公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 電影的商業(yè)價(jià)值范文

    電影的商業(yè)價(jià)值精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的電影的商業(yè)價(jià)值主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    電影的商業(yè)價(jià)值

    第1篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    Abstract: This article analyzes the composition, control mode and features of the electro-hydraulic control system of the hydraulic support of the fully mechanized coal mining face. The features of four kinds of the main electro-hydraulic control system products and the effect of the power distribution of the electro-hydraulic control system of the hydraulic support on the stability and reliability of the whole system are expounded.

    關(guān)鍵詞: 液壓支架;電液控制系統(tǒng);控制方式;電源配置

    Key words: hydraulic support;electro-hydraulic control system;control mode;power configuration

    0 引言

    隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,液壓支架控制系統(tǒng)經(jīng)由對(duì)微電機(jī)或者電磁控制的先導(dǎo)閥和線性傳感器、壓力傳感器(PIT)以及新技術(shù)如紅外遙感技術(shù)等的使用,以致液壓支架的動(dòng)作得以自動(dòng)連續(xù)進(jìn)行,移架速度大大提高,支架循環(huán)時(shí)間達(dá)到6~8s。采用電液控制技術(shù)極大地改善了支架對(duì)頂板的支護(hù)效果,同時(shí)配合采煤機(jī)的煤巖識(shí)別系統(tǒng)等先進(jìn)技術(shù),可實(shí)現(xiàn)工作面全自動(dòng)化控制。

    1 電液控制系統(tǒng)的組成

    綜采工作面自動(dòng)化電液控制系統(tǒng)主要有支架控制器、電液換向閥組、電磁閥驅(qū)動(dòng)器、連接器、網(wǎng)絡(luò)交換器、電源電纜、數(shù)據(jù)交換器、隔離耦合器、壓力傳感器、行程傳感器、紅外線接收傳感器、防暴電源箱、井下主控計(jì)算機(jī)等幾個(gè)部分相組成。

    2 電液控制系統(tǒng)的控制方式概述

    2.1 雙向鄰架控制系統(tǒng)

    控制器實(shí)在綜采工作面的每一個(gè)支架都必須要配備的,鄰架控制的選擇經(jīng)由操作者依據(jù)控制器來(lái)進(jìn)行,之后,依照指令給出電信號(hào)――即發(fā)出相應(yīng)的控制指令,以使得鄰架上相對(duì)應(yīng)的微電機(jī)或者電磁鐵發(fā)生動(dòng)作,使電信號(hào)向液壓信號(hào)轉(zhuǎn)化,控制主控閥開(kāi)啟,并向支架液壓缸供液,鄰架的相應(yīng)的動(dòng)作因此實(shí)現(xiàn)。壓力傳感器以及位移傳感器將支架的工作狀態(tài)向控制器進(jìn)行反饋,控制器再依照反饋信號(hào)來(lái)對(duì)支架的下一動(dòng)作進(jìn)行決定。

    2.2 雙向成組控制系統(tǒng)(手動(dòng)啟動(dòng)跨架電腦程序控制)

    把工作面的支架進(jìn)行若干組的編排,控制器的啟動(dòng)鍵由本組內(nèi)首架上的操作人員來(lái)按下啟動(dòng),按照預(yù)定程序,鄰架動(dòng)作,移架完成之后便下一控制器自動(dòng)給下一個(gè)控制器發(fā)出控制信號(hào),下一支架開(kāi)始動(dòng)作。這樣類推下去,也就實(shí)現(xiàn)了組內(nèi)支架的自動(dòng)控制了。

    2.3 全工作面電液控制系統(tǒng)(遠(yuǎn)紅外線啟動(dòng)電腦程序控制)

    如圖1所示,紅外線裝置和的主控臺(tái)是具有完善功能的電液控制系統(tǒng)所必須有的,采煤機(jī)和支架聯(lián)動(dòng)的遠(yuǎn)紅外啟動(dòng)電腦程序控制便可實(shí)現(xiàn)。工作原理就是主控制臺(tái)和每一支架上控制器進(jìn)行聯(lián)網(wǎng),當(dāng)采煤機(jī)紅外線發(fā)射器發(fā)出的位置信號(hào)被支架紅外線接受裝置接收之后,主控制器要接收支架紅外線接收裝置發(fā)來(lái)的反饋,所反饋的信號(hào)主控制臺(tái)發(fā)出相應(yīng)指令的依照,這些指令使得相應(yīng)支架動(dòng)作。

    3 電液控制系統(tǒng)特性分析

    ①在工作面支護(hù)中的一系列問(wèn)題,例如,帶壓擦頂移架以及液壓支架初撐力無(wú)法到額定值等等已經(jīng)被將控制和檢測(cè)融為一體的電液控制系統(tǒng)給予了完美合理的解決方法,防止了支架前方片幫冒頂,改善工作面頂板的維護(hù)條件,可減少頂板事故的發(fā)生。

    ②可實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程程序控制。由于操作人員可以鄰架、遠(yuǎn)離工作面控制以及可根據(jù)采煤機(jī)的割煤方向選擇最佳操作位置,從而避免了沖擊地壓、風(fēng)塵等礦井災(zāi)害的襲擊,保證了人員的健康與安全;支架間信號(hào)靠電纜傳輸,易于實(shí)現(xiàn)雙向鄰架操作。這對(duì)于各種復(fù)雜地質(zhì)條件和局部特殊地質(zhì)構(gòu)造都能適用,特別適用于薄煤層和急傾斜煤層工作面。

    ③采用電腦程序自動(dòng)控制,使支架移設(shè)過(guò)程各工序銜接緊湊,消除了人工控制過(guò)程中的輔助時(shí)間,不僅提高了支架的推移速度,還可同時(shí)對(duì)多個(gè)支架進(jìn)行成組操作,減少循環(huán)時(shí)間,提高綜采工作面單產(chǎn)。

    ④減少井下工作人員數(shù)量。國(guó)外很多長(zhǎng)壁工作面只有3名工作人員(1名采煤機(jī)司機(jī),1名推溜移架工和1名順槽設(shè)備工作人員)。

    ⑤帶壓移架要在于液壓支架額定初撐力的保證的基礎(chǔ)上才可容易達(dá)成,這也一定程度上防止了液壓支架以及工作面頂板之間沖擊載荷的經(jīng)常發(fā)生,支架事故的發(fā)生頻率大大降低,頂板圍巖的穩(wěn)定性也得到了保障,液壓支架的使用壽命也得以延長(zhǎng)。

    ⑥頂板支護(hù)效果因其平整的切頂線和準(zhǔn)確的移架步距而得以改善,且工作面和刮板輸送機(jī)的直線型得以加強(qiáng),使采煤機(jī)的截身更準(zhǔn)確。多架同時(shí)推溜的模式,舒徐彎曲了刮板輸送機(jī),避防止了溜槽連接處產(chǎn)生太大的應(yīng)力,改善了采煤機(jī)以及刮板輸送機(jī)的工況。

    ⑦全自動(dòng)化、無(wú)人化操作工作面因電液控制系統(tǒng)與采煤機(jī)和刮板輸送機(jī)配合實(shí)現(xiàn)聯(lián)動(dòng)而實(shí)現(xiàn)。地面以及巷道中央控制室可接收到采煤機(jī)和支架所傳輸?shù)臄?shù)據(jù)以及運(yùn)行狀態(tài)這也有利于將礦井自動(dòng)化管理變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。

    4 國(guó)內(nèi)、外的主流電液控制系統(tǒng)

    綜采工作面高效率目標(biāo)的達(dá)成的關(guān)鍵之一就是液壓支架電液控制系統(tǒng),現(xiàn)今,國(guó)內(nèi)和國(guó)外主打的液壓支架電液控制系統(tǒng)大致有如下幾種――PM4型、PM32型、RS20s以及北京天瑪?shù)腟AC型4種。

    ①PM4型控制系統(tǒng)(如圖2所示)采用8個(gè)傳感器,傳感器用SKK24型連接頭連接4芯套管電纜。雙路12V直流輸出,每5架設(shè)一個(gè)電源。支架電液控制器(SCU)與螺線驅(qū)動(dòng)器控制模塊相連接,可以有效的啟動(dòng)控制系統(tǒng)。控制系統(tǒng)的軟件采用C語(yǔ)言,模塊式設(shè)計(jì)的軟件易于在采礦條件改變時(shí)優(yōu)化液壓支架的功能,配備有顯示屏幕和25鍵鍵盤,液壓支架功能的操作被25鍵鍵盤以及顯示器的完備所簡(jiǎn)單化,可以從外部來(lái)源裝載PM4控制器程序,啟動(dòng)全工作面的程序需要的時(shí)間很短(最多5min)。BIDI bus 56k使得架間互聯(lián)成為綜采面網(wǎng)絡(luò)。但是如果控制器出現(xiàn)了無(wú)法進(jìn)行正常的工作的情況,便會(huì)導(dǎo)致控制系統(tǒng)通訊出現(xiàn)中斷,這也是這種系統(tǒng)方式的一個(gè)明顯的劣勢(shì)。

    ②PM32型控制系統(tǒng)的紅外線接收器集成在控制器上,每個(gè)傳感器信號(hào)分別輸入控制器中;通過(guò)一根4芯電纜連接驅(qū)動(dòng)器,再由驅(qū)動(dòng)器分別驅(qū)動(dòng)各先導(dǎo)閥。雙路12V直流輸出,每12架設(shè)一個(gè)電源;實(shí)時(shí)多任務(wù)FORTH操作系統(tǒng)易于升級(jí)。PM32架間的通訊通過(guò)BIDI bus 19.2k,全工作面的互聯(lián)則采用T―Bus 19.2k。

    ③RS20s型控制系統(tǒng)是JOY采礦設(shè)備公司新研制的一種頂板支護(hù)控制系統(tǒng),它采用了常規(guī)的、堅(jiān)固且適應(yīng)環(huán)境的耐用型4芯電纜,可以在所有的外部設(shè)備中自由替換使用。操作人員工作界面(Mimic)的設(shè)計(jì)采用了大按鈕和高亮度顯示屏,不僅能夠顯示曲線圖,而且還提供多種語(yǔ)言支持。該設(shè)備采用了先進(jìn)的處理程序,可在后期添加音像頻道。可折疊的顯示器尺寸較小,支架運(yùn)往采區(qū)時(shí)仍可安裝在支架上,在工作面搬遷時(shí),就可最大限度地減少甚至杜絕損壞和停車事故的發(fā)生,降低成本。

    ④SAC型控制系統(tǒng)(如圖3所示)采用先進(jìn)的嵌入式控制系統(tǒng),控制器具有4個(gè)(可擴(kuò)展為5個(gè))傳感器接口,16路(可擴(kuò)展為20路)電磁驅(qū)動(dòng)接口,采用μC/OS-II實(shí)時(shí)多任務(wù)操作系統(tǒng),通信系統(tǒng)通過(guò)利用這樣的驅(qū)動(dòng)電路合一的以及人機(jī)界面相分離的特有結(jié)構(gòu)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的CAN總線來(lái)建立,系統(tǒng)具有抗干擾能力強(qiáng)、性能可靠、使用方便等特點(diǎn)。

    5 電液控制系統(tǒng)的電源配置

    單元在該系統(tǒng)中較多數(shù)量的漫衍,還有煤礦井下生產(chǎn)工作面獨(dú)特條件的應(yīng)用,對(duì)于整個(gè)系統(tǒng)穩(wěn)定性以及可靠性有重要影響的控制系統(tǒng)電源配置的影響具體有以下幾點(diǎn)的表現(xiàn):

    ①體積很占空間的隔爆型電源箱的安置工作的進(jìn)行很不便。所以,一源多架供電這樣的方式是被液壓支架電液控制系統(tǒng)大量采納的。舉個(gè)例子:PM4是每5架設(shè)一個(gè)電源,PM32和SAC是每12架設(shè)一個(gè)電源,RS20是每4架設(shè)一個(gè)電源。

    ②供電網(wǎng)絡(luò)的電壓在煤礦井下震蕩,波動(dòng)較大,低于額定輸入30%時(shí)的電壓波動(dòng)會(huì)使電源的負(fù)載能力大大變?nèi)酰绻?fù)載量比較大的時(shí)候,電源輸出品質(zhì)也比較差的狀態(tài)之下,系統(tǒng)因?yàn)槭艿礁蓴_而會(huì)發(fā)生誤動(dòng)作。系統(tǒng)可靠性的提高的主要途徑之一就是縮小電源所帶負(fù)載(不超過(guò)容量的70%,且要在電源容量一定的情況下)。所以,組內(nèi)同時(shí)動(dòng)作的執(zhí)行的機(jī)構(gòu)的數(shù)量以及電源容量的大小決定了每個(gè)電源組帶架控箱單元的數(shù)量。

