公務員期刊網(wǎng) 精選范文 商務英語的內涵范文

    商務英語的內涵精選(九篇)

    前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商務英語的內涵主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

    商務英語的內涵

    第1篇:商務英語的內涵范文

    【摘要】 目的 觀察鹿茸醇提物對心肌梗死模型大鼠心肌損傷的保護作用。方法 采用結扎冠脈造成大鼠急性心肌缺血的損傷模型,觀察鹿茸醇提物對心肌梗死模型心肌損傷急性期后大鼠心電圖(ECG)、心肌梗死面積(MIS)、內皮素(ET)等指標的影響。結果 鹿茸醇提物對大鼠心肌缺血程度(Σ-ST)有明顯的改善作用,能減小MIS,降低ET水平。結論 鹿茸醇提物對心肌梗死模型大鼠心肌損傷有一定的保護作用,可能與降低心肌損傷時ET含量有關。

    【關鍵詞】 鹿茸醇提物;心肌缺血;心電圖;心肌梗死;內皮素

    Abstract:Objective To observe the protective effect of alcholic extractive of Cornu Cervi against the myocardial damage of acute myocardial infarction model rats. Methods The myocardial ischemia rats model was made by ligaturing their coronary attery, and the indexes including electrocardiogram, the area of acute myocardial infarction and ET of acute myocardial infarction model rats were observed after the acute period of myocardial damage. Results The alcoholic extractive of Cornu Cervi could obviously improve the degree of myocardial ischemia, reduce the area of myocardial ischemia, and lessen the level of ET. Conclusion The alcoholic extractive of Cornu Cervi could protect the myocardial against the damage of acute myocardial infarction model rats in some degree. The mechanism may be related to the reduction of value of ET of myocardial damage.

    Key words:extractive of Cornu Cervi by alcohol;myocardial ischemia;ECG;MIS;ET

    鹿茸稟純陽之質,含生發(fā)之氣,具有通陽、益精、養(yǎng)血之功效。現(xiàn)代藥理研究表明,鹿茸有較好的抗心率失常作用,能減輕細胞結構損傷,改善左室的收縮和舒張功能,對長期不易愈合和新生不良的潰瘍、傷口,能增強再生過程,并能促進骨折的愈合。本實驗以心肌梗死模型大鼠為研究對象,觀察了鹿茸醇提物對心肌損傷模型大鼠心電圖(ECG)、心肌梗死面積(MIS)及血漿內皮素(ET)含量等指標的影響,以探討鹿茸醇提物對心肌梗死模型大鼠心肌損傷(AMI)后期血管內皮細胞的保護作用。

    1 實驗材料

    1.1 動物

    Wistar大鼠,雄性,體重280~300 g,長春高新醫(yī)學動物實驗研究中心提供。

    1.2 藥物與試劑

    鹿茸醇提物,長春中醫(yī)藥大學附屬醫(yī)院新藥中心中藥分析實驗室提供。氯化硝基四氮唑藍,中國醫(yī)藥(集團)上海化學試劑公司,規(guī)格:0.25 g/瓶,批號20030102。ET測試藥盒,中國總醫(yī)院科技開發(fā)中心放免所提供。

    1.3 儀器

    MP120-1電子稱:上海第二天秤儀器廠;生物機能實驗系統(tǒng):BL-420E,成都泰盟科技有限公司;醫(yī)學圖像分析系統(tǒng):BI-2000,成都泰盟科技有限公司;恒溫培養(yǎng)箱:C-5420,美國;γ放射免疫記數(shù)儀:FJ-2003PS,西安核儀器廠;冷凍離心機:DDL-5,上海安亭科學儀器廠。

    1.4 統(tǒng)計學方法

    各組數(shù)據(jù)經(jīng)計算機處理,以x±s表示,組間差異的顯著性檢驗用t檢驗。

    2 實驗方法

    2.1 造模、分組及給藥

    采用結扎冠狀動脈分支法[1]復制心肌梗死模型。手術前,將所有大鼠測試心電圖(標準Ⅱ導聯(lián)),心電圖不合格者剔除。大鼠乙醚麻醉,胸部去毛,常規(guī)消毒,沿鎖骨正中線行切開皮膚術,在切口周圍做荷包縫合準備(以備關閉胸腔),在第4或第5肋間鈍性分離胸部肌肉,打開胸腔,剪開心包,輕壓右側胸廓,擠出心臟。在動脈圓錐與左心耳之間冠狀靜脈處結扎冠狀動脈,速將心臟放回胸腔,迅速拉緊荷包縫合線,關閉胸腔。手術后連續(xù)肌肉注射青霉素3 d,防止感染。術后第2天,取手術成功動物50只,隨機分為5組,每組10只。記錄心電圖后,按試驗設計劑量進行灌胃給藥,鹿茸醇提物給藥組劑量分別為1.0、0.5、0.25 g/kg體重。假手術組、模型組給予同劑量蒸餾水。連續(xù)給藥21 d。給藥期結束,記錄心電圖后,經(jīng)腹主動脈取血,進行放免測定,打開胸腔取出心臟。

    2.2 觀察指標

    觀察給藥前及給藥21 d時大鼠心電圖ST段平均偏移的值,計算每組動物ST段偏移的總毫米數(shù)(Σ-ST),以給藥前后Σ- ST的差值表示心肌損傷的程度。取血2 mL,注入含10%EDTA二鈉30 μL和抑肽酶40 μL試管中混勻,4 ℃,3 000 r/min離心10 min,分離血漿,分裝后,置于-70 ℃冰箱保存,放射免疫法檢測ET含量。

    采用定量組織測定N-BT染色法[2]。摘取大鼠心臟,用鹽水沖洗,除去血污,剔除血管脂肪等非心肌組織,用濾紙吸去水分,沿冠狀溝切除心房、右心室,僅留下左心室肌,然后將心室-80 ℃速凍3 min后,冠狀方向均勻切成0.1 cm厚的心肌片,切片心肌放入0.1%的硝基四氮唑藍(N-BT)。在37 ℃二氧化碳孵箱中溫育5~7 min。染色過程中不時攪拌染色液,使之與心肌有充分的接觸機會。染色后立即用水沖洗,洗去多余的染料。數(shù)碼相機拍攝照片后,醫(yī)學圖像分析系統(tǒng)掃描每片心肌的總面積和壞死區(qū)面積,累積計算心肌總壞死面積占整個心肌總面積的百分比。

    3 結果

    (見表1)表1 鹿茸醇提物對心肌缺血模型大鼠各項觀測指標的影(略)注:與模型組比較,*P

    4 討論

    ECG作為無創(chuàng)性檢查手段,對心肌梗死的診斷、定位,估計病情演變和預后都有很大幫助。縮小MIS是觀察抗心肌缺血作用的主要指標[3]。本實驗采用定量組織測定N-BT染色法結合圖像掃描技術,觀察鹿茸醇提物對MIS的影響。結果表明:鹿茸醇提物可明顯減輕心肌損傷的程度,縮小壞死區(qū)范圍。

