)生無論是英語還是中文功底都不盡人意,函待提高。
以上我們分析了詞類失誤、替代型失誤、冗余型失誤、選用一一對應(yīng)中文詞匯等四種情況,認(rèn)識(shí)到母語負(fù)遷移是學(xué)習(xí)者詞匯層面失誤的主要原因。大學(xué)生受母語影響很深,他們在語言輸入時(shí)期便深受母語的影響,漢語先入為主,在語言輸出的過程中從頭腦中選取與漢語相對應(yīng)的英文單詞,卻忽視英語措辭規(guī)律,忽視英文詞匯的語法語用意義,生搬硬套了漢語用法。
由于英語和漢語分屬不同的語系,在文化、歷史、地理、習(xí)俗、語言邏輯思維、語言結(jié)構(gòu)表達(dá)等方面存在著諸多的差異,這就意味著漢語詞匯不能一一在英語里找到絕對的對等詞,即使是相同的詞語,內(nèi)容也可能不完全相同,存在詞匯和詞義空缺,英語學(xué)習(xí)者在具體使用詞匯時(shí)往往忽略這一點(diǎn),造成詞匯學(xué)習(xí)上的負(fù)遷移。英語是形合語言,有時(shí)態(tài)、語態(tài)、人稱、數(shù)等多種形態(tài)變化,語篇主要是通過并列連詞、關(guān)系代詞和關(guān)系副詞等各種語法手段來保持連貫和銜接的,相對較長較復(fù)雜;而漢語是意合語言,沒有時(shí)態(tài)、人稱、數(shù)等的形態(tài)變化,主要靠語序和實(shí)詞來表達(dá)含義,句子結(jié)構(gòu)松散、不嚴(yán)謹(jǐn)。
以上是我們學(xué)生在英語專業(yè)八級(jí)翻譯中詞匯層面母語的負(fù)遷移情況。英漢語言間的巨大差異是導(dǎo)致負(fù)遷移產(chǎn)生的主要原因,同時(shí)也應(yīng)考慮英漢在文化、思維習(xí)慣和語用上的差異,從而能比較全面地看待母語的負(fù)遷移現(xiàn)象。
三 語言遷移現(xiàn)象對外語教學(xué)的啟示
語言測試對外語教學(xué)具有反撥作用。英語專業(yè)八級(jí)考試翻譯部分學(xué)生所犯錯(cuò)誤及產(chǎn)生的母語負(fù)遷移對我們有所啟示。對語言遷移現(xiàn)象的研究不僅是第二語言習(xí)得中的一個(gè)重要課題,更為外語教學(xué)研究提供了一個(gè)重要的依據(jù)。語言遷移現(xiàn)象對外語教學(xué)的啟示首先是應(yīng)將對比分析理論作為教學(xué)的輔助手段。對比分析理論在預(yù)測語言學(xué)習(xí)者的困難和錯(cuò)誤中具有一定的指導(dǎo)作用。我們可以通過以下的教學(xué)手段來減少母語負(fù)遷移。
要減少詞匯語義層面的失誤,要大量接觸和輸入目的語,學(xué)生只有廣泛閱讀地道的英語,才能對其理解、記憶并內(nèi)化為自己的語言能力,才不致受到更多的母語負(fù)遷移的影響。學(xué)習(xí)者的失誤經(jīng)常是由于心理詞庫中存儲(chǔ)的詞匯組塊較少,在表達(dá)時(shí)按照漢語習(xí)慣生搬硬套。而語料庫語言學(xué)中的詞匯組塊教學(xué),可以使學(xué)習(xí)者避免詞匯選擇錯(cuò)誤,提高學(xué)生語言運(yùn)用的準(zhǔn)確程度。Lewis(1993)認(rèn)為預(yù)制語塊可在很大程度上使學(xué)習(xí)者避免語言錯(cuò)誤,從而保證交際的正常進(jìn)行。
在課堂教學(xué)中,可以突出目的語與母語在文化上的差異,幫助學(xué)生來理解不同的文化背景、思維方式等對語言所造成的差異。在外語教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生去接受目的語國家人們的思維方式,在外語教學(xué)中應(yīng)盡量減少負(fù)遷移的影響。教師應(yīng)積極探索靈活多變的教學(xué)方法,在課堂上多采用交際法和任務(wù)型教學(xué)法,使學(xué)生在語言的實(shí)際運(yùn)用中有意識(shí)地實(shí)現(xiàn)正遷移。同時(shí),教師在發(fā)現(xiàn)學(xué)生所遇到的困難和錯(cuò)誤時(shí),應(yīng)給予科學(xué)的引導(dǎo)。鼓勵(lì)同學(xué)們在課外多和英語國家人士交流,在真實(shí)的語言環(huán)境里提高語言能力。伴隨著語言研究的進(jìn)一步深入,語言遷移現(xiàn)象作為二語習(xí)得的重要課題會(huì)有更圓滿的解決方法。
四 結(jié)語
通過對英語語料庫的研究,發(fā)現(xiàn)了英語專業(yè)八級(jí)考試翻譯中母語負(fù)遷移在詞匯層面的表現(xiàn),說明英漢兩種語言之間的巨大差異阻礙了中國學(xué)生取得以英語為本族語的人的翻譯能力。在英語教學(xué)和二語習(xí)得中應(yīng)充分認(rèn)識(shí)這種差異,采取各種方法大量增強(qiáng)目的語的輸入,盡量將語言學(xué)習(xí)融入真實(shí)的情景中,日積月累才能逐漸地學(xué)會(huì)運(yùn)用較地道的目的語。
參考文獻(xiàn)
[1] Ellis,R. Understanding Second Language Acquisition [M]. Oxford:Oxford University Press. 1999.
[2] James C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. [M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2001:129.
[3] Lewis, M. The Lexical Approach. [M]. Hove, England: Language Teaching Publications, 1993:93-95.
[4] 何安平.語料庫在外語教育中的應(yīng)用―理論與實(shí)踐[M].廣州:廣東高等教育出版社,2004.
[5] 蔣祖康.第二語言習(xí)得研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1990.
[6] 李文中,濮建忠.語料庫索引在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(2).
[7] 衛(wèi)乃興,李文中,濮建忠.語料庫應(yīng)用研究[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[8] 許余龍.對比語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[9] 楊惠中,桂詩春,楊達(dá)復(fù).基于CLEC語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語分析[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[10] 楊惠中.語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.