    ③整個(gè)架控單元里,最主要的耗電元件就是電磁鐵。電流沖擊會(huì)在電磁鐵啟動(dòng)過(guò)程中產(chǎn)生,電源的瞬時(shí)負(fù)荷量會(huì)因?yàn)楦麟姶盆F電流峰值的疊加而增強(qiáng)。因而,多個(gè)電磁鐵在同一時(shí)間啟動(dòng)這一情況必須要防止。降低電源負(fù)荷的最有效的途徑就是要限制同一電源組中,在同一個(gè)時(shí)間工作的電磁鐵的數(shù)量。

    6 結(jié)語(yǔ)

    隨著我國(guó)推廣并應(yīng)用了進(jìn)口綜采液壓支架電液控制系統(tǒng),和國(guó)產(chǎn)的支架電液控制系統(tǒng)的越發(fā)趨于成熟,現(xiàn)在人們已經(jīng)慢慢認(rèn)識(shí)到了,技術(shù)的快速進(jìn)步給煤礦帶來(lái)的變革和巨大的經(jīng)濟(jì)效益。以前,對(duì)于煤礦工人而言十分生疏難以掌握的電液控制自動(dòng)化控制技術(shù)已經(jīng)變得熟悉,也成為了井下生產(chǎn)所必需的的技術(shù)和設(shè)備,支架電液控制系統(tǒng)可以將工作面的速度進(jìn)行有效的加快,這就降低工人的勞動(dòng)強(qiáng)度,提高了工作面的安全水平,這一設(shè)備是實(shí)現(xiàn)綜采工作面高效和高產(chǎn)的關(guān)鍵,使我國(guó)的煤礦生產(chǎn)的自動(dòng)化水平提高到一個(gè)新的水平。

    參考文獻(xiàn):

    [1]韓素媛.綜采工作面液壓支架電液控制系統(tǒng)的設(shè)計(jì)[J].科學(xué)情報(bào)開(kāi)發(fā)與經(jīng)濟(jì),2007,1(8):277-278.

    第2篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    關(guān)鍵詞:層次分析法;制造業(yè);電子商務(wù)網(wǎng)站;網(wǎng)站評(píng)價(jià)

    隨著網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)的快速發(fā)展,電子商務(wù)已經(jīng)逐步成為一種相當(dāng)重要的經(jīng)濟(jì)模式。對(duì)于制造型企業(yè),有研究者指出電子商務(wù)可以改善其供貨體系,降低庫(kù)存,提高交易安全性,加快運(yùn)輸過(guò)程,加強(qiáng)信息流通,從而達(dá)到提高效率,降低成本,使企業(yè)獲取更大利益的效果。調(diào)查結(jié)果顯示,目前世界上80%的電子商務(wù)交易額是在企業(yè)之間,尤其是在傳統(tǒng)制造業(yè)之間完成的。現(xiàn)在許多傳統(tǒng)制造企業(yè)都十分重視電子商務(wù)網(wǎng)站的建設(shè)和利用。而網(wǎng)站經(jīng)營(yíng)者需要知道網(wǎng)站是否易用,交易是否便利與安全,客戶們?nèi)绾问褂迷摼W(wǎng)站,網(wǎng)站的成功與不足之處在哪里,從而找到進(jìn)一步改善的方法。要解決這些問(wèn)題就必須采用一定的標(biāo)準(zhǔn)和科學(xué)的方法來(lái)評(píng)估網(wǎng)站。文章根據(jù)制造業(yè)電子商務(wù)網(wǎng)站的特點(diǎn),利用層次分析法為其建立了一個(gè)網(wǎng)站評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。

    一、制造業(yè)電子商務(wù)網(wǎng)站評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的建立

    層次分析法即AHP法(Analytic Hierarchy Process),是一種定性與定量分析相結(jié)合的多目標(biāo)決策方法,其核心是把一個(gè)復(fù)雜決策問(wèn)題表示為一個(gè)有序的遞階層次結(jié)構(gòu),通過(guò)比較判斷,計(jì)算各種決策行為、方案和決策對(duì)象在不同準(zhǔn)則及總準(zhǔn)則之下的相對(duì)重要性量度,從而據(jù)之對(duì)其進(jìn)行優(yōu)劣排序,為決策者提供依據(jù)。

    制造業(yè)電子商務(wù)網(wǎng)站的評(píng)價(jià)指標(biāo)體系是一個(gè)多元、動(dòng)態(tài)、綜合的概念。根據(jù)層次分析法,對(duì)制造業(yè)網(wǎng)站進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)就是在對(duì)網(wǎng)站進(jìn)行深入分析的基礎(chǔ)上,統(tǒng)籌考慮網(wǎng)站各種指標(biāo)屬性,根據(jù)網(wǎng)站及其特性,建立待評(píng)對(duì)象的遞階層次結(jié)構(gòu)模型,從而對(duì)制造業(yè)網(wǎng)站進(jìn)行綜合測(cè)評(píng)。

    (一)指標(biāo)體系確定

    評(píng)價(jià)的目的是對(duì)被評(píng)價(jià)的對(duì)象做出有價(jià)值的判斷。因此,制造業(yè)網(wǎng)站評(píng)價(jià)指標(biāo)的建立應(yīng)該給出具體可操作的評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。指標(biāo)的建立需要經(jīng)過(guò)以下幾個(gè)步驟:確定總體目標(biāo),建立目標(biāo)層;把總體目標(biāo)分解成一級(jí)指標(biāo)體系和二級(jí)指標(biāo)體系等;對(duì)各項(xiàng)指標(biāo)體系進(jìn)行加權(quán),形成評(píng)價(jià)體系總表。

    (二)指標(biāo)體系解析

    1.電子商務(wù)功能

    狹義地講,電子商務(wù)是指利用網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)進(jìn)行的在線交易,而交易才是制造業(yè)電子商務(wù)網(wǎng)站需要實(shí)現(xiàn)的最終目標(biāo)。因此對(duì)于制造業(yè)電子商務(wù)網(wǎng)站而言,必須完善其電子商務(wù)功能。可以選取以下評(píng)價(jià)指標(biāo):

    (1)在線訂購(gòu)與支付:能否實(shí)現(xiàn)在線訂購(gòu)與支付是電子商務(wù)網(wǎng)站成功的關(guān)鍵。

    (2)交易安全性:由于一切交易都在網(wǎng)上進(jìn)行,因此安全性成了客戶擔(dān)心的首要問(wèn)題。

    (3)網(wǎng)站與信息系統(tǒng)結(jié)合:現(xiàn)在大部分的制造型企業(yè)都采用了一定的管理信息系統(tǒng),因此網(wǎng)站與企業(yè)信息系統(tǒng)的結(jié)合有助于企業(yè)更好的生產(chǎn)、管理與經(jīng)營(yíng)。

    2.信息

    網(wǎng)站提供的信息質(zhì)量和信息呈現(xiàn)方式。所有的客戶都是通過(guò)企業(yè)網(wǎng)站的信息才能了解到需要的信息,從而促成交易的進(jìn)行。可以選取以下評(píng)價(jià)指標(biāo):

    (1)公司業(yè)務(wù)介紹:企業(yè)從事的行業(yè)簡(jiǎn)介以及企業(yè)業(yè)績(jī)介紹。

    (2)產(chǎn)品與信息服務(wù):企業(yè)生產(chǎn)的產(chǎn)品以及企業(yè)提供的服務(wù)介紹。

    (3)企業(yè)基本信息:企業(yè)的歷史簡(jiǎn)介,企業(yè)的聯(lián)系方式等等。

    (4)產(chǎn)品評(píng)價(jià):是否有產(chǎn)品說(shuō)明或評(píng)估工具,以區(qū)別于其他同類產(chǎn)品。

    3.網(wǎng)站的特色應(yīng)用

    一個(gè)制造業(yè)網(wǎng)站的成功除了具備以上的基本功能外,還應(yīng)該增加一些特色工具,以增強(qiáng)網(wǎng)站的功能,進(jìn)而增加客戶的訪問(wèn)量。可以選取以下評(píng)價(jià)指標(biāo):

    (1)互補(bǔ)性資源鏈接:通過(guò)相關(guān)信息的互補(bǔ)性資源鏈接,給客戶帶來(lái)便利。如可以查詢產(chǎn)品相關(guān)信息的網(wǎng)站等。

    (2)客戶關(guān)系服務(wù):為客戶提供相關(guān)的幫助。如一般性問(wèn)題解答、適時(shí)在線幫助(在線撥號(hào)或聊天系統(tǒng)),E-mail通訊等等。

    (3)個(gè)性化服務(wù):網(wǎng)站是否有社區(qū)或論壇等互動(dòng)場(chǎng)所、增強(qiáng)客戶體驗(yàn)的工具等等。一、可以促進(jìn)內(nèi)部員工的交流,形成良好的企業(yè)文化;二、可以促進(jìn)客戶與公司之間的互動(dòng)。

    二、網(wǎng)站評(píng)價(jià)的數(shù)學(xué)模型

    (一)層次分析法建立數(shù)學(xué)模型的步驟

    1.建立指標(biāo)的遞階層次結(jié)構(gòu)

    根據(jù)指標(biāo)之間及各層次指標(biāo)間的相互關(guān)系,建立評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的遞階層次結(jié)構(gòu)。

    2.計(jì)算單準(zhǔn)則條件下指標(biāo)的權(quán)重系數(shù)并檢驗(yàn)其掛定性

    判斷矩陣是AHP法的計(jì)算基礎(chǔ),利用BW =λmaxW求解出λmax所對(duì)應(yīng)的特征向量W,對(duì)其歸一化,即為同一層次中相應(yīng)指標(biāo)對(duì)上一層次某個(gè)指標(biāo)的相對(duì)重要性系數(shù)。

    具體求解的方法有多種,但經(jīng)典的解法是簡(jiǎn)單、方便實(shí)用的特征根法,這里只介紹此種方法的計(jì)算方法、過(guò)程,主要的計(jì)算步驟如下:

    (1)計(jì)算判斷矩陣B每一行元素的積,公式為

    [Mi=j=1naij(i=1,2,…n)]

    (2)計(jì)算各行Mi的n次方根值公式為[n]

    (3)對(duì)向量W作歸一化處理,即[Wi=Wij=1nWj]

    Wi即為所求指標(biāo)的權(quán)重系數(shù)值。

    3.進(jìn)行一致性檢驗(yàn)

    第3篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    【關(guān)鍵詞】 片名翻譯 藝術(shù)價(jià)值 商業(yè)價(jià)值

    電影片名翻譯的成功與否,無(wú)論對(duì)于中國(guó)電影走向世界,還是對(duì)于英文電影進(jìn)軍中國(guó),以及對(duì)中外文化交流,其作用至關(guān)重要。一個(gè)好的電影片名翻譯不僅能增加票房,更能對(duì)其內(nèi)涵進(jìn)行本土化的詮釋。而一個(gè)失敗的電影片名翻譯則往往畫(huà)蛇添足,捕風(fēng)捉影,與電影貌合神離,讓觀眾一頭霧水,最終連商業(yè)目的也無(wú)法實(shí)現(xiàn),更別提傳播異域文化內(nèi)涵,激發(fā)觀眾審美情趣;糟糕的譯名往往令人大跌眼鏡,而且是對(duì)原作不尊重,本文就此闡述英文電影片名翻譯特點(diǎn)及技巧。

    1. 英文電影片名翻譯的特點(diǎn)

    1.1商業(yè)價(jià)值

    電影的最終目的是產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益,通過(guò)觀眾對(duì)電影的觀賞,賺取票房,從而維持電影的持續(xù)創(chuàng)作。因此電影片名翻譯時(shí)必須考慮到商業(yè)價(jià)值,要求電影譯名能讓觀眾產(chǎn)生觀看欲望,從而達(dá)到增加票房的目的。如影片"Se7en"(1995)是一部犯罪心理劇和宗教劇,如果直譯片名《七》觀眾往往不能立刻理解影片內(nèi)涵而譯片人巧妙地把片名譯為《七宗罪》這就使相應(yīng)的觀眾理解了影片類型,從而產(chǎn)生觀影欲望。