    ET是由內皮細胞合成釋放的一種旁分泌因子,能廣泛作用于哺乳動物的各類血管平滑肌,使其張力增加,血管收縮,血壓升高,是迄今為止已知最強的收縮血管物質。ET對心臟有收縮冠狀動脈、增加心輸出量、增加血管的通透性等作用。文獻表明,內皮功能紊亂與AMI的發(fā)生及血漿ET水平升高的幅度與心肌病變的嚴重程度密切相關。血管內皮損傷時,其分泌生物活性物質平衡失調,縮血管物質內皮素增多,使血管正常舒縮功能失調,是組織缺血梗死的重要原因。因此,血漿ET水平可作為AMI早期診斷的敏感指標之一,其水平的異常、持續(xù)升高可作為判斷梗死范圍和估計預后的參考指標[4]。本實驗結果表明,鹿茸醇提物能使心肌梗死模型大鼠ET水平顯著降低。提示鹿茸醇提物可能有減少ET釋放、減輕缺血區(qū)血管收縮、改善冠脈局部血液循環(huán)的作用,從而延緩和減輕缺血缺氧對血管內皮細胞和心肌細胞的損傷過程,對血管內皮損傷起良好保護、修復作用。

    參考文獻

    [1] 陳 奇.中藥藥理研究方法學[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1993.422.

    [2] 睢大員,呂忠智,于小風,等.益心口服液對大鼠急性心肌梗死范圍及血液流變學的影響[J].中藥實驗方劑學雜志,1996,2(3):14.

    [3] 周運鵬.藥理學進展[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1980.104.

    第2篇:商務英語的內涵范文

    商務英語 課程設置 學科定位隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和對外開放的加深,越來越多的中國企業(yè)走向了國外市場,同時一大批的外國企業(yè)涌入了中國市場。市場急需擁有良好英語專業(yè)功底和專業(yè)技能的復合型英語人才。商務英語一開始就以培養(yǎng)復合型人才為目標,為國際商務領域的活動提供專業(yè)人才。

    一、商務英語理論與商務英語學科定位我國高校開辦商務英語課程已有二十余年,目前開設商務英語課程的高校有400多所,商務英語學科體系已經(jīng)基本形成。但是關于商務英語學科定位的問題學界存在不同的觀點,學術界討論甚是熱烈。有的學者認為,凡是在對外貿易中應用的英語都叫做商務英語,因此商務英語又叫做對外經(jīng)貿英語,這是傳統(tǒng)意義上的對商務英語學科定位的理解;有一部分學者認為商務英語實際上是專門用途英語的一個分支,商務英語是在特定商務環(huán)境下應用的英語,滿足了專門用途英語的特定目的性和專業(yè)性;還有一派學者認為商務英語是經(jīng)濟學、語言學和管理學交叉運用的一門學科,是在語言學理論的指導下研究英語如何在國際商務應用的問題,實質上是語言學的一個分支;在前者的基礎上,有的學者進一步提出商務英語是一門跨多門學科的“交叉性綜合體”,涉及到文化、經(jīng)濟、法律、心理學等多領域,該種觀點實質上也是認為商務英語是專門用途英語的一個分支;還有一些學者認為商務英語可以列在一級學科經(jīng)濟學之下,也可以列在一級學科語言學之下,商務英語是混屬于兩種學科的混合體。通過不同學者對商務英語學科定位的理解,可以看出商務英語的研究范圍和方法是隨著社會的不斷發(fā)展而與時俱進的,筆者認為最后兩種觀點說服力最高。將商務英語學科定位在語言學門下,或混屬于語言學和經(jīng)濟類學科之下,是相對確切的定位。但是,無論是以語言學理論為基礎還是以經(jīng)濟學有關理論為基礎都不能完整的體現(xiàn)商務英語綜合性的特性。筆者認為可以嘗試將商務英語定義為一門新興學科,是語言學和經(jīng)濟學的有機結合體,語言學理論和經(jīng)濟學類理論都作為該學科的理論基礎,商務英語提供的是商務知識的語言學習過程,語言與商務知識緊密結合,這樣就賦予了該學科更廣泛的內涵。

    二、商務英語培養(yǎng)目標與商務英語學科定位商務英語的培養(yǎng)目標是培育具有商務知識應用能力的復合型英語人才,目前效果明顯的教學模式是商務英語教學與英語教學中的商務課程相結合的模式。培養(yǎng)復合型人才必須將不同學科知識相結合,英語教學幫助學生更好掌握一門語言工具,片面強調英語或商務都難以達到培養(yǎng)復合型人才的目標,所以“business English和business in English”的教學方式更貼近商務英語的教學目標。從商務英語培養(yǎng)目標和相應的教學模式上來看,將商務英語定義為語言學與經(jīng)濟類學科的有機結合學科更為合理。把商務英語作為一門新興的學科進行定位,有利于更好的為我國國際商務領域的發(fā)展提供復合型人才。

    三、商務英語課程設置與商務英語學科定位目前我國開辦商務英語課程的院校涵蓋了外語類、師范類、經(jīng)貿類等不同類別的高校,由于高校對商務英語的學科內涵理解不同,在課程設置上也不盡相同。當下高校開展商務英語課程可大體分為兩類:一種認為商務英語屬于經(jīng)濟學學科門下,為應用經(jīng)濟學的一種,另一種認為商務英語屬于專門用途英語的一種,歸在語言學之門下。前者以廣東外語外貿大學為代表,其商務英語學院下設了國際商務管理方向英語、國際經(jīng)濟法方向英語等多方向英語課程,但所有核心課程都包括了經(jīng)濟學和管理學的基礎理論;后者以對外經(jīng)貿大學為代表,其課程設置旨在通過對學生英語講授,使學生對相關的商務知識有一個全面、整體的了解,在此過程中,英語語言學和應用語言學便作為了指導理論。從目前商務英語課程設置中不難看出,商務英語的學科建設從原來單一的國際貿易類專業(yè)課程向與經(jīng)濟類、管理類等多學科課程相融合的趨勢。商務英語不單單是英語應用語言學的范疇,也不僅是經(jīng)濟學下的一門學科,隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展,需要我們沖破對商務英語學科定位固有的思想束縛,商務英語學科需要更廣泛的內涵。商務英語應當是語言學科與經(jīng)濟類學科的結合體,以語言為依托,具體的經(jīng)濟學類的基礎知識為運作模式,整個商務英語的教學活動應當是多個領域知識相互聯(lián)系、相互作用的有機整體,使得商務英語成為一門比較前沿的學科。商務英語應當是語言學與經(jīng)濟學類學科交叉的一門綜合性學科,筆者認為在本科階段應當進一步劃分方向,例如貿易方向、金融方向或法律方向等。在高職高專中,可以采取傳統(tǒng)的學科定位理論,培養(yǎng)學生一般的商務知識,更加注重語言能力的培養(yǎng)。

    四、結語商務英語在為我國培養(yǎng)復合型英語人才方面發(fā)揮著舉足輕重的作用,筆者希望借助該文引起更多學者的注意,為商務英語學科的發(fā)展盡到絲薄之力。

    參考文獻:

    [1]樊曉云.商務英語學科定位爭議探析

    [J].繼續(xù)教育研究,2008,(10).