    1.2藝術(shù)價(jià)值

    翻譯前輩嚴(yán)復(fù)早在19世紀(jì)末就提出“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),其中的“雅”就是指譯文要典雅、優(yōu)美,也就是翻譯要有一定的藝術(shù)價(jià)值。1990年的影片 “Ghost”譯名為《人鬼情未了》,則很好的做到了雅俗共賞。首先“ghost”的直譯是“鬼”、“幽靈”等如果以此作為片名,觀眾定會(huì)斷定這是一部恐怖片。而影片講述的是一個(gè)超越生死的愛(ài)情故事,譯為《人鬼情未了》涵蓋了藝術(shù)性,也突出了影片的愛(ài)情主旨,因此更為合理。

    1.3提示屬性

    在觀影者選擇影片時(shí),片名有著對(duì)觀影者的提示和導(dǎo)向作用。大多數(shù)觀影者會(huì)表現(xiàn)出對(duì)一些類型片特別感興趣,所以影片具有提示屬性。影片 “Speed”(1994)譯為《生死時(shí)速》,用“生死”來(lái)體現(xiàn)影片緊張的情節(jié)以及影片的類型,這就對(duì)觀眾起到了很好的提示作用,生死提示動(dòng)作,時(shí)速提示劇情。因此片名翻譯一定要符合目標(biāo)受眾的文化意識(shí)形態(tài)和認(rèn)知語(yǔ)境來(lái)提示觀眾影片類型。

    2. 英文電影片名誤譯案例分析

    2.1追求商業(yè)價(jià)值導(dǎo)致濫譯

    (1) 跟風(fēng)譯名

    為了商業(yè)需要,很多影片片名的譯制為了追求商業(yè)的轟動(dòng)性,都采用諸如“生死”、“悍將”、“黑幫”、“神鬼”、“天煞”、“至尊”、“魔鬼”、“風(fēng)云”、“追緝令”等等詞匯。像 “Pulp Fiction”譯成《黑色追緝令》,此外還有《媚力追緝令》、《紅粉追緝令》、《殺戮追緝令》、《外星追緝令》等。

    “總動(dòng)員”一詞也極為常見(jiàn),譯者將Total Recall 譯為《魔鬼總動(dòng)員》,繼Finding Nemo《海底總動(dòng)員》在中國(guó)大陸成功上映后,馬上又有了其他許多“總動(dòng)員”,如《超人總動(dòng)員》(The Incredibles)、《玩具總動(dòng)員》(Toy Story)、《怪獸總動(dòng)員》(Monster)、《未來(lái)總動(dòng)員》(Twelve Monkeys)等。

    (2) 四字情節(jié)

    很多影片,會(huì)發(fā)現(xiàn)四字譯名居多,如果片名都為四字,則太沒(méi)有創(chuàng)意,容易令觀眾產(chǎn)生審美疲勞。如:《莎翁情史》、《烈火悍將》、《死亡詩(shī)社》、《奪面雙雄》、《生死時(shí)速》、《木馬屠城》、《憨豆先生》、《狂蟒之災(zāi)》、《越戰(zhàn)忠魂》等。 “Shakespeare in Love”可直譯為“戀愛(ài)中的莎士比亞”,情史,按我的理解是整個(gè)感情歷史;而“戀愛(ài)中的莎士比亞”僅僅是一種狀態(tài),翻譯為《莎翁情史》則是將較長(zhǎng)的片名強(qiáng)行壓縮成四字片名的典型。

    2.2文化差異導(dǎo)致的誤譯

    不同的國(guó)家、民族在地理環(huán)境、歷史、傳統(tǒng)、宗教、生活方式、政治制度、價(jià)值觀念等方面存在著許多差異,而這些文化因素的差異都會(huì)造成片名漢譯出現(xiàn)意想不到的誤會(huì)。

    (1) 對(duì)事物認(rèn)識(shí)的文化差異

    如 “Dragons”在中國(guó)譯為 “龍”,在中國(guó)是神圣、吉祥的象征,而在西方, “Dragons”往往代表邪惡,力量,專制,讓人產(chǎn)生不好的印象。李連杰拍過(guò)一部影片 “Kiss Of The Dragon”(2001)。 “Kiss Of The Dragon” 在片中是代表著一種非常殘忍的殺人技巧(類似于中國(guó)的點(diǎn)穴手法),然而影片的漢語(yǔ)譯名《龍之吻》在中國(guó)人看來(lái),是一種溫馨甚至浪漫的意象,和原名要表達(dá)的意思相差甚遠(yuǎn)。在西方文化中,龍是代表著一種不受歡迎的生物,是代表著一種邪惡的勢(shì)力,如把龍這個(gè)文化符號(hào)具象化,翻譯為“邪惡,死亡”,《邪惡之吻》、《死亡之吻》則更傳神地傳達(dá)了影片的內(nèi)容。

    (2) 對(duì)文化差異理解不夠深入

    電影譯名要融合兩國(guó)文化,從而達(dá)到傳遞信息的廣告作用,但是對(duì)譯名的過(guò)度歸化可能會(huì)導(dǎo)致另一種窘境。“The King’s Speech”(2010)和 “The Lord Of The Rings―The Return Of The King”(2003)這兩部電影曾分別被譯為《皇上無(wú)話》和《皇上回宮》。通常來(lái)說(shuō),歐洲封建政權(quán)的最高統(tǒng)治者我們譯為國(guó)王,經(jīng)過(guò)加冕的國(guó)王我們才稱為皇帝。這兩部電影在中國(guó)看來(lái)就成為了中國(guó)古代宮廷劇,讓人哭笑不得。當(dāng)下譯名《國(guó)王的演講》以及《指環(huán)王――王者歸來(lái)》則要好得多, “The Return Of The King”直譯為“國(guó)王回來(lái)”,“國(guó)王返回”,經(jīng)過(guò)語(yǔ)言的適度歸化,于是“王者歸來(lái)”這樣絕佳的翻譯就出爐了。所以對(duì)電影片名的譯制如不注意文化背景的差異,以及對(duì)文化有深入的了解,不免會(huì)貽笑大方。

    2.3譯名的“畫(huà)蛇添足”

    畫(huà)蛇添足,源于《戰(zhàn)國(guó)策》,被用來(lái)形容做多余的事,不能錦上添花反而弄巧成拙。影片名的翻譯也常出現(xiàn)這樣的問(wèn)題,原本的直譯簡(jiǎn)潔而具有神秘感,而譯制人員卻擔(dān)心觀影人不能理解片名而提前把劇情加入標(biāo)題透露給大眾。“The Deer Hunter”直譯《獵鹿人》就可以了, “The Sixth Sense”直譯《第六感》也很好,而譯者僅僅因?yàn)椤癟he Sixth Sense”影片中有數(shù)個(gè)鬼怪現(xiàn)身的血淋淋的鏡頭和幾處令人驚叫的恐怖場(chǎng)面,將一部本是探討家庭倫理道德的影片名稱翻譯成了帶有詭異色彩的名稱《靈異第六感》,這只能歸因?yàn)樽g制人員對(duì)電影的理解不夠深刻。由此可見(jiàn),過(guò)度提示對(duì)電影的譯名翻譯也是不可取的。“留白”更顯睿智與神秘感,更能激發(fā)觀眾的想象。

    3. 英文電影片名翻譯技巧

    3.1英文電影片名翻譯要熟知翻譯基本理論

    在翻譯理論中,有關(guān)聯(lián)理論、認(rèn)知理論等,而歸化理論及異化理論就像兩個(gè)大圈,將這些理論都包含在內(nèi),所以在對(duì)英文電影片名進(jìn)行翻譯時(shí)要熟知他們,了解他們。

    (1) 歸化理論

    歸化指的是要把源語(yǔ)本土化,以目標(biāo)語(yǔ)或譯文讀者為歸宿,采取目標(biāo)語(yǔ)讀者所習(xí)慣的表達(dá)方式來(lái)傳達(dá)原文的內(nèi)容。回顧已有的外國(guó)電影的片名翻譯實(shí)例,我們能脫口而出的佳作自然是《Waterloo Bridge魂斷藍(lán)橋》、《Blood and Sand碧血黃沙》,這些都是實(shí)施了歸化式的翻譯策略,讓人讀后只覺(jué)唇齒留香,片中意境清晰可見(jiàn),這樣的翻譯更貼近中國(guó)觀眾的欣賞心理,能讓觀眾很快記住并加以傳播。

    (2) 異化理論

    異化指的是根據(jù)既定的語(yǔ)法規(guī)則按字面意思將和源語(yǔ)文化緊密相連的短語(yǔ)或句子譯成目標(biāo)語(yǔ)。異化理論依仗的是接受者的文化獵奇心態(tài)和文化底蘊(yùn)。例如,將《Schindler’s List辛德勒的名單》、《The Shaw Shank Redemption肖申克的救贖》等等都成了大家耳熟能詳?shù)男略~。異化能夠很好地保留和傳遞原文的文化內(nèi)涵,使譯文具有異國(guó)情調(diào),有利于各國(guó)文化的交流。

    3.2英文電影片名翻譯要并重商業(yè)性與藝術(shù)性

    電影的商業(yè)化譯制往往追求最大的商業(yè)價(jià)值來(lái)回收引進(jìn)影片的成本,同時(shí)增加收入。有習(xí)語(yǔ) “Chase the excellence, success will follow you.” 即“追求卓越,成功將會(huì)在不經(jīng)意間趕上你。” 如果將英文電影片名的翻譯遵循追求卓越的做法,那么好的電影自然會(huì)有好的票房,因?yàn)槌晒?huì)在“不經(jīng)意間”找上你。而事實(shí)上,過(guò)分追求商業(yè)價(jià)值而忽略藝術(shù)價(jià)值則容易適得其反,《刺激1995》(肖申克的救贖 The Shaw Shank Redemption)、《變種異煞》(千鈞一發(fā) Gattaca)、《三傻大鬧寶萊塢》(三個(gè)傻瓜3 Idiots)這些追求觀眾獵奇心態(tài)的譯名無(wú)不讓真正熱愛(ài)這些影片的觀眾望而卻步,最終影響到了初期的票房,若不是影片本身的藝術(shù)價(jià)值,其后的票房也將慘不忍睹。相反的《盜夢(mèng)空間》(Inception)、《飄》(Gone with the Wind)、《閃靈》(The Shining)這樣追求卓越的出色譯名不僅贏得了票房,而其譯法至今也為人所津津樂(lè)道。而當(dāng)譯制方能一直保持追求卓越的狀態(tài),從長(zhǎng)久看來(lái),其無(wú)形資產(chǎn)的增加也是不可估量的。

    3.3英文電影片名翻譯要理解兩國(guó)文化,品味原著內(nèi)涵

    翻譯主要是對(duì)在不同文化背景、社會(huì)環(huán)境、思維方式等條件下所形成的文字和語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換,是將一種語(yǔ)言文化轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言文化的過(guò)程。語(yǔ)言的翻譯實(shí)質(zhì)上是文化的交流與溝通,任何翻譯都離不開(kāi)文化。英語(yǔ)電影片名翻譯時(shí)更要注重中西方的文化差異,盡可能地使用語(yǔ)言來(lái)調(diào)整文化間的差異。作為譯者,要提升自身的文化素養(yǎng),對(duì)影片所涵蓋的文化有充分的知識(shí)面將其覆蓋,特別是對(duì)各民族文化符號(hào)的理解,這樣才能達(dá)到對(duì)英文片名的翻譯不曲解原作思想,抓住目標(biāo)觀眾的目的。因此要綜合利用電影的文化內(nèi)涵來(lái)譯制電影片名,結(jié)合影片內(nèi)容來(lái)翻譯,如 “Home Alone”(1990)譯為《小鬼當(dāng)家》就突出了譯制者對(duì)影片內(nèi)容的理解而成為了成功的譯名,因?yàn)闈h語(yǔ)中的“小鬼”是昵稱,往往是指聰明而又頑皮的小孩,而片中的小孩正是如此。

    英語(yǔ)電影片名的漢譯的標(biāo)準(zhǔn)一直到現(xiàn)在也沒(méi)有準(zhǔn)確的定義,這是因?yàn)榛陔娪八囆g(shù)的特殊性質(zhì),既要考慮藝術(shù)價(jià)值,同時(shí)也要考慮商業(yè)價(jià)值,既要讓觀影者一目了然,又要保持電影異國(guó)風(fēng)味,同時(shí)還要有對(duì)作品的鑒賞能力。如何找到其中的契合點(diǎn)才是其真正的難點(diǎn),這無(wú)疑對(duì)譯者的綜合素質(zhì)要求非常高。本文通過(guò)對(duì)英語(yǔ)電影片名翻譯的一些討論,希望能對(duì)電影片名漢譯有所幫助,減少誤譯、濫譯的發(fā)生。

    [1] 劉沭豐. 基于英語(yǔ)文學(xué)翻譯中創(chuàng)造性生成運(yùn)用的研究[J]. 英語(yǔ)廣場(chǎng)(學(xué)術(shù)研究), 2013(12).

    [2] 鄧龍. 關(guān)聯(lián)理論對(duì)電影片名翻譯的詮釋[J]. 電影文學(xué), 2008(10).

    [3] 賀鶯. 電影片名的翻譯理論和方法[J]. 外語(yǔ)教學(xué), 2001(22).

    [4] 管延紅. 英語(yǔ)片名的翻譯應(yīng)首先考慮直譯[J]. 電影文學(xué), 2010(22).

    第4篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    我認(rèn)為:“叫好”與“叫座”是兩種不同的價(jià)值判斷,不能將二者混為一談。“叫好”是就一部影片的藝術(shù)價(jià)值而言,“叫座”則是就其商業(yè)價(jià)值而言,二者往往互相損害,難以兼得;“雅俗共賞”雖不失為一種良好愿望,在藝術(shù)創(chuàng)作中卻是難于做到的。

    為什么呢?一部影片要想爭(zhēng)取大多數(shù)觀眾,必須具備一些基本因素以“調(diào)和”大眾各不相同的“口味”。比如:影片所運(yùn)用的“電影語(yǔ)言”須是大眾所熟悉的、已經(jīng)接受了的,不然觀眾就看不懂。再如影片表現(xiàn)出的道德傾向、對(duì)人物的善惡判斷等,應(yīng)不違背社會(huì)的一般準(zhǔn)則和觀眾的心理取向,否則觀眾就不認(rèn)同。而創(chuàng)作一部藝術(shù)價(jià)值很高的影片卻恰恰相反,它需要?jiǎng)?chuàng)作者將豐滿而強(qiáng)烈的個(gè)性浸入每一個(gè)視覺(jué)元素和聽(tīng)覺(jué)元素,屏棄一切既成的定見(jiàn),獨(dú)特而深刻地把握世界。這種對(duì)生活的獨(dú)特解釋往往具有駭世驚俗的力量,給觀眾心理以強(qiáng)烈沖擊,因而遭到習(xí)慣的抵抗。與之相應(yīng),常規(guī)的電影語(yǔ)言無(wú)疑成了礙手礙腳的“枷鎖”,創(chuàng)作者必然要尋找新的“語(yǔ)言”以求充分地表達(dá)。這種更新了的電影語(yǔ)言給觀眾造成“陌生感”,他們“看不懂”了。我以為這便是“叫座不叫好,叫好不叫座”的原因。

    在西方,商業(yè)電影與藝術(shù)電影的區(qū)分是非常清楚的。象《蝕》、《瘋狂的比埃羅》、《芬尼和亞歷山大》等影片,在電影史上已獲得無(wú)可爭(zhēng)議的地位,但觀眾始終是不多的。相反,象《第一滴血》、《野鵝敢死隊(duì)》那類商業(yè)電影,雖然有很高的上座率,但藝術(shù)上卻很平常,絕不能歸入藝術(shù)電影之列。那些對(duì)于“叫好”與“叫座”不一致的現(xiàn)象感到詫異、因而要求藝術(shù)電影具備商業(yè)性的人,有一個(gè)觀點(diǎn)是電影具有觀賞的群體性,不能只給少數(shù)幾個(gè)人看。這種觀點(diǎn)忽視了電影首先是一門藝術(shù),創(chuàng)新是藝術(shù)生命的源泉,而創(chuàng)新的藝術(shù)作品是以喪失一部分觀眾為代價(jià)的。這種現(xiàn)象并不可怕,因?yàn)樗囆g(shù)價(jià)值很高的電影不但能給整個(gè)電影帶來(lái)蓬勃的生機(jī),開(kāi)辟?gòu)V闊的道路,同時(shí)也訓(xùn)練和提高了觀眾的欣賞水平。其意義之巨大,不能以觀眾多少來(lái)衡量。

    他們的另一個(gè)觀點(diǎn)是,電影是商品生產(chǎn),耗資巨大,不同于其他藝術(shù)品種,因而不能不講商業(yè)性。其邏輯是:藝術(shù)影片賣不出幾個(gè)拷貝——制片廠虧損——整個(gè)電影事業(yè)危機(jī)。我并不否認(rèn)上座率低的影片造成的經(jīng)濟(jì)虧損,我想說(shuō)的是:這是一種電影企業(yè)管理者的立場(chǎng),卻不是藝術(shù)批評(píng)者的立場(chǎng)。藝術(shù)批評(píng)的職能是評(píng)價(jià)作品藝術(shù)質(zhì)量的高低,除此之外的任何事情,是它所無(wú)力承擔(dān)也不承擔(dān)的。否則藝術(shù)批評(píng)就不再是藝術(shù)批評(píng),而成為管理科學(xué)或其他什么“學(xué)”了。

    我們看到:追求商業(yè)性的目的往往損害了影片的藝術(shù)性。好萊塢最講商業(yè)性的,它生產(chǎn)的電影產(chǎn)品壟斷了整個(gè)資本主義世界的電影市場(chǎng)。它的制片人出于商業(yè)性目的,對(duì)電影創(chuàng)作橫加干涉,胡刪亂改,根本無(wú)視創(chuàng)作者的藝術(shù)個(gè)性和追求。歐洲許多有成就的優(yōu)秀導(dǎo)演,來(lái)到好萊塢卻拍不出一部好片子,就是一個(gè)例證。這種狀況迫使少數(shù)堅(jiān)持藝術(shù)個(gè)性的藝術(shù)家不得不獨(dú)立制片,以擺脫好萊塢的制約。看來(lái),制片人與藝術(shù)家的矛盾由來(lái)已久,而且難以調(diào)和;電影的商業(yè)價(jià)值與藝術(shù)價(jià)值的矛盾亦由來(lái)已久,難以調(diào)和。對(duì)于一部作品,仍會(huì)是“公說(shuō)公有理,婆說(shuō)婆有理”,雙方爭(zhēng)執(zhí)不下,難以調(diào)和——那就只好由它去吧。

    第5篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

        影視文化的題材多是來(lái)源于生活或是高于生活,在很大程度上反映出了所在地方的獨(dú)特文化習(xí)俗,如:政治、軍事、宗教、經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè)、民族等。由于地理環(huán)境和社會(huì)環(huán)境的不同,與之相關(guān)的文化也不盡相同,且文化差異越來(lái)越明顯。各種文化在發(fā)展過(guò)程中,時(shí)有沖突、時(shí)有并存、時(shí)有相融。如何在世界文化多元化并存與發(fā)展的背景下,把文化內(nèi)涵豐富的西方電影名翻譯成更加易于我國(guó)觀眾接受、喜愛(ài)的中文片名,還必須充分考慮中西方文化的差異,避免因文化差異而帶來(lái)翻譯的誤解、歧義、雙關(guān)、笑話,導(dǎo)致影片的不成功。相反,只有在顧及中西方文化差異和特點(diǎn)的基礎(chǔ)上的翻譯,才能確保翻譯的質(zhì)量。中西方文化的差異體現(xiàn)在思想觀、道德觀、生活觀、價(jià)值觀等方方面面。如,在價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)方面的中西方差異。中國(guó)文化受傳統(tǒng)儒家文化影響,以道德倫理為中心,價(jià)值觀念中偏重對(duì)社會(huì)和國(guó)家的貢獻(xiàn),偏重集體的作用發(fā)揮,提倡個(gè)人謙虛謹(jǐn)慎,以“自我貶仰”為處世之道,反對(duì)過(guò)于自我表現(xiàn);而西方文化則是充滿強(qiáng)烈的個(gè)人主義精神(獨(dú)立性與創(chuàng)造力),崇尚個(gè)人努力,不掩飾自信心、自豪感和榮譽(yù)感,崇拜英雄、強(qiáng)者,強(qiáng)調(diào)“個(gè)體”的作用和成就。這一點(diǎn),在許多美國(guó)影片中都有反映,如:Hancock—《漢考克》、Superman—《超人》、Shane—《原野奇?zhèn)b》等都是強(qiáng)調(diào)個(gè)體作用,歌頌英雄主義精神,在翻譯時(shí)候要把握中國(guó)的傳統(tǒng)文化特點(diǎn)和觀眾的思想觀念,方能起到積極作用。在社會(huì)及家庭關(guān)系方面,西方的“個(gè)體性”文化特征,偏重機(jī)會(huì)均等,平等意識(shí)強(qiáng),崇尚自主自強(qiáng)自立,長(zhǎng)輩與晚輩平等,而中國(guó)則重視輩分,等級(jí)分明。

        二、西方“電影名”漢譯的原則

        “歸化”和“異化”是美國(guó)翻譯理論家勞倫斯?韋努蒂(LawrenceVenuti)于20世紀(jì)90年代在《譯者的隱形》(TheTranslator'sInvisibility)一書(shū)中提出。歸化(Domestica-tion)指在翻譯中采用透明、流暢的風(fēng)格,最大限度地淡化原文的陌生感的翻譯策略,達(dá)到使源語(yǔ)文本所反映的世界接近目的語(yǔ)文化讀者的世界,實(shí)現(xiàn)“文化對(duì)等”的目標(biāo),強(qiáng)調(diào)譯語(yǔ)讀者習(xí)慣的語(yǔ)言表達(dá)方式。異化(Foreignization)指在一定程度上保留原文的異域性(源語(yǔ)言文化),打破目標(biāo)語(yǔ)言常規(guī),同時(shí)具有豐富目的語(yǔ)言文化的翻譯方式,強(qiáng)調(diào)遵循源語(yǔ)言的表達(dá)方式,表達(dá)原文內(nèi)容。從某種程度上說(shuō),“歸化”和“異化”可看作是“直譯”和“意譯”的延伸,但又有所區(qū)別。前者打破了“語(yǔ)言層面”因素的局限,翻譯過(guò)程中,將視野拓展到文化、習(xí)俗、美學(xué)等方面,后者則是著重于“語(yǔ)言層面”處理的形式和意義。即“歸化”和“異化”著重于文化層面的大語(yǔ)境下翻譯的價(jià)值取向,而“直譯和意譯”著重于語(yǔ)言層面翻譯的價(jià)值取向,對(duì)于電影名的翻譯,有局限性。由此可以看出,在當(dāng)今擁有多元文化的世界文化背景下,對(duì)于以多種文化為背景的西方影視作品,其電影名翻譯的優(yōu)劣,對(duì)于影片的吸引力及實(shí)現(xiàn)商業(yè)價(jià)值最大化有很大作用。此外,電影名的翻譯還需遵循“目的原則”,這也是翻譯目的論的首要原則。翻譯目的論最早由德國(guó)的漢斯?弗米爾提出,是功能派理論翻譯的重要內(nèi)容,主張“目的法則”,即根據(jù)不同目的,其翻譯策略也不同。電影名的翻譯中,需要以觀眾效應(yīng)為導(dǎo)向,以實(shí)現(xiàn)影片商業(yè)價(jià)值最大化為目標(biāo),兼顧并尊重片商、觀眾、制片方(原作者)三方的利益,力求獲得共識(shí)。