    第3篇:商務英語的內涵范文

    【關鍵詞】商務英語翻譯 原則 準確 專業(yè) 語體相當

    英語作為一門國際性語言,如今被運用于學習、工作、生活的各個方面。而在經(jīng)濟和貿易全球化的今天,商務英語翻譯對于商務貿易尤為重要。商務英語不同于普通英語,它重在突出實用性和國際性,所以商務英語的翻譯有其自身的原則。

    一、準確原則

    精準、實在地把信息表達出來,就是商務英語翻譯的準確原則。商務英語的翻譯原則中最重要的就是準確原則,只有準確無誤地反映信息內容,才能使商業(yè)文件的作用得到最大程度的發(fā)揮。堅持準確原則需要做好以下幾個方面。

    (一)根據(jù)實際語境翻譯多義詞

    在英語中,一詞多義的現(xiàn)象非常普遍,在商務英語的翻譯中需要根據(jù)實際情況和具體語境而定。

    例:建設銀行在全國各地都有分行。

    譯文:The Construction Bank of China has affiliated organizations in all parts of the country.

    句子翻譯得十分通順,卻沒有準確無誤地反映原文信息。譯文中的“organizations in all parts”與原文中的“分行”并不是完全相同的意思,不能以中文的理解來譯成英文,還有專業(yè)名詞“China Construction Bank Corporation”不可隨意變動。

    (二)對詞語的選用反復推敲

    商務英語的翻譯對于嚴謹性的要求十分嚴格,這就要求我們對詞語的選用反復斟酌,選用最合適的詞語,使信息能最大程度的表達明確。

    (三)翻譯時要表達清晰

    對于容易產(chǎn)生歧義的詞語,要認清楚原文所表達的正確意思,再準確清晰地把信息傳達出去。

    (四)恰當理解原文所表達的意思

    不論是表面含義還是深層含義,都需要準確理解,才能在翻譯中減少錯誤的發(fā)生。

    (五)翻譯要認清商務英語的性質和特征

    在商務英語的翻譯中,要認清商務英語講求的是商務性和嚴謹性,要注意選用帶有商務性質的專業(yè)詞匯。

    (六)翻譯要如實反映原文

    翻譯中盡量做到如實、準確、傳神地表達原文意思。

    從上述六個方面而言,商務英語的翻譯十分嚴謹,它對于原文的還原度要求也非常高,這就需要我們有高超的翻譯技巧和熟練的商務知識。

    二、專業(yè)原則

    在商務英語的翻譯工作中,為了讓廣大讀者正確理解原文的內容,就要求譯者必須具有過硬的專業(yè)知識以及豐富的翻譯策略和技巧,這就是所謂的商務英語翻譯的專業(yè)原則。商務翻譯涉及的邊緣學科知識較多,因此對商務譯者的要求較高,從而保證翻譯的正確性和專業(yè)性,繼而保證相關個體的利益。

    (一)使用正確的專業(yè)術語

    在商務英語的發(fā)展過程中,逐漸形成了配套使用的商業(yè)術語(Commercial terms),如價格術語、裝運術語、報盤術語、數(shù)量以及質量術語等。在商務英語的翻譯工作中,有關商業(yè)術語的使用是非常頻繁的,這也是商務英語最大的特點之一。并且,商業(yè)術語具有非常豐富的含義,在很多邊緣學科中也會有獨特的理解和認識。所以,商務英語的翻譯者必須具備相關的專業(yè)知識,才能夠準確地翻譯出商業(yè)術語。例如:Please quote your lowest price CIFC3 Shanghai.恐怕只有商務專業(yè)人士才能真正理解這句話的含義。還有諸如FPA(Free from Particular Average平安險)、LCL(Less than Container Load,拼箱貨)、D/P(Documents Against Payment,付款交單)等專業(yè)術語。

    (二)正確使用專業(yè)縮略詞

    在國際貿易、金融等領域,商務英語專業(yè)縮略詞被廣泛應用,這是因為專業(yè)縮略詞能夠用簡單的字母表現(xiàn)出較為復雜的含義,極大地提高交流的效率和效果。例如:提單就只是用B/L來表示,大家都知道的GDP就是表示國民生產(chǎn)總值。這樣,商務英語的表達變得更加有效率,也更加準確。

    (三)專業(yè)新詞的使用要規(guī)范

    地球在轉動,世界在發(fā)展,英語也不能例外,特別是商務英語的發(fā)展。在社會、科技的高速發(fā)展進程中,商務英語產(chǎn)生了各種類型的新詞匯以及術語,極大地充實更新了商務英語的內涵,比如Holidy Economy(假日經(jīng)濟)、Bubble Economy(泡沫經(jīng)濟)等。這些新詞匯以及專業(yè)術語在豐富商務英語內涵的同時,也對翻譯者提出了更高的要求。正確選用新詞匯,將是商務英語翻譯者需要正視的問題,同時也是提高翻譯水平的有效途徑。

    三、語體相當原則

    在商務英語的翻譯工作中,還要遵循語體相當原則,這樣才能夠使譯文較為準確地保持原文的語言特色,使讀者可以更加深刻地理解原文的內容和思想。雖然不同的文化背景、生活方式會使翻譯產(chǎn)生一些不可譯的現(xiàn)象,但是譯者要善于發(fā)現(xiàn)其中的共性,并且還要了解其中的差異,這樣才能夠在翻譯工作中做到準確表達原作意思的同時,保持文化的平等。此外,商務英語涉及范圍廣,要求譯者能夠充分了解國際商務英語的語體特點,深入把握原作的思想內涵,才能在有效解決文化差異帶來的問題的基礎上,使譯文更加準確、專業(yè)。

    四、結束語

    在全球化不斷深入的今天,商務英語的重要性不言而喻,所以商務英語的翻譯工作就顯得尤為重要。商務英語是從普通英語中分離出來的,和普通英語有著非常明顯的共性,但是也因為它的專業(yè)用途,使其具有自身的獨特性。所以,作為商務英語的翻譯者,不僅要具備扎實的普通英語水平,還要具備能夠滿足商務英語獨特性的相關邊緣學科知識以及獨特的翻譯技巧,才能切實做好商務英語的翻譯工作。

    【參考文獻】

    [1]翁鳳翔.論商務英語翻譯的4Es標準[J].上海翻譯,2013(01):34-38.