        三、從西方電影名翻譯的實(shí)例,看西方“電影名”漢譯策略

        (一)直譯是電影名翻譯中常見(jiàn)的策略之一。其翻譯效果,簡(jiǎn)潔明了,能夠體現(xiàn)出原電影名的特點(diǎn),吻合原電影名的內(nèi)容,保留其獨(dú)創(chuàng)性。采用直譯方式翻譯的電影名,要求電影名能反映出影片的大致內(nèi)容,同時(shí)還要和原英文片名相符,達(dá)到吸引觀眾的目的。如:APerfectWord—《完美的世界》、DawnRider—《黎明騎士》、WhenHarryMetSally—《當(dāng)哈利碰上莎莉》、TheThreeStooges—《三個(gè)臭皮匠》、LightningStrikes—《閃電襲擊》、BraveHeart—《勇敢的心》、Gladiator—《角斗士》、HurricaneStreet—《颶風(fēng)街道》、RomeoandJuliet—《羅密歐與朱麗葉》、BodyofLies—《謊言之軀》、SnakesonATrain—《毒蛇列車》、ThePearlHarbor—《珍珠港》、RainMan—《雨人》、TrueLies—《真實(shí)的謊言》等。(二)意譯策略意譯,指根據(jù)原文意義來(lái)翻譯,而不是逐字逐句一對(duì)一的翻譯。主要在源語(yǔ)言和目的語(yǔ)言存在較大文化差異,兩種語(yǔ)言文化體系相對(duì)獨(dú)立的情況下應(yīng)用,能達(dá)到體現(xiàn)特有文化特色、體現(xiàn)語(yǔ)言特征的目的。在西方電影名的翻譯實(shí)踐中,有時(shí)候由于原英文電影名用詞及文化背景等種種原因,直譯的方式不能較好表達(dá)出影片的內(nèi)容,無(wú)法達(dá)到理想的翻譯效果,甚至對(duì)影片的上映起到負(fù)面作用。這個(gè)時(shí)候,則可使用意譯,即可把原英文電影名和影片內(nèi)容相結(jié)合,超越字面的束縛,打破常規(guī)的語(yǔ)言表達(dá)方式,進(jìn)行翻譯。如,大家耳熟能詳?shù)?GoneWiththeWind—《亂世佳人》、PrettyWoman—《風(fēng)月俏佳人》、BraveHeart—《驚世未了緣)》、Next—《預(yù)見(jiàn)未來(lái)/先知先覺(jué)》、ReturntoMe—《愛(ài)歸來(lái)》、SisterAct—《修女也瘋狂》等。(三)音譯策略音譯,指根據(jù)讀音來(lái)翻譯,這種翻譯方式簡(jiǎn)單、通俗、易于操作。翻譯實(shí)踐中,主要用于針對(duì)一些使用地名、專有名詞等為電影名的翻譯。如:Avatar—《阿凡達(dá)》、KingKong—《金剛》、Tess《苔絲》、HarryPotter—《哈利?波特》、Casablanca—《卡薩布蘭卡》、SoundofMusic—《音樂(lè)之聲》、JaneEyre—《簡(jiǎn)?愛(ài)》、Aladdin—《阿拉丁》等。(四)增譯策略增譯,指根據(jù)英漢語(yǔ)言的不同思維模式、語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣、方式,翻譯時(shí)采用巧妙增添詞、短句或句子,以準(zhǔn)確表達(dá)原文意思的翻譯策略。在西方電影名翻譯的時(shí)候,結(jié)合影片內(nèi)容和中文表達(dá)習(xí)慣,適當(dāng)增加詞匯,利于電影名更加易于被接受和充滿吸引力。如:Ghost—《人鬼情未了》、Hancock—《全民超人漢考克》、BrokenArrow—《斷箭行動(dòng)》、TheSleepingDictionary—《字典情人》、WaterWorld—《未來(lái)水世界》、TheNet—《網(wǎng)絡(luò)驚魂》、Speed—《生死時(shí)速》等。由于中西方的文化差異,西方影視文化的進(jìn)步和發(fā)展迅速,在我國(guó)的傳播速度和傳播面都極大提高和擴(kuò)大,相應(yīng)的翻譯策略和技巧也在不斷進(jìn)步和提升,其翻譯法和策略也是靈活多樣,如常用到:編譯、換譯、創(chuàng)新性翻譯、補(bǔ)充翻譯等策略。這些翻譯策略,都為西方電影名的“成功”翻譯起到了積極作用,促進(jìn)了西方影視文化在我國(guó)的傳播。當(dāng)然,翻譯對(duì)于譯者的翻譯水平的要求也越來(lái)越高,這需要譯者要與時(shí)俱進(jìn),積極鉆研,探索更多更有效的翻譯策略。

    第6篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    咤22年的“魔獸”,它的改編電影在中國(guó)內(nèi)地票房超過(guò)了14億;

    漫威把它的超級(jí)英雄放到一起拍出“大雜燴”電影,英雄們疊加起來(lái),對(duì)觀眾有致命吸引力;

    “哈利波特”系列在電影完結(jié)后仍然靠衍生品、展覽、衍生電影繼續(xù)著自己的商業(yè)價(jià)值。

    為什么這些優(yōu)質(zhì)IP能夠經(jīng)久不衰,商業(yè)價(jià)值隨著生命力而越來(lái)越高?除了運(yùn)作得當(dāng)之外,還有這些IP背后的內(nèi)涵。它們背后有一套相對(duì)完整的世界,包括人物、規(guī)則和世界觀。這也許不是一個(gè)IP成功的根本因素,但卻是一些全球頂尖IP所共有的重要因素。

    在6月24日舉辦的創(chuàng)業(yè)邦新內(nèi)容創(chuàng)業(yè)公開(kāi)課上,我們就聊到了IP背后的底蘊(yùn),三位嘉賓分別在三個(gè)不同的角度:竺燦文化CEO季煒銘曾是科幻作家和編劇,他曾經(jīng)專注于IP的誕生和設(shè)計(jì);盧恒宇和李姝潔工作室創(chuàng)始人、動(dòng)畫(huà)導(dǎo)演盧恒宇站在IP影響力擴(kuò)大的角度;Layabox創(chuàng)始人謝成鴻站在依靠游戲讓IP變現(xiàn)的角度。他們共同解讀了IP從誕生到變現(xiàn)如何去借力于IP背后宏大的世界。

    誕生

    嚴(yán)格來(lái)說(shuō),一部作品剛誕生時(shí)并不能稱為IP,它們的形式往往很多樣。出生后攜帶的內(nèi)在基因能決定作品本身可以活多久。

    以西方的魔幻IP為例,之所以長(zhǎng)盛不衰,有其必然原因。DC(Detective Comics)是美國(guó)漫畫(huà)巨頭,創(chuàng)造了超人、蝙蝠俠等經(jīng)典英雄,與它齊名的漫威(Marvel Comics)創(chuàng)造了美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)、神奇四俠等,并且推出了全明星陣容的復(fù)仇者聯(lián)盟,其中很多英雄是特定時(shí)代下的產(chǎn)物,而且它們占據(jù)了由希臘文化、北歐神話、基督教等文明長(zhǎng)期形成的共通點(diǎn),這些共通點(diǎn)賦予了英雄人物進(jìn)入民眾內(nèi)心的機(jī)會(huì)。

    而在博大的中國(guó)文化當(dāng)中,我們還沒(méi)有將利用統(tǒng)一共識(shí)來(lái)寫故事掌握得足夠純熟。例如《西游記》是一個(gè)文化共通點(diǎn),每一個(gè)人都知道孫悟空使用金箍棒而不是用劍,《西游記》是中國(guó)潛在的最大IP。聰明的創(chuàng)作人會(huì)發(fā)現(xiàn)并利用文化或者社會(huì)的共識(shí),因?yàn)樗屪约旱墓适虏恍枰ㄙM(fèi)太多時(shí)間去教育觀眾,自己可以專注于完成故事。

    設(shè)計(jì)

    每個(gè)內(nèi)容作品都有邏輯關(guān)系,這點(diǎn)歐美和中國(guó)的差別很大。

    中國(guó)作品喜歡研究世界觀、邏輯關(guān)系,但是在歐美主流作品中很少大量設(shè)計(jì)世界觀。很多美劇、電影甚至是漫畫(huà),都在用一個(gè)世界觀――在同一個(gè)地球。《鋼鐵俠》就是用了美蘇之間的事情;《紙牌屋》更不需要說(shuō)明世界觀,因?yàn)檫@個(gè)世界本身就存在。

    對(duì)成熟的內(nèi)容產(chǎn)業(yè)來(lái)說(shuō),塑造人物是首要任務(wù)。

    根據(jù)面向的觀眾群可以確定IP的男女主角特點(diǎn):假設(shè)有兩個(gè)女主,可以有一個(gè)“傻白甜”,另一個(gè)是蛇蝎美人。把人物屬性定好,就像碼牌一樣,再去觀察可能有的化學(xué)反應(yīng)。

    下一個(gè)要?jiǎng)?wù),則是根據(jù)倒推法則編劇。

    有一些訣竅:首先是直接考慮到商業(yè)結(jié)果,根據(jù)播放的平臺(tái)來(lái)匹配世界觀;其次,確定最后一集的內(nèi)容,再確定第一集的內(nèi)容;最后,設(shè)計(jì)出每一集最后主角處于怎樣的困境當(dāng)中。受此訓(xùn)練,整個(gè)人物和故事都會(huì)異常清晰,劇情則像填空題一般自然產(chǎn)生。其實(shí)漫威電影也在沿用這個(gè)套路:分別拍每個(gè)人物的獨(dú)立電影,合在一起,再看化學(xué)反應(yīng)。

    擴(kuò)大

    在IP的擴(kuò)大層,起到主要作用的是影視作品。一部實(shí)體小說(shuō)銷量數(shù)十萬(wàn)、一部網(wǎng)文點(diǎn)擊量上百萬(wàn)都是非常理想的成績(jī),而一部票房5億的電影,其背后就是2000萬(wàn)的觀影人次,這是IP概念受到挑戰(zhàn)的最大原因。

    究竟小說(shuō)是IP,還是改編后的電影本身是IP?影視化的同時(shí),就是一個(gè)優(yōu)質(zhì)內(nèi)容成為肩負(fù)商業(yè)價(jià)值的內(nèi)容產(chǎn)品的過(guò)程。

    比制作更重要的是拆解IP的基因,也就是看它的DNA排序是什么樣,未來(lái)會(huì)長(zhǎng)成什么樣,這是首先需要確定的工作。任何一個(gè)團(tuán)隊(duì)如果可以把IP的DNA解析出來(lái),拿到另外一個(gè)框架中培養(yǎng),自然就會(huì)長(zhǎng)成另一個(gè)出色的產(chǎn)品。

    為什么漫威的東西“味道”那么正?別說(shuō)中國(guó),就算是內(nèi)容產(chǎn)業(yè)極度發(fā)達(dá)的日本,都沒(méi)有想到漫威角色可以串在一起演。這關(guān)乎創(chuàng)作的世界觀,而非簡(jiǎn)單的方法論。說(shuō)到創(chuàng)作的世界觀,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是為商業(yè)負(fù)責(zé)。

    打個(gè)比方,導(dǎo)演是創(chuàng)作者和商人之間博弈的產(chǎn)物。雖然迎合著市場(chǎng),有著眼前的“茍且”,但更不能缺少詩(shī)和遠(yuǎn)方。當(dāng)發(fā)現(xiàn)原作有問(wèn)題的時(shí)候,即便是服務(wù)方,也有義務(wù)站出來(lái)去把它變得更好。正如迪士尼說(shuō)過(guò)的一句話:創(chuàng)作一部電影的時(shí)候,不考慮成年人,也不考慮小孩子,只考慮每一個(gè)人內(nèi)心深處純潔的地方。

    變現(xiàn)

    除了大電影,對(duì)于成功晉升為IP的作品而言,目前最成熟的變現(xiàn)方式莫過(guò)于游戲了。IP希望游戲化,游戲公司也在追求IP,達(dá)成這種雙贏狀態(tài)的情況有兩種:

    其一是主動(dòng)選擇:IP的存在可以為游戲省去很多宣傳成本,作用比較類似于廣告。根據(jù)騰訊的數(shù)據(jù),IP可以為游戲提高2.4%的下載轉(zhuǎn)化率。

    其二是渠道倒逼:“不用IP就不給你上”――發(fā)行渠道在KPI的影響下越來(lái)越趨向于有IP的產(chǎn)品。iOS平臺(tái)在這方面稍微好一點(diǎn),IP使用率只有40%。

    但在IP的使用過(guò)程中也會(huì)有風(fēng)險(xiǎn),特別是文學(xué)和影視IP天然帶有世界觀和很強(qiáng)的故事性,玩家在接觸這一類IP改編的游戲之前都會(huì)帶著主觀期待和認(rèn)識(shí)。如果改編結(jié)果難以滿足粉絲期待,IP對(duì)于游戲的作用就會(huì)適得其反。

    與此同時(shí),這個(gè)類型的IP大多具有時(shí)效性很短的特點(diǎn),連載文學(xué)好一些,電視劇其次,最短的是電影,從熱到冷只有幾個(gè)月。想要搭上IP共享關(guān)注和熱度,必須保證游戲能夠在作品上線的時(shí)候同時(shí)推出,這中間有太多不可控因素。難以維持長(zhǎng)期熱度。