    第4篇:商務英語的內涵范文

    經(jīng)濟的一體化發(fā)展背景下,使得商務英語的作用愈加的重要,在時代的不斷變化的今天,商務英語的教學內容以及模式也有著諸多的變化。但是商務英語教學中的商務文化是教學的重點,如果不能充分重視商務文化,商務英語的應用過程中就會帶來諸多的麻煩。商務英語作為比較特殊的語體,從本質上來說是語言類的學科,但從其在實際的應用情況來看,商務英語更像是社會技能的學科。尤其是在商務活動的開展過程中,商務英語的作用更為有著其獨特性,在跨文化的商務交際能力方面的作用發(fā)揮就愈發(fā)突出,在這一背景下加強商務文化字商務英語中的作用發(fā)揮理論研究,對商務英語的教學水平提升就有著實質性意義。

    一、商務英語教學中商務文化的內涵及培養(yǎng)的重要性分析

    (一)商務英語教學中商務文化的內涵分析。新課程標準的實施要求下,對商務英語專業(yè)的教學有了要求上的提升。商務英語教學主要是培養(yǎng)專業(yè)性的人才,但是在實際教學中,一些老師對語言和技能的教學比較重視,在商務文化方面的教學就忽視了,這對商務英語的實際應用的效果就有著很大的影響。商務英語教學中的商務文化是商務應用應用的靈魂,因為文化和語言是相互的促進影響的,一個民族的語言中必然會有豐富的文化內涵[1]。不同的國家就會有不同的商務禮儀和風俗等,這些對商務貿易交往都有著很重要的影響。從商務英語教學中商務文化的內涵分析來看,商務文化主要是在商務活動中涉及到的諸多文化和語言的因素,并且是中外兩方的不同文化。由于商務談判過程當中,所參與的人員會來自不同的國家,并會有著不同的文化背景,這樣的商務活動其實就是在特定文化以及語言背景下開展的跨文化交際活動,所以這就需要能夠充分重視不同文化背景的商務活動參與方。這樣才能有利于商務活動的達成。而商務文化的意識,是文化發(fā)展中,由于人們所處的生活環(huán)境以及歷史背景各具差異所形成的豐富習慣,將這些內容進行綜合就成為了文化意識。

    (二)商務英語教學中商務文化培養(yǎng)的重要性分析。對商務英語教學中的商務文化加強培養(yǎng)有著其重要性。商務英語是高校教學中開設的實踐性英語學科,是將國際商務作為基礎來培養(yǎng)專業(yè)人才的課程。在商務英語的教學過程中,其中所包含的商務專業(yè)知識及商務文化都是學生學習的重點。在當前的商務英語教學過程中,一些老師對商務文化的滲透沒有得到充分重視,從而就造成了語言的學習和文化之間沒有得到有效契合[2]。學生在商務英語的學習過程中,雖在語言知識的運用能力比較強,但是在商務活動中由于缺少商務文化知識的了解,所以就比較容易造成雙方的溝通障礙,不利于商務活動的成功開展。現(xiàn)代社會發(fā)展背景下,對外語的專業(yè)人才需求量愈來愈大,商務英語的發(fā)展在這一過程中就比較迅速。對商務英語開展教學活動,主要就是對學生的商務英語背景知識進行不斷的豐富,讓學生能對商務英語得以嫻熟的掌握和運用,讓學生在未來走上工作崗位,在商務交際的能力方面能不斷加強。在商務英語教學中,商務英語的背景知識的教學,在整個教中占據(jù)了很大的比例,主要是對商務文化的各方面知識的滲透,但是在整體的效果上不是很好。雖然學生對商務英語的詞匯以及語言知識都得到了相應的掌握,但在學生進入到商務交往活動中時,就比較容易出現(xiàn)一些尷尬的問題。如,商務英語專業(yè)的剛畢業(yè)的學生在一次商務活動中,說”但是,在這一交流過程中,由于沒有充分的了解外國人的生活和交流的方式,就會使得對方不高興,這就不利于商務活動的順利進行。在當前的發(fā)展時代,要想將商務英語在商務活動當中得到有效的應用,就要能夠充分的重視商務文化在其中所起到的重要作用。全球化發(fā)展時代的到來,使得跨文化的交際活動愈來愈多,也愈來愈重要,這對各個國家的經(jīng)濟發(fā)展都有著舉足輕重的作用。這就需要在商務英語的教學過程中,要能充分重視商務文化的意識培養(yǎng),將學生的商務文化知識得到豐富化,這樣才能真正的將商務英語的作用得到充分有效的發(fā)揮。在市場化競爭日益激烈的發(fā)展過程中,人才競爭就成為企業(yè)間發(fā)展的核心。在貿易量的不斷增加下,對商務英語人才的需求量也有著上升,商務英語作為商務活動貿易中的重要應用語言,在實際的教學過程中,就要充分的重視貿易文化的滲入。

    二、商務活動中的商務文化差異性及在商務英語中的體現(xiàn)

    (一)商務活動中的商務文化差異性分析。在商務活動當中,商務文化的差異性是體現(xiàn)在多個層面的,從這些商務文化的差異性層面進行分析,就說明了商務文化在商務英語教學中的重要作用和地位。從商務談判來看,商務文化差異有著鮮明的呈現(xiàn)。商務談判是在商務活動中比較關鍵環(huán)節(jié),這一環(huán)節(jié)的成敗對整個貿易活動的繼續(xù)進行有著促進推動作用。在商務談判過程中是來自多方國家的,若是對雙方的文化沒有響應的了解,就會在實際談判過程中,因為一些細枝末節(jié)造成談判的失敗。所以在商務談判中,要能將對方的文化背景,以及對談判方在性格特點上得到準確的把握,這樣才能有利于談判的成功。如:在西方人的商務活動中,在見到某人的時候對話常常會圍繞著商業(yè)的問題和話題進行交談,對個人的問題及家庭的問題通常不會進行干涉。尤其是在首次見面的時候,在談話的內容主要是圍繞著商務目標,對其專業(yè)性和客觀性的把握要能準確。在東方人的觀念上則會認為談判氣氛的融洽及關系的融洽對談判的成功有著直接影響。所以東方人的談判過程中常常會在首次見面時候,選擇一些比較輕松的話題來進行熱場,主要就是對家庭情況及個人的話題等進行交談。這些方面就是由于文化價值觀的不同,所以在交談過程中也會存在著差異性。如中國商務人員見到美國客戶就說這就會造成美國客戶的生氣,甚至是不會再有合作的機會。這些方面的差異性要能充分重視。商務活動當中的商務文化差異還體現(xiàn)在地域文化層面,由于各民族的風俗以及宗教信仰等方面都不相同,所以這就比較容易在商務活動的談判過程中起到很大的作用。地域上的不同就會在價值取向以及宗教信仰層面有著很大的不同,會使得在對同一問題上有著截然相反的看法,這在商務活動中要能充分的重視。另外,就是在經(jīng)營管理的管理方面存在著差異性,以及在價值觀念上存在著差異性,對這些差異性的內容要能充分的重視。在實際的談判過程中要盡量的保持客觀的對待不同文化間的差異性,這樣才能有利于商務活動的順利進行。

    (二)商務活動中的商務文化在商務英語中的體現(xiàn)。從商務活動中的商務文化在商務應用的應用中來看,有著比較鮮明的體現(xiàn)。首先在思維方式層面,由于在社會政治經(jīng)濟文化等方面的差異性影響下,思維方式就會各不相同。從東方的思維方式看,主要是對演繹推理比較重視,而西方的文化則比較重視歸納推理,東方人對綜合性的思維比較重視,比較善于對全局觀點的綜合性分析。而西方則是對分析思維比較偏好,善于將整體進行細分。這些方面在商務活動當中也會有著不同的體現(xiàn)。還有是在價值觀層面的時間觀念方面有著不同,西方的時間觀念比較強,有著單一的時間習慣,經(jīng)濟發(fā)展相對落后的國家在時間觀念上有著多重時間習慣。還有是在語言層面主要是對語言的表達方式以及語音和語調、語速等方面也都有著不同,一些詞句以及現(xiàn)象在兩種文化中有時都存在,但是在意義以及情感色彩上有的就不是完全相同,例如對商人的理解,英文的包含范圍要大于中文。

    三、商務英語中商務文化意識培養(yǎng)的具體策略

    探究對商務活動中的商務文化意識進行培養(yǎng)要能按照相應的策略進行開展,在商務文化意識的學習方面要能得到有效強化。在商務活動當中,沖突再小也會影響整個商務活動的順利進行,所以對商務文化意識要能充分加強,對國外的政治以及文化背景和風俗習慣等各層次,都要加強學習。商務英語的談判人員要能對商務文化的重要性充分重視,對其能有客觀和系統(tǒng)的了解,在各方面的文化知識學習層面進行加強,不斷的提升自身的商務談判能力和素質。商務英語的教學過程中,對商務文化知識教學要在目標上加以明確化。教學活動開展中,教師是學生的學習榜樣,教師在教學中以及生活中的言行舉止,對學生都會有著潛移默化的影響。商務英語教師自身要能規(guī)范自身的言行舉止,教學過程中對商務文化要充分重視,將學生的商務文化意識培養(yǎng),作為教學中的重要教學目標。商務英語教學中基于自身的鮮明特征,所以整個教學活動也會在商務環(huán)境以及文化等方面受到影響,老師在商務文化教學之前,要制定科學化的教學計劃,按照計劃實施教學,將商務文化在教學中進行逐步的滲透。對商務英語的教學在加強商務文化意識培養(yǎng)方面,商務英語的教師自身要充分從文化角度開展教學活動。通過將商務文化在英語語言知識教學中的滲透,對學生的商務文化意識的培養(yǎng),就能逐步的將學生的專業(yè)英語和商務文化得到有機結合,使之能夠相互的促進,這就對學生的未來就業(yè)提供了很大方便。在課堂教學過程中,通過多樣化的教學方式來導入跨文化的意識,對文化教學加以重視。商務英語教學中的商務文化滲透要將學生作為教學的中心,突出學生的主體性地位,對學生的商務英語實踐應用能力進行培養(yǎng)。要對傳統(tǒng)的教學模式加以突破,對商務應用的交際特性得以充分的展現(xiàn),可以將任務驅動法以及情境教學法等全新的教學模式在教學中加以應用。對學生的英語學習興趣進行激發(fā),在此基礎上將商務文化教學內容融入其中,讓學生在商務英語的實際應用能力水平方面得到有效提升。另外將多媒體技術以及網(wǎng)絡技術在實際教學中加以應用,通過實際案例的分析以及親身體驗和信息的介紹都諸多形式,對商務文化的內容進行添加到商務英語教學當中。通過動態(tài)化的教學方式,對學生的商務文化知識的學習就有著促進作用。

    第5篇:商務英語的內涵范文

    1商務英語的內涵分析

    隨著中國入世,眾多的外國企業(yè)將在中國尋求發(fā)展的機會,而中國的企業(yè)也迎來了走向世界的機遇。在這種環(huán)境下,商務英語就成了企業(yè)之間相互溝通、交流和彼此合作的重要橋梁。另外隨著我國外貿體制改革的深化,出口經(jīng)營資格實行了登記和核準制,這將使更多的企業(yè)擁有自。據(jù)調查,從目前我國的外貿出口量估計,未來五年內具有外貿出口權的公司將在現(xiàn)有的基礎上再增加18萬家,到那時我國將有36萬家以上的具有進出口權的公司。從事對外貿易的企業(yè)的數(shù)目大量增加,結果必將使得商務英語這個橋梁作用越發(fā)重要。一般來說,商務英語是指人們在商務活動(BusinessActivity)中所使用的英語.在西方國家通常稱BusinessEnglish。現(xiàn)代商務英語已賦予了它新的概念,不應特指我國對外貿易業(yè)務英語,它還應涵蓋我國人民在各個領域、各個層面的對外交往活動中所作的英語應用,現(xiàn)代商務英語的內涵和外延已得到擴展。商務英語有商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能構成。它基于英語的基本語法和詞匯,既有獨特的語言共同特征,又有獨特的語言現(xiàn)象。商務英語專業(yè)知識強,多以經(jīng)貿、金融、公關、管理、營銷等方面的內容,它的實質是商務背景、專業(yè)知識和語言三方面的綜合運用。商務英語的特點主要在于專業(yè)化、口語化和較強的針對性,歸根到底,實用性是商務英語最大的特點。

    2商務英語在我國對外貿易經(jīng)濟中的作用分析

    第一,貿易合作的前提。當今世界經(jīng)濟已進入一種你中有我、我中有你的一體化時代。設想哪一國閉關自守、自我封閉還想經(jīng)濟發(fā)展騰飛幾乎是萬萬不可能的了。來自全球各個不同國家的企業(yè)間合作的機會和項目大大地增多了,這些合作項目的完成,不論性質如何,都一定會牽扯到企業(yè)內部或企業(yè)間的商務溝通。對于貿易雙方合作的當事人來說,雙方所處的國家不同,對于對方國家的相關經(jīng)濟環(huán)境和經(jīng)濟背景以及國際經(jīng)濟貿易的一些國際習慣不是很了解,為了保證雙方當事人能夠順利地完成交易,就必須要有精通雙方國家官方語言和交易習慣的專業(yè)人士參加,以此來保證雙方交易的順利完成。如果離開了商務英語這門專業(yè)的語言技能,不同國家的當事人要進行國際合作幾乎難以達成合作意向,所以,在當前,商務英語的掌握已經(jīng)是貿易合作的重要前提。

    第二,獲取國際貿易信息的重要手段。在經(jīng)濟全球化的背景下,伴隨著信息時代的快速膨脹。信息時代的顯著特點就是信息在人們的生活和工作中開始扮演著越來越重要的角色。對于國際經(jīng)濟貿易而言,信息的重要性更是突出,信息已經(jīng)不再是一種簡單的內容傳遞,而且開始成為一種具有價值的資源。特別是對于這種變化日新月異的世界而言,誰最迅速地掌握了相關的信息資源,也就意味著誰獲得了一次別人羨慕的發(fā)展機會和發(fā)展機遇。對于國際貿易而言,要想獲得這種優(yōu)勢的信息資源,就必須掌握商務英語,能夠看懂原版的英文網(wǎng)站和相關的英文經(jīng)濟資訊,而不需要等到國內的相關媒體對其進行翻譯。因為通常在等待翻譯的過程中,已經(jīng)喪失了獲取信息的先機。所以說,在對外貿易中,商務英語的使用能夠幫助企業(yè)獲得大量的關于國際貿易上的最新消息,幫助企業(yè)盡快地做出選擇。