    所以,并非說(shuō)IP就一定能夠在游戲領(lǐng)域取得成功。IP對(duì)于游戲的價(jià)值90%是廣告價(jià)值。

    以綜藝IP游戲?yàn)槔瑢ⅰ栋职秩ツ膬骸犯木幊膳芸嵊螒颍鋬?nèi)容本身和游戲就基本沒(méi)有關(guān)系,全是廣告價(jià)值。游戲廠商所做的權(quán)衡在于:“花1000萬(wàn)做廣告”和“花1000萬(wàn)買IP”哪個(gè)值。

    第7篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    [關(guān)鍵詞]知青電影;商業(yè)化;明星制;非主流

    一、知青電影從政治性到商業(yè)性

    眾所周知,傳統(tǒng)的知青電影是符合歷史真實(shí)、以宏大歷史敘事來(lái)反映時(shí)代主題的,它承載著主流政治意識(shí)形態(tài)的教化功能和烏托邦式的精神淵源,具有強(qiáng)烈的時(shí)代性和政治功利性,這是與中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化語(yǔ)境分不開(kāi)的。中國(guó)當(dāng)代前期電影受到政治直接的、強(qiáng)烈的干預(yù)和影響,體現(xiàn)為以社會(huì)主義價(jià)值觀念為主,故事編排完全符合主流意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的美學(xué)觀念和民族審美習(xí)慣。電影風(fēng)格相對(duì)單一,電影語(yǔ)言較為貧乏。在政治中心的文化語(yǔ)境里,中國(guó)電影考慮的不是是否賣座和商業(yè)回報(bào)等商業(yè)問(wèn)題,亦不是如何表現(xiàn)生活的藝術(shù)問(wèn)題,而是政治/意識(shí)形態(tài)問(wèn)題。知青電影作為電影創(chuàng)作題材的一類,必然也表現(xiàn)為政治化傾向明顯,無(wú)商業(yè)化傾向。1983年,北京青年電影制片廠拍攝了知青電影《我們的田野》,影片再現(xiàn)了一代知青的理想、追求和他們的迷惘以及對(duì)人生和歷史的種種思考。影片始終沒(méi)有脫離主流意識(shí)形態(tài)的束縛,“”期間,五個(gè)對(duì)未來(lái)充滿希望的北京中學(xué)生來(lái)到黑龍江墾荒兵團(tuán),他們?cè)谶@里灑下青春和汗水,多年后,考上大學(xué)返城的陳希南,毅然放棄城里生活,重返北大荒。影片雖然發(fā)出了“沒(méi)有任何一代青年的信仰和青春遭受過(guò)我們這樣的巨大摧殘”的呼聲,但人物最后重返北大荒的選擇,無(wú)疑具有某種政治性和意識(shí)形態(tài)傾向性。可以說(shuō),《我們的田野》是早期政治化知青電影的代表,它具有20世紀(jì)80年代知青電影的重要特征,極具激揚(yáng)的英雄主義和理想主義氣質(zhì),人物形象具有明顯的英雄品格和理想操守,這些品格和操守在影片中得到肯定和頌揚(yáng)。《我們的田野》始終貫穿著“溫暖”的情緒,沒(méi)有太多的沉重感,現(xiàn)實(shí)的殘酷被有意弱化,以此達(dá)到肯定當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)和人民精神風(fēng)貌的創(chuàng)作目的。這是其政治化傾向的顯著表現(xiàn)。隨著商品經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,特別是90年代以后,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制的確立使社會(huì)文化開(kāi)始了大眾化轉(zhuǎn)型,娛樂(lè)性是其主要特征。中國(guó)電影在這樣的文化背景下也呈現(xiàn)日漸商品化的趨向。作為中國(guó)電影的一脈———知青電影也正完成著從政治性到商業(yè)性的過(guò)渡。

    二、知青電影商業(yè)化表現(xiàn)

    (一)明星偶像的引入

    不可否認(rèn),偶像效應(yīng)是影視作品成功的一大因素,明星偶像以其獨(dú)特的魅力在大眾觀眾中起著不可小視的導(dǎo)向作用,這是大眾文化生成和傳播的必然和特征。20世紀(jì)90年代以后的知青電影無(wú)一例外地起用了或年輕、在國(guó)際上獲過(guò)獎(jiǎng),或在國(guó)際上有一定知名度的明星偶像作為主要演員,《巴爾扎克和小裁縫》由周迅、陳坤和劉燁主演,《美人草》由舒淇和劉燁主演,《青紅》由高圓圓主演,《雙驢記》由文章主演,《太陽(yáng)照常升起》由姜文、黃秋生、陳沖等影響力尤強(qiáng)的老牌明星出演。大量起用或年輕、在國(guó)際上獲過(guò)獎(jiǎng),或在國(guó)際上有一定知名度的演員,這是減少異域觀眾心理接受障礙的有效方式,但拋開(kāi)角色和演技等因素的主觀考慮,拋開(kāi)影片的主題藝術(shù)方面的考慮,這種選擇無(wú)疑帶有明顯的國(guó)際化和商業(yè)化意味。電影進(jìn)入21世紀(jì),明星、明星制已逐漸成為電影產(chǎn)業(yè)中的兩個(gè)重要因素。以印度電影為例,印度電影汲取了美國(guó)好萊塢和歐洲等國(guó)的經(jīng)驗(yàn),形成了一套本土化的明星制運(yùn)營(yíng)方式,加之印度向來(lái)盛產(chǎn)俊男美女,故明星在印度電影中的作用表現(xiàn)得尤為突出。印度有自己的“超級(jí)巨星”,通過(guò)“超級(jí)巨星”,電影的商業(yè)價(jià)值和娛樂(lè)價(jià)值得到了最完美的結(jié)合。可以說(shuō),從第一位電影明星產(chǎn)生開(kāi)始,明星就成為一種鮮活的新元素進(jìn)入電影產(chǎn)業(yè),這不僅改變了電影產(chǎn)業(yè)的體制,還改變了電影的運(yùn)行和營(yíng)銷宣傳手段,明星憑借“偶像”作用,增加了電影的商業(yè)價(jià)值,“明星”已成為本土電影進(jìn)軍國(guó)際市場(chǎng)的名片。電影是用畫(huà)面來(lái)說(shuō)話的,它需要以吸引受眾眼球?yàn)橄葘?dǎo),這就要求調(diào)動(dòng)一切手段對(duì)影片進(jìn)行視覺(jué)包裝。明星偶像的引入,是吸引觀眾眼球的有效方式,是電影獲得更高商業(yè)回報(bào)的有效手段,亦是知青電影商業(yè)化的最顯著表現(xiàn)。

    (二)制造“賣點(diǎn)”

    通常,藝術(shù)電影是以立意和表現(xiàn)的別具一格來(lái)實(shí)現(xiàn)創(chuàng)作者個(gè)人化藝術(shù)追求的。而商業(yè)電影本意并不在突出強(qiáng)調(diào)“個(gè)人化”,為了保證更多的觀眾能夠理解影片意圖,它盡量提供一些非常基本的精神內(nèi)涵,這些基本的精神內(nèi)涵又往往與人們潛意識(shí)中原始的精神需求相聯(lián)系,如生命體驗(yàn)、心靈慰藉、感官享受、本能釋放等,①也即公眾話語(yǔ)中的“賣點(diǎn)”。制造“賣點(diǎn)”是電影迎合受眾心理的典型策略,這是電影商業(yè)化的又一集中表現(xiàn)。知青電影的發(fā)展是中國(guó)電影發(fā)展的一部分,它本能地融入了這一特點(diǎn),《天浴》里秀秀的背影,幾段被“奸污”的片段;《美人草》和《巴爾扎克和小裁縫》都具有的三角戀模式,《巴爾扎克和小裁縫》中性的誘惑與偷嘗禁果;《太陽(yáng)照常升起》中的、性壓抑等。這些無(wú)疑成了影片的“賣點(diǎn)”,滿足了觀眾對(duì)性的心理及生理本能的窺視欲望。商業(yè)電影為了滿足觀眾的本能欲望,需要借助感官層次的刺激,這是性和暴力之所以成為商業(yè)電影永恒主題的主要原因。但為了獲得社會(huì)“常識(shí)系統(tǒng)”的認(rèn)可,商業(yè)電影必須對(duì)感官層次進(jìn)行道德包裝,這樣,觀眾才能既享受窺視和破壞帶來(lái)的,又沒(méi)有道德負(fù)罪感。②在知青電影敘事中,我們看到的性、暴力和破壞都是在故事情節(jié)中自然滲透的。《天浴》中秀秀用出賣身體的方式換得回城的機(jī)會(huì),多次被奸污蹂躪使得秀秀的悲劇觸目驚心,花一樣的生命遭遇如此踐踏,這是時(shí)代之于秀秀的悲劇。這里,性和暴力等本能欲望在一定程度上被“控訴歷史”所遮蔽,商業(yè)電影于此獲得了“常識(shí)系統(tǒng)”的認(rèn)可。在《巴爾扎克和小裁縫》中,文明和知識(shí)的啟發(fā)和召喚,給小山村帶來(lái)了性開(kāi)放和性誘惑,于此知青羅明和山村姑娘小裁縫偷嘗禁果,影片所表達(dá)的是知青給一個(gè)封閉的山村帶來(lái)的文化震撼和精神資源,充滿了浪漫的理想主義色彩。這里的“文明”和“知識(shí)”無(wú)疑也是一種道德包裝。與上述電影相比,《太陽(yáng)照常升起》是特別的,它由四個(gè)獨(dú)立成章而又相互聯(lián)系的故事組成,其中貫穿著為愛(ài)瘋狂、、通奸的故事情節(jié),表現(xiàn)了某種形而上的意蘊(yùn)———在充斥著性壓抑的特殊時(shí)代,命運(yùn)充滿了癲狂的變數(shù)。知青電影表現(xiàn)的是知青故事,反映的是知識(shí)青年在特殊時(shí)代里的人生際遇。由題材特點(diǎn)所決定,知青電影大多和青春、熱血、激情、殘忍有關(guān)。在反映這些主題的過(guò)程中,如何制造“賣點(diǎn)”,既迎合受眾心理又能獲得社會(huì)常識(shí)系統(tǒng)的認(rèn)可,這是商業(yè)化知青電影創(chuàng)作者需要考慮的重要問(wèn)題。

    (三)非主流傾向

    主流知青電影是指在某一時(shí)期受到主流意識(shí)形態(tài)影響所形成的、被大眾認(rèn)可和接納、符合主流“規(guī)范”的知青題材電影樣式。相對(duì)于主流的傳統(tǒng)知青電影,那些一定程度上偏離了甚或悖逆了主流的規(guī)范、突破主流傳統(tǒng)知青電影的常態(tài)、非主流因素大大進(jìn)入而形成的非常態(tài)、變態(tài)的知青電影樣式即稱為非主流知青電影。從第五代導(dǎo)演群體開(kāi)始,中國(guó)知青電影即進(jìn)入了多元開(kāi)放的非主流時(shí)代,在題材選擇、拍攝角度、表現(xiàn)手法上表現(xiàn)出和主流知青電影的對(duì)立、反叛和顛覆。具體表現(xiàn)為主題被高度削減、情節(jié)的不確定、反對(duì)塑造典型人物和英雄人物。非主流知青電影以輕松、無(wú)深刻歷史意義、無(wú)深層指涉的荒誕形態(tài)存在,讓觀眾毫無(wú)負(fù)擔(dān)地沉浸在世俗狂歡中,歷史感和歷史使命感消失殆盡。③2007年姜文導(dǎo)演的《太陽(yáng)照常升起》運(yùn)用了荒誕主義和黑色幽默的表現(xiàn)方法,他用四個(gè)既獨(dú)立成篇又互為懸念的故事述說(shuō)了人的欲望和命運(yùn)。影片沒(méi)有連續(xù)清晰的故事脈絡(luò),也無(wú)一以貫之的主干人物,瘋狂的女人、的女醫(yī)生、的小隊(duì)長(zhǎng)、性壓抑的知青,人性的諸種可能在這里被放大。影片中知青的故事和命運(yùn)也已經(jīng)不再是表現(xiàn)的重要主題,命運(yùn)的不確定和癲狂變數(shù)成為影片要表現(xiàn)的主要內(nèi)容。改自王松小說(shuō)《雙驢記》的《走著瞧》亦采用了黑色幽默及魔幻現(xiàn)實(shí)主義手法,故事講述了北高村的知青馬杰與兩頭驢的故事。當(dāng)了村飼養(yǎng)員的馬杰,遇到了兩匹“地主驢”的后代———黑六和黑七。作為種驢,黑六不耕地、不拉車,吃香喝辣、妻妾成群,這讓伙食比驢還差的光棍馬杰極為不滿,繼而展開(kāi)了人嫉妒驢、驢報(bào)復(fù)人的故事。影片離奇荒誕,現(xiàn)實(shí)、幻覺(jué)交織混雜,構(gòu)筑了與主流知青文學(xué)迥然相異的敘事風(fēng)格。在非主流知青電影中,歷史意義和時(shí)代色彩皆被淡化,知青題材中敏感、尖銳的問(wèn)題也被弱化,影片給人帶來(lái)的多為輕松感和宣泄感。去除了意識(shí)形態(tài)負(fù)載的知青電影更易于為人們接受,娛樂(lè)性質(zhì)的凸顯迎合了知青電影的商業(yè)化趨向。非主流知青電影創(chuàng)作者有著明顯的敘事自覺(jué),他們有意解構(gòu)主流知青電影的敘事形態(tài)。主流知青電影所彰顯的青春與血淚非但不是他們關(guān)注的中心,反而成了他們顛覆、消解和反諷的對(duì)象。這里,知青題材的嚴(yán)肅性大打折扣,“知青”只作為表現(xiàn)荒誕世界的背景出現(xiàn),它本身已不具備任何意義指向。