    第三,商務英語是國際貿易中的一項重要工具。在國際貿易中,談判與磋商都是較為常見的貿易過程和交往模式,在交流溝通以后進入實質性的簽約階段,簽約完成以后合同就進入執(zhí)行和實施階段,然后就是對合同內容的審核,雙方對權力內容的協(xié)調溝通或者維護等。這是整個國際貿易中比較常見的幾個流程,在這些流程與工作內容中,幾乎每一個細節(jié)都少不了商務英語作用的發(fā)揮,可以說,如果沒有商務英語,這些工作將無法正常有序地開展和進行。商務英語在整個貿易交往的過程中,發(fā)揮著重要的工具作用。它既是連接買賣雙方相互溝通相互信任的橋梁,而且在實際的權益發(fā)生損害以后,還必須借助商務英語這項工具尋求解決的方案和途徑,以此來促進國際貿易工作的開展和進行。這是商務英語作為一種工具在國際貿易領域中發(fā)揮作用的具體體現(xiàn)。

    第四,商務英語是一種生存的技能。隨著外資企業(yè)的不斷增多,越來越多的中國人開始在外企里工作。雖然工作性質、工作場地有所不同,但是他們都會遇到同樣的問題,就是如何從事涉外的經(jīng)濟貿易活動,如何在外商經(jīng)營的企業(yè)里占有一席之地。語言差異無疑是這些人所遇到的最大障礙,在我們熟知的生活英語、學術英語之外,商務英語是現(xiàn)代外資企業(yè)中最重要的交流工具。從客觀上看商務英語比較直白、要求嚴謹準確,趣味性不強。但是工作類語言和工作是相輔相成的,所有人都需要工作或面臨著工作,因此它成為了生存語言和發(fā)展語言,對誰都不可或缺。國外把標準化的商務英語作為選擇非英語為母語國家員工的標準,成為進入國際化企業(yè)的重要通途。

    3如何運用商務英語促進我國對外經(jīng)濟貿易的合作

    商務英語作為一種語言工具,在我國國際貿易的發(fā)展中必然會進一步加強使用,特別是經(jīng)濟全球化趨勢的日益加強,使得國際貿易已經(jīng)成為當前各個國家發(fā)展其各自經(jīng)濟的一個重要途徑和方法。對國際貿易的重視仍然是今后很長一段時間內我國經(jīng)濟發(fā)展中的主旋律,商務英語在我國的國際貿易中應該得到更好的發(fā)展。具體而言,如何實現(xiàn)新時期商務英語在我國國際貿易中的運用,我們主要從以下幾個方面來分析:

    第一,注意商務英語口語的學習。商務英語與其他我們學過的普通英語,例如大學四六級英語有著明顯的不同。商務英語的適用范圍和適用對象更為明確,職業(yè)效果更加明顯。使用的方式和方法都與一般的英語種類存在著明顯的差異。這種差異最突出的表現(xiàn)就是對商務英語的口語要求較高,作為國際貿易之間進行交流溝通的工具,必須通過口頭表達的方式讓貿易對方能夠更好地直接地了解你的基本觀點或者基本態(tài)度,比較精準地表達自己的所需以及對對方的要求,這就要求商務英語的口頭表達能力必須要強,能夠順利地實現(xiàn)思維方式與語言之間的交換,唯有如此,才能保證商務英語功能得到應有的發(fā)揮。要將商務英語的學習達到比較理想的狀態(tài),不僅需要扎實的基礎訓練,還需要必要的拔高訓練。基礎訓練的內容應該包括掌握大量的商務英語的詞匯,不斷地進行訓練和表達等內容,拔高訓練應該包括直接的商務貿易實戰(zhàn)演練,通過這些措施,使商務英語有比較好的發(fā)展。#p#分頁標題#e#

    第二,注意開闊自己的視野。我們在商務英語與國際貿易的發(fā)展過程中,應該重視視野的拓展。通常,我們開闊自己視野最直接的辦法就是聽和看,在商務英語與國際貿易的發(fā)展歷程中,這一方法同樣可以進行利用。通過閱讀大量的商務英語雜志,聽一些專業(yè)的商務英語節(jié)目,來對當前國際上的商務英語熱點有所掌握和關注。通過長時間的不斷堅持和積累,個體自身商務英語的素質會得到積累,視野的開闊有助于他們在日后的生活中能夠更好地利用商務英語來完成相關的國際貿易工作,這是商務英語在國際貿易的發(fā)展過程中進行實用時應當注意的問題。

    第三,加強英語寫作能力的培養(yǎng)。普通的英語學習也包含英語寫作能力這一問題,但是在商務英語中,英語的寫作能力也是一個關鍵內容。這是因為商務英語將會主要運用于國際貿易,在國際貿易中,由于貿易雙方很可能會受到時間或者空間上的巨大差異,各種交流或者協(xié)商工作都必須通過書信或者合同的方式來進行,如果沒有扎實的商務英語的寫作水平,那么恐怕將無法勝任這一工作。商務英語的寫作,不僅包括一般的書信或者文件的書寫,而且還應當包括對各種貿易合同的掌握,這兩個方面是在商務英語的書寫中比較常見的兩個重要內容,所以商務英語的學習和運用,必須加強在寫作方面的訓練和培養(yǎng)。

    第四,掌握扎實的國際貿易知識。商務英語在國際貿易中的應用,很顯然,這不僅僅是涉及到商務英語自身發(fā)展的問題,也同樣涉及到國際貿易的一些問題。要做好商務英語在國際貿易中的應用工作,除了我們對商務英語有較高的要求以外,自身所掌握的國際貿易知識也影響著商務英語具體功效的發(fā)揮。所以,我們在掌握良好的商務英語的知識的同時,也必須具備扎實的國際貿易知識,二者這種相互聯(lián)系相互促進的關系表現(xiàn)的極為明顯,任何一方面的弱勢都會對整個的商務英語在國際貿易上的發(fā)展帶來困難。必須掌握扎實的國際貿易的知識,并將這種知識充分地運用。

    第五,重視并認同文化差異。商務英語作為一種語言工具,并非我們的母語。每一種語言的產(chǎn)生環(huán)境都代表著一種獨立的文化,商務英語屬于英語的范疇,西方使用英語的國家很多,但是無論哪一個國家的國家文化,與我國的傳統(tǒng)文化都存在著巨大的差異。這種外部環(huán)境的差異性也必然導致了商務英語在內涵和外延上不同語言文化出生的人有著不同的理解,這種不同的理解很可能會在國際貿易的交流溝通中發(fā)生直接的碰撞。對于國際貿易的交流與合作,我們自然是需要減少各種摩擦發(fā)生的原因,但是這并不意味著我們對矛盾或者沖突可能存在的原因進行避免或者忽視,這種態(tài)度和方法并不能從根本上解決問題。我們要做的是首先認同這種不同文化背景下存在的差異,并且從對方的角度來進行考慮,尋求兩種不同文化之間的契合點,努力推進雙方的交流與合作。這是商務英語在國際貿易應用中應該重視和關注的一個比較隱性的問題。

    第6篇:商務英語的內涵范文

    關鍵詞:商務英語;ESP(專門用途英語);人才培養(yǎng);模塊化課程體系;項目化課程內容

    中圖分類號:G712 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)48-0207-02

    截止2014年,全國高職院校1321所,其中開設商務英語專業(yè)的學校有273所,江蘇約有58所,但一些學校商務英語專業(yè)出現(xiàn)招生危機,出現(xiàn)招生不足、停招或專業(yè)轉型現(xiàn)象。專業(yè)的存在和發(fā)展與社會的需求是密不可分的,如何讓專業(yè)有生命力,人才培養(yǎng)的質量是關鍵,課程體系的構建是核心,因此高職商務英語專業(yè)課程體系的重構有著重要的意義。

    一、高職商務英語的內涵和專業(yè)定位

    商務英語的發(fā)展從20世紀50年代初到現(xiàn)在,其專業(yè)課程體系已趨于完整、合理。但是同質化發(fā)展較為嚴重,高職商務英語專業(yè)沿襲本科院校課程體系的做法還是比較突出,雖然根據(jù)職業(yè)教育的要求和規(guī)律,增加了一定的實踐環(huán)節(jié),但符合高等職業(yè)教育的專業(yè)特色并不明顯。

    ESP專門用途英語是指與某種特定職業(yè)或學科相關的英語,是根據(jù)學習者的特定目的和特定需求而開設的英語課程,它是根據(jù)學習者的需要學習語言的一種途徑。將這種途徑與學生能力的培養(yǎng)有效地結合起來,有利于商務英語專業(yè)的建設與發(fā)展。高職教育的內涵是崗位技能和職業(yè)素質,商務英語專業(yè)則是培養(yǎng)學生在某種特殊的職業(yè)環(huán)境中熟練運用英語的能力,即在商務環(huán)境中用英語進行商務活動的能力,其中英語是完成教學任務的途徑或手段,而國際金融、國際商務等相關專業(yè)的知識是完成教學任務的有效內容,通過內容與載體的有效結合,培養(yǎng)學生專業(yè)技能和職業(yè)素養(yǎng)。

    二、高職商務英語專業(yè)發(fā)展存在的問題

    1.產(chǎn)教融合的校企合作機制不健全。僅通過對蘇州、無錫、常州地區(qū)外資企業(yè)對商務英語專業(yè)的調研分析,企業(yè)對從業(yè)人員的外語能力是有要求的,如需通過英語四、六級,要有較強的交際能力,但是需要有相關的專業(yè)背景,如會計、金融、外貿、機械、電子等,對商務英語專業(yè)不是很感興趣。企業(yè)的反映對商務英語專業(yè)與企業(yè)的合作起到了很大的制約作用,因此可以深度合作的企業(yè)資源非常有限,企業(yè)參與人才培養(yǎng),學生能夠到企業(yè)進行實踐的合作更少,即便是與外貿企業(yè)的合作,最終與專業(yè)的聯(lián)系也不大。由于學校尋求合作的企業(yè)非常的困難,同時,企業(yè)參與學校專業(yè)建設沒有積極性,很難搭建合作的平臺。

    2.商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標定位不清。高等職業(yè)教育的人才培養(yǎng)目標是培養(yǎng)生產(chǎn)、建設、管理、服務第一線工作的技術技能專門人才。人才的培養(yǎng)應是與區(qū)域經(jīng)濟的發(fā)展密不可分的,但由于缺乏與企業(yè)的合作,無法定位明確的人才培養(yǎng)目標。目前,我國高職商務英語專業(yè)培養(yǎng)目標在知識與能力關系的定位上主要存在以下兩種類型:第一種是沿襲本科學科體系定位的人才培養(yǎng)要求,把高職學生培養(yǎng)成本科壓縮人才;第二種是以技術技能型人才為要求,把高職學生培養(yǎng)成技工學校崗位技術型人才,兩者都不能適應專業(yè)人才培養(yǎng)的要求,這是造成企業(yè)對商務英語專業(yè)的學生不感興趣,畢業(yè)生在緊缺的人才市場找不到工作的主要原因。

    3.商務英語專業(yè)課程體系建構不合理。企業(yè)不需要專門的外語人才,也就是不再以單純的“漂亮英語”、“地道英語”來進行人才的選拔,而是需要具備“能夠順利開展涉外業(yè)務交際的能力”。但是縱觀開設商務英語的高職院校,絕大多數(shù)院校語言基礎課程比例較大,如:綜合英語、商務英語口語、商務英語視聽說、商務英語翻譯、英語寫作、閱讀等,這些課程的開設缺乏有效的連貫和具體的應用,仍是傳統(tǒng)的語言教學;同時,商務類課程如:國際貿易實務、現(xiàn)代企業(yè)管理、市場營銷等,這些課程的比重與經(jīng)濟發(fā)展、職業(yè)要求的吻合度不能匹配,專業(yè)技能課程相對較少,課程之間的交叉運用性不強,沒有形成科學合理的課程體系,學校與企業(yè)的分離是課程體系不合理的核心。

    4.商務英語專業(yè)課程內容不符合人才培養(yǎng)的要求。高職院校與企業(yè)的結合越來越緊密,課程內容必須結合崗位的需求,按照工作流程,項目導向,任務驅動實施。但是目前商務英語專業(yè)的課程內容還停留在語言能力的培養(yǎng)上,以及外貿業(yè)務員、單證員、外銷員等崗位能力的培養(yǎng)上。當前我國經(jīng)濟正處于結構優(yōu)化升級,實現(xiàn)“中國制造”走向“優(yōu)質制造”、“精品制造”的過程,產(chǎn)業(yè)結構的調整、產(chǎn)業(yè)技術的升級及傳統(tǒng)外貿的發(fā)展壓力等都給商務英語專業(yè)的發(fā)展帶來巨大的壓力,商務英語專業(yè)課程的內容顯然已經(jīng)不符合人才培養(yǎng)的要求。

    5.商務英語專業(yè)師資隊伍不能滿足人才培養(yǎng)的需求。語言類商務英語教師商科專業(yè)背景不強,很多是語言文化類教師,這類教師雖有扎實的語言學基礎,但缺乏專業(yè)商務知識以及相關的工作經(jīng)驗,往往會忽略語言在商科語境中的運用,使學生的語言學習與商科學習相脫節(jié),限制了學生商務英語專業(yè)能力的全面提升,難以滿足培養(yǎng)國際化人才的需求;同時,商科類商務英語教師數(shù)量不足,專業(yè)教學的國際化與本土化程度受限,雖有扎實的商務基礎知識和豐富的商務工作經(jīng)驗,但是用英語授課和交流的能力有限,嚴重制約著專業(yè)教學的國際化和本土化進程,不能滿足對人才培養(yǎng)的需求。