    三、知青電影商業(yè)化的可持續(xù)發(fā)展性

    第8篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    關(guān)鍵詞:微電影廣告;營(yíng)銷模式;品牌塑造;商業(yè)價(jià)值

    在“互聯(lián)網(wǎng)+”的大潮流下,媒介融合日益成為社會(huì)發(fā)展的新趨勢(shì),憑借互聯(lián)網(wǎng)播放平臺(tái)發(fā)展起來(lái)的微電影廣告也成為了品牌進(jìn)行宣傳的新方式。品牌不僅能夠通過(guò)微電影廣告充分地介紹自家的產(chǎn)品,還能夠與受眾產(chǎn)生情感共鳴,增加受眾對(duì)品牌的好感度。

    一、微電影廣告概述

    微電影,是電影的濃縮版產(chǎn)物。微電影廣告作為微電影與廣告結(jié)合的產(chǎn)物,也是電影藝術(shù)與品牌傳播在互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)下的又一次創(chuàng)新之作。微電影廣告的時(shí)長(zhǎng)一般在30秒到300秒之間,與電影相類似,有完整的故事情節(jié),并且會(huì)將品牌訴求與企業(yè)精神完美的融入故事情節(jié)中,使廣告在贏得受眾關(guān)注的同時(shí)增加了更多故事性和藝術(shù)性。相較于傳統(tǒng)植入廣告的生硬,微電影廣告的制作更加專業(yè)、內(nèi)容更具現(xiàn)實(shí)意義、與產(chǎn)品的結(jié)合也更加自然生動(dòng),因而更受品牌的青睞。一直以來(lái),廣告的營(yíng)銷模式一直是以傳統(tǒng)的植入式廣告為主,早從國(guó)外的知名電影《羅馬假日》,再到國(guó)內(nèi)馮小剛制作的《非誠(chéng)勿擾》,植入式廣告則是將廣告的商業(yè)性發(fā)揮到了極致。但由于媒介的大肆宣傳,國(guó)內(nèi)的植入式廣告泛濫,觀眾對(duì)電影的期待與評(píng)價(jià)大打折扣,對(duì)植入式廣告也產(chǎn)生了抵觸心理。為尋求好的廣告效果,品牌探尋逆向思維方式,開(kāi)創(chuàng)了廣告植入電影的新模式,將電影的拍攝技巧與娛樂(lè)的廣告創(chuàng)意相結(jié)合,讓消費(fèi)者主動(dòng)關(guān)注并參與其中,達(dá)到良好的說(shuō)服效果。品牌微電影廣告在獲取受眾關(guān)注的同時(shí),也使品牌形象得到升華,使品牌更具有創(chuàng)造性與拓展性。

    二、麥肯光明的微電影廣告案例分析

    從2013到2016年,麥肯光明一直在對(duì)春節(jié)系列微電影廣告進(jìn)行故事挖掘。2013年推出了《回家——遲到的新衣》,講述在外地打工的返程大軍回家過(guò)年路的艱辛與不易,廣告片結(jié)尾以孩子收到父母遲到的新衣收?qǐng)觯@種故事化的講述方式,更能激起觀眾的情感波瀾。2014年推出了創(chuàng)意春晚公益廣告《筷子篇》,將孩子從小使用筷子的階段與中國(guó)傳統(tǒng)的德育文化結(jié)合在一起,在啟蒙、傳承、明禮、關(guān)愛(ài)、守望、睦鄰的小故事中,凸顯中國(guó)人的情感。2015年推出《春聯(lián)》系列廣告,選取春聯(lián)成為講述春節(jié)故事的物化載體,加深了受眾對(duì)春聯(lián)及新年的理解。2016年“夢(mèng)想照進(jìn)故鄉(xiāng)”系列微電影廣告讓中國(guó)人記住了“故鄉(xiāng)”這個(gè)詞,相較之前的“回家”主題,“故鄉(xiāng)”則是對(duì)其的進(jìn)一步物化與升華。從麥肯光明的春節(jié)系列公益廣告中不難發(fā)現(xiàn),麥肯在廣告故事選取背后所做的貼近生活的實(shí)際調(diào)查,隨著生活大環(huán)境的改變,麥肯的創(chuàng)意思路也在緊緊跟隨著社會(huì)的熱點(diǎn),在令人感動(dòng)的同時(shí)引發(fā)思考和共鳴,這是麥肯在公益微電影廣告上的成功之處,同時(shí),麥肯的成功經(jīng)驗(yàn)也為其他微電影廣告提供了借鑒。

    1、故事講述是關(guān)鍵

    媒介融合時(shí)代,如何在海量的媒介信息中吸引到觀眾的注意成為了品牌關(guān)注的焦點(diǎn)。首先,故事的主題應(yīng)該是塑造品牌的核心,有了好的主題,廣告對(duì)品牌的滲透才更具有價(jià)值。其次,人物是故事的靈魂,要使受眾通過(guò)片中的人物感受到其代表的品質(zhì)和意志,傳遞的是企業(yè)精神和品牌理念。

    2、品牌內(nèi)涵為核心

    品牌在進(jìn)行宣傳時(shí),要將品牌信息融入微電影中、將企業(yè)精神通過(guò)微電影進(jìn)行推廣,以廣告創(chuàng)意來(lái)贏得關(guān)注、以品牌為核心來(lái)講故事,從而實(shí)現(xiàn)品牌的精準(zhǔn)營(yíng)銷。成功的微電影廣告作品背后,都蘊(yùn)藏著深厚的品牌文化,如麥肯為強(qiáng)生、雀巢、黑人牙膏所做的廣告,都是依托其獨(dú)特的品牌內(nèi)涵為出發(fā)點(diǎn)進(jìn)行創(chuàng)意構(gòu)思,最終所呈現(xiàn)出的廣告片應(yīng)該回歸各自的品牌文化,才能實(shí)現(xiàn)品牌的精準(zhǔn)營(yíng)銷。

    3、受眾定位是重點(diǎn)

    年輕受眾是接觸新媒體、新事物的最活躍人群,他們與微電影營(yíng)銷的參與和互動(dòng)較多,微電影營(yíng)銷使其能很好地發(fā)揮自我優(yōu)勢(shì),通過(guò)層層深入了解產(chǎn)品進(jìn)而體會(huì)到蘊(yùn)藏在產(chǎn)品背后的企業(yè)文化與品牌精神。微電影廣告的投放要更具有針對(duì)性,結(jié)合受眾對(duì)網(wǎng)絡(luò)的使用習(xí)慣和偏好,選擇在特定人群中重點(diǎn)宣傳,進(jìn)一步提升企業(yè)形象宣傳目標(biāo)定位和精準(zhǔn)程度。

    4、渠道擴(kuò)大成必然

    微電影廣告的投放渠道需要實(shí)現(xiàn)多元化,整合傳統(tǒng)媒體與新媒體進(jìn)行優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),在依托新媒體平臺(tái)發(fā)展的同時(shí),不可以忽略傳統(tǒng)媒體的強(qiáng)大影響力。電視媒體在廣告?zhèn)鞑ブ幸琅f擁有廣泛的受眾市場(chǎng),可以為廣告的投放提供更為廣闊的傳播平臺(tái),從而促進(jìn)企業(yè)對(duì)微電影廣告的宣傳與推廣,實(shí)現(xiàn)品牌與產(chǎn)品的有效傳播。

    三、微電影廣告的品牌營(yíng)銷新模式

    為了得到需求不同的新媒體受眾的關(guān)注,微電影廣告還有待于進(jìn)一步挖掘其商業(yè)價(jià)值和營(yíng)銷模式,從形式到內(nèi)容上,更進(jìn)一步依托其媒介特性和受眾需求進(jìn)行創(chuàng)新。

    1、用故事贏得關(guān)注,用主題創(chuàng)造價(jià)值

    對(duì)于廣告營(yíng)銷而言,微電影是營(yíng)銷熱點(diǎn),也是營(yíng)銷工具。現(xiàn)如今,一些知名企業(yè)也更多地把宣傳重點(diǎn)放在打造品牌理念上,通過(guò)宣傳品牌內(nèi)在價(jià)值達(dá)到營(yíng)銷產(chǎn)品的目的,用故事吸引受眾、用主題提升價(jià)值,建立品牌與受眾之間的情感紐帶,增強(qiáng)品牌的親和力,提升受眾對(duì)品牌的忠誠(chéng)度。

    2、不是單純的產(chǎn)品促銷,而是更深的品牌感悟

    品牌營(yíng)銷的關(guān)鍵在于使受眾接受廣告中所傳達(dá)的理念,成功的關(guān)鍵是將企業(yè)所倡導(dǎo)的品牌價(jià)值泛化為某一階層的生活方式和消費(fèi)文化。微電影廣告營(yíng)銷應(yīng)致力于讓觀眾認(rèn)可品牌,進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)產(chǎn)品的購(gòu)買欲望,而不僅限于單純的產(chǎn)品促銷與宣傳,讓受眾理解品牌精神,打造特色品牌理念,才是成功的營(yíng)銷理念。事實(shí)上,從單純的產(chǎn)品體驗(yàn)上升到更深的品牌感悟才是微電影廣告營(yíng)銷的精髓之處。

    3、借助新媒體之力,聯(lián)合電視媒體之優(yōu)勢(shì)

    微電影廣告營(yíng)銷離不開(kāi)網(wǎng)絡(luò)這一平臺(tái),網(wǎng)絡(luò)是微電影傳播的最好載體,發(fā)行者只有充分利用好互聯(lián)網(wǎng)這一強(qiáng)大平臺(tái),選擇適當(dāng)?shù)拿浇榘l(fā)行微電影廣告,才能實(shí)現(xiàn)廣告的廣泛傳播與品牌形象塑造的雙重目標(biāo)。但這并不意味著微電影廣告只能通過(guò)新媒體播放,電視媒體在廣告市場(chǎng)中仍然擁有一定的受眾基數(shù),選擇電視媒體可以為廣告的投放提供更為廣闊的傳播平臺(tái),企業(yè)在電視媒體上投放微電影廣告宣傳片,引起電視受眾群體的廣泛關(guān)注與討論,激發(fā)受眾的自主消費(fèi)欲望,使其能夠自覺(jué)形成對(duì)品牌形象的認(rèn)識(shí),引發(fā)進(jìn)一步消費(fèi)行動(dòng)。

    4、贏得經(jīng)濟(jì)效益,實(shí)現(xiàn)社會(huì)效益

    廣告營(yíng)銷的目的在于實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品銷量的增加,在傳統(tǒng)營(yíng)銷模式深入人心的現(xiàn)實(shí)環(huán)境下,微電影營(yíng)銷應(yīng)該找到突破口,品牌要淡化廣告的商業(yè)氣息,思考如何將企業(yè)的品牌理念導(dǎo)入廣告宣傳中。通過(guò)感性故事的講述,在融合品牌精神的同時(shí)重視人文關(guān)懷,關(guān)注社會(huì)生活,宣傳生活正能量,通過(guò)微電影廣告的宣傳不僅提高經(jīng)濟(jì)效益,更要實(shí)現(xiàn)良好的社會(huì)效益,實(shí)現(xiàn)更優(yōu)質(zhì)、更負(fù)責(zé)任的廣告營(yíng)銷。

    四、結(jié)語(yǔ)

    廣告的發(fā)展離不開(kāi)創(chuàng)新與融合,微電影廣告的發(fā)展要建立在同受眾的生活習(xí)慣與審美變化相適應(yīng)的基礎(chǔ)之上,創(chuàng)新廣告營(yíng)銷模式,淡化商業(yè)色彩,傳遞品牌價(jià)值,注重人文精神,從而促進(jìn)品牌推廣,達(dá)到良好的企業(yè)營(yíng)銷效果。

    作者:周東華 魏靜茹 單位:西北大學(xué)

    參考文獻(xiàn):

    [1]崔兆倩.淺析微電影的現(xiàn)狀及發(fā)展[J].新聞愛(ài)好者,2012.2.