    三、高職高專商務英語專業(yè)發(fā)展思考

    1.建立政、行、企、校四方聯(lián)動機制,搭建穩(wěn)固的校企合作平臺。充分發(fā)揮政府的指導職能,加強與行業(yè)協(xié)會的聯(lián)系,形成校企共同參與教育教學改革的四方聯(lián)動機制,最主要的是學校走入企業(yè),密切聯(lián)系企業(yè),形成校企合作利益共同體,成立由行業(yè)企業(yè)和學校共同組建的專業(yè)指導委員會,根據(jù)企業(yè)需求制訂人才培養(yǎng)方案,結合企業(yè)的需求定制培養(yǎng)。以江蘇信息職業(yè)技術學院為例,通過政府的指導和支持,在無錫郵政跨境電子商務產(chǎn)業(yè)園,通過與敦煌網(wǎng)華東地區(qū)無錫市授權的代運營商無錫市喜禾光電子商務有限公司合作,以跨境電商緊缺人才培養(yǎng)為目標,準確把握人才培養(yǎng)目標的定位,并剖析崗位的職業(yè)要求,從而構建體現(xiàn)專業(yè)特色的、科學合理的課程體系,并緊密結合生產(chǎn)實踐制訂精準的課程標準、質量評價標準,引入行業(yè)標準和企業(yè)項目或工作任務,通過電商外貿業(yè)務的開展,開發(fā)課程的教學資源,提高教學有效性,確保人才培養(yǎng)質量,同時為商務英語專業(yè)提供了新的發(fā)展思路。

    2.在ESP視角下建構高職商務英語課程體系。以ESP理論與內容為依托,商務英語專業(yè)課程體系必須從整體出發(fā),按照企業(yè)的需求,以崗位技能為核心,根據(jù)企業(yè)特定的培養(yǎng)需求,突出工作過程在課程框架中的主線作用,按照實際工作任務組織課程,構建以學生為主體的職業(yè)教育課程模式,各門課程的主要教學內容圍繞在商務英語在跨文化背景下,遵循外貿業(yè)務流程規(guī)范及其實踐操作步驟,以及商務與管理等方面的實際工作等綜合項目進行。

    3.基于崗位需求構建高職商務英語模塊化課程體系。商務英語專業(yè)要培養(yǎng)商務管理人才,也有稱國際商務專業(yè)人才,可開設四個模塊的專業(yè)課程群:職業(yè)基礎課程模塊,即商務英語、外貿英文函電、商務禮儀等;職業(yè)專項模塊,主要有國際貿易理論與政策、國際商法等課程;職業(yè)技能模塊,即市場調查、產(chǎn)品策劃、商務談判等課程,并配套進行專業(yè)技能實訓;職業(yè)拓展模塊,包括計算機應用操作技術、電子商務知識、網(wǎng)絡營銷技能、外貿單證實務等,也有開設如文化素質模塊、專業(yè)基礎模塊、專業(yè)方向模塊和素能拓展模塊,但模塊的設置應以國際商務知識和技能為核心,以商務英語為運用手段,構成較完整的商務英語專業(yè)知識和技能體系。

    4.基于能力分析開發(fā)高職商務英語項目化課程內容。以ESP理論為依據(jù)建設教學資源庫,以從事現(xiàn)實職業(yè)活動所需的任務要求為內容,把語言應用與專業(yè)學習有機地結合起來。根據(jù)專業(yè)特點設置情景,如工作情景、內容情景、語言表達情景和行為情景,以這些情景作為課程內容體系的核心,融入法律法規(guī)的學習、專業(yè)技能的學習和實操訓練。同時,教學內容的開發(fā)應貫穿于企業(yè)生產(chǎn)、管理、經(jīng)營的過程,從簡單到復雜,逐步遞進,滿足“夠用、實用”;根據(jù)教學內容可以確定教學方式和學習方法,如全英文、雙語或漢語,便于學習者更好地融入到教學情景中。

    在教學實踐中,教師不僅要有很強的英語運用能力,還要有“英語是用于解決問題的工具”這一理念,注重培養(yǎng)學生“英語通,業(yè)務強”的能力;同時還要有科學地教學方法,結合學生的基礎,制訂相應的教學目標、教學內容以及教學方法、評價方法等,走出高職英語教學的特色之路。

    四、結語

    筆者在研究中發(fā)現(xiàn),因為商科類課程教材多是漢語,很多高職商務英語專業(yè)發(fā)展中采用“語言+商務”或“英語+商務知識+綜合技能”等模式,這種模式恰恰是制約專業(yè)發(fā)展的原因。而通過在ESP視角下重新構建高職商務英語課程體系,可以使高職商務英語專業(yè)特色逐步體現(xiàn)出來。

    當然,商務英語專業(yè)人才培養(yǎng)是一項系統(tǒng)工程,尤其是在課程的開發(fā)、教材的建設方面。如何將課程內容優(yōu)化和整合,形成相互支撐、夠用、實用的課程體系,需要有企業(yè)、院校、教師共同改革、開發(fā)。只有緊緊圍繞“職業(yè)能力、工作結構、工作過程、工作標準”,以就業(yè)為導向,服務于地方經(jīng)濟的發(fā)展,商務英語專業(yè)的特色才會日益凸顯,必將為地方經(jīng)濟和社會培養(yǎng)出更多的應用性商務英語的專業(yè)人才。

    參考文獻:

    第7篇:商務英語的內涵范文

    關鍵詞:商務英語 學科創(chuàng)新 復合型特點研究

    中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)04(a)-0229-01

    我國的商務英語教學已經(jīng)是全面素質教學中非常關鍵的組成部分,但是隨著商務英語20多年的發(fā)展,現(xiàn)如今它的傳統(tǒng)理論并不能完美契合現(xiàn)在的教育形式,所以我國為了大力發(fā)展經(jīng)濟建設,培養(yǎng)市場所需的人才,已經(jīng)開始了增加商務英語高職專業(yè),強化商務英語學科創(chuàng)新性的過程,這對商務英語來說是一個即將要飛速發(fā)展的信號,該文從商務英語的學科創(chuàng)新方案進行研究,主要解決商務英語基礎理論不足的問題。

    1 商務英語的概念

    1.1 國際交易過程中的特殊英語

    在我國加速國際接軌的過程中,發(fā)現(xiàn)了很多超出正常英語教學水平的英語通用語,這種英語在交易的過程中有很大優(yōu)勢,甚至交易一方不了解其中的具體情況,都有可能出現(xiàn)很大虧損。對于這種情況就需要培訓出專業(yè)化的英語人才幫助交易的正常進行。商務英語囊括了外經(jīng)貿英語、基本英語、交易特殊用語等范疇,