    [2]劉穎.“微”傳播時(shí)代的微電影營(yíng)銷模式解讀[J].西江月,2012.12.

    [3]嚴(yán)瑾.微電影廣告中的品牌推廣[J].劍南文學(xué):經(jīng)典閱讀,2012.9.

    [4]康初瑩.“微”傳播時(shí)代的微電影營(yíng)銷模式解讀[J].新聞界,2011.7.

    [5]劉強(qiáng).全球競(jìng)爭(zhēng)時(shí)代的品牌營(yíng)銷[J].現(xiàn)代營(yíng)銷,2010.10.

    第9篇:電影的商業(yè)價(jià)值范文

    蒲公英模式下的品牌定制節(jié)目

    在所有視頻網(wǎng)站的品牌定制節(jié)目類型中,愛(ài)奇藝的蒲公英模式是其中一個(gè)獨(dú)特的案例。所謂“蒲公英模式”,是愛(ài)奇藝提出的一種獨(dú)特的內(nèi)容、傳播和營(yíng)銷模式。以視頻為核心,打通搜索、SNS、垂直網(wǎng)站,移動(dòng)終端等領(lǐng)域,先將分散資源聚攏,再如同蒲公英種子一般成倍傳播出去,每粒種子都自帶傳播途徑,落地生根后再次生發(fā)出一個(gè)新的放射性傳播系統(tǒng)。

    蒲公英模式體現(xiàn)的是search+shortvideo+sns+mo-bile+multi-screen的整合,遵循網(wǎng)民受眾觀看視頻的習(xí)慣,符合網(wǎng)民搜索、視頻SNS各種行為體驗(yàn),在分析百度數(shù)據(jù)及網(wǎng)民需求的基礎(chǔ)上,打造各個(gè)垂直領(lǐng)域功能化、專業(yè)化、系列化的短視頻。

    基于優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容和360度的傳播,在蒲公英營(yíng)銷模式下誕生的節(jié)目,更易與品牌深度合作。愛(ài)奇藝為家樂(lè)定制的《美食美課》是一個(gè)優(yōu)秀案例,這是一檔基于百度菜譜搜索需求的短視頻集,每集用2-3分鐘的時(shí)間演示一道菜的做法。很多人都有想做飯卻無(wú)從下手的窘境,但是互聯(lián)網(wǎng)上搜索出來(lái)的食譜大多是文字和圖片的形式,不便于邊操作邊觀看,既有的視頻資源較為粗糙且難成體系。用戶的需求即是內(nèi)容,這一切讓愛(ài)奇藝看到了機(jī)會(huì):打造各個(gè)垂直領(lǐng)域功能化、專業(yè)化、系列化的短視頻,并為廣告主提供了精準(zhǔn)植入、跨屏營(yíng)銷的機(jī)會(huì)。

    每天,都有數(shù)以百萬(wàn)、千萬(wàn)計(jì)的用戶尋找自己的目標(biāo)菜譜。每一次搜索行為,都定位了一次明確的用戶需求。作為一款具有鮮明鎖定用戶需求的視頻節(jié)目,《美食美課》建立在百度搜索數(shù)據(jù)的精密分析之上,形成了非常精準(zhǔn)的用戶定向分析,而這是任何傳統(tǒng)的視頻節(jié)目都無(wú)法做到的。

    這種模式自然帶來(lái)了高效的營(yíng)銷價(jià)值,“從內(nèi)容找人,到人找內(nèi)容,這種模式堪稱獨(dú)一無(wú)二”,愛(ài)奇藝數(shù)據(jù)研究院院長(zhǎng)葛承志表示。從前100期的冠名、產(chǎn)品植入到主持人口播,家樂(lè)與《美食美課》進(jìn)行了360度深入合作。截至去年12月,《美食美課》累計(jì)播放量超過(guò)4300萬(wàn)次。對(duì)于家樂(lè)濃湯寶而言,與《美食美課》合作不止獲得了知名度的提高,濃湯寶產(chǎn)品與節(jié)目的深度融合讓用戶對(duì)產(chǎn)品用途和品牌價(jià)值有了更深入的了解。《美食美課》中有10%為家樂(lè)定制的湯羹類菜品,讓用戶知道如何使用產(chǎn)品,且形成使用習(xí)慣正是品牌追求的目標(biāo)。

    品牌微電影——潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲

    在品牌定制內(nèi)容中,微電影是一個(gè)重要組成部分,也更加普遍。品牌定制微電影這一概念最早由凱迪拉克提出,其聯(lián)手中影集團(tuán)和吳彥祖打造的廣告《一觸即發(fā)》被稱為中國(guó)首部微電影,也是首部品牌定制微電影。

    微電影誕生天然具有商業(yè)基因,只是采用了電影的拍攝手法和技巧,增加了廣告信息的故事性,使品牌傳播能實(shí)現(xiàn)“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的效果。56網(wǎng)副總裁李浩在接受《廣告主》采訪時(shí)表示,“好的微電影要追求商業(yè)和藝術(shù)平衡,需要有智慧的廣告主,廣告主雖然定制微電影,但是需要巧妙講述品牌理念或描述消費(fèi)者生活狀態(tài)和情景,將其融入片中。”

    如今,品牌定制微電影成為很多品牌的營(yíng)銷標(biāo)配。由于新媒體具有特殊性,為了吸引數(shù)量龐大且口味獨(dú)特的新媒體受眾,品牌定制微電影需要做足功課,精益求精,其商業(yè)價(jià)值和營(yíng)銷模式需要進(jìn)一步挖掘,從形式到內(nèi)容也需要進(jìn)一步依托媒體特性和受眾需求進(jìn)行創(chuàng)新。

    李浩表示,“在今年的56首映禮年度盛典上,我們將最佳營(yíng)銷價(jià)值獎(jiǎng)?lì)C給了由靈思沸點(diǎn)出品的《時(shí)間門》,在出現(xiàn)字幕之前,沒(méi)有任何消費(fèi)者會(huì)認(rèn)為這是一部商業(yè)微電影。這個(gè)微電影講述了一個(gè)因?yàn)楣ぷ骱鲆暭彝サ墓适拢钡阶詈蠹t星美凱龍才出現(xiàn),引導(dǎo)出他們倡導(dǎo)的家的文化。這是商業(yè)和藝術(shù)結(jié)合的優(yōu)秀案例,通過(guò)情感共鳴,與消費(fèi)者拉近了關(guān)系。這才是高明的品牌內(nèi)容定制。”

    品牌定制節(jié)目的營(yíng)銷

    與非定制節(jié)目相比,品牌定制節(jié)目的營(yíng)銷推廣更加微妙,如何在巧妙的傳遞自制節(jié)目?jī)?nèi)容優(yōu)勢(shì)的同時(shí)避免商業(yè)部分對(duì)消費(fèi)者的打擾呢?

    愛(ài)奇藝總編輯高瑾在接受《廣告主》采訪時(shí)表示,“我們?cè)谥谱鞴?jié)目的時(shí)候就會(huì)注意平衡節(jié)目?jī)?nèi)容與商業(yè)性之間的關(guān)系,努力做到不讓節(jié)目本身的質(zhì)量受到影響;此外,我們會(huì)認(rèn)真聽(tīng)取銷售部門的意見(jiàn),根據(jù)客戶不同的投放金額,有不同形式的推廣位置和推廣策略;第三,我們?cè)谕茝V時(shí)不把它當(dāng)成一個(gè)品牌定制的商業(yè)節(jié)目,而是仍然將它當(dāng)做一個(gè)有需求的普通節(jié)目,按照我們?nèi)粘9?jié)日推廣的流程進(jìn)行;第四,我們會(huì)調(diào)動(dòng)客戶的積極性,充分利用客戶的宣傳推廣資源。在進(jìn)行《吃貨掌門人》的傳播時(shí),愛(ài)奇藝與寶潔公司從項(xiàng)目策劃、線下活動(dòng)組織、線上視頻內(nèi)容創(chuàng)作到全媒體推廣中進(jìn)行了緊密的合作,寶潔公司在節(jié)目的宣傳中起到不可替代的作用。而在家樂(lè)《美食美課》的傳播中,家樂(lè)將《美食美課》中的素材應(yīng)用到戶外媒體和終端賣場(chǎng)中,不僅為自己省去了大筆廣告制作費(fèi)用,也促進(jìn)了這檔節(jié)目知名度和影響力的提升,進(jìn)而讓節(jié)目在互聯(lián)網(wǎng)上獲得更好的傳播效果,實(shí)現(xiàn)了線下對(duì)線上的反哺。”

    品牌定制微電影營(yíng)銷面臨著比品牌定制節(jié)目營(yíng)銷更加嚴(yán)峻的市場(chǎng)環(huán)境。李浩在接受《廣告主》采訪時(shí)表示,“2012年,國(guó)內(nèi)微電影產(chǎn)量已經(jīng)從2011年的兩千部左右一舉達(dá)到兩萬(wàn)部,當(dāng)年科魯茲定制的微電影《老男孩》內(nèi)容很好,不需要花很大力氣就能獲得非常好的傳播效果,而現(xiàn)在品牌定制微電影數(shù)量太多且質(zhì)量參差不齊,導(dǎo)致酒香也怕巷子深。于是我們花兩年多的時(shí)間打造了中國(guó)第一個(gè)專注優(yōu)質(zhì)微電影的網(wǎng)絡(luò)首播平臺(tái)——56首映禮,并且在過(guò)去兩年從征集到的1萬(wàn)多部作品中精選了近300部作品全網(wǎng)首播,這些作品同時(shí)在56網(wǎng)以及人人網(wǎng)等社交平臺(tái)進(jìn)行傳播。社交網(wǎng)站是微電影最佳的傳播渠道,除了兄弟網(wǎng)站人人網(wǎng)外,我們也和QQ空間、新浪微博等社會(huì)化媒體平臺(tái)達(dá)成了緊密合作,致力擴(kuò)大社交傳播力。為了打造一個(gè)立體式的傳播矩陣,56網(wǎng)還在陸續(xù)與很多電視臺(tái)、電信運(yùn)營(yíng)商、戶外媒體等達(dá)成合作,拓寬品牌定制微電影的播出平臺(tái)。”

    主站蜘蛛池模板: 成人黄色小说网站| 国产成人精品高清在线观看99| 久久成人精品视频| a级成人高清毛片| 日本欧美成人免费观看| 揄拍成人国产精品视频| 国产成人精品综合| 亚洲国产一成人久久精品| 久久久久成人片免费观看蜜芽| 999影院成人在线影院| 成人无码午夜在线观看| 国产v精品成人免费视频400条| 欧美成人精品a∨在线观看 | 国产成人精品男人的天堂网站| 国产成人精品一区二三区| 3d动漫精品成人一区二区三| 国外成人免费高清激情视频| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 国产成人av在线影院| 成人在线观看不卡| 久久亚洲色www成人欧美| 国产成人高清视频| 日本在线高清视频日本在线观看成人小视频 | 国产成人手机高清在线观看网站| 成人综合婷婷国产精品久久蜜臀| 国产成人AAAAA级毛片| 国产成人精品无码免费看| 成人毛片手机版免费看| 韩国免费一级成人毛片| 亚洲成人第一页| 亚洲国产精品成人久久| 亚洲2022国产成人精品无码区 | 国产成人久久精品二区三区| 国产成人精品视频福利app| 成人亚洲欧美日韩在线观看| 成人网免费观看| 成人国产精品免费视频| 成人久久伊人精品伊人| 成人凹凸短视频在线观看| 国产成人综合亚洲绿色| 国产成人精品免费午夜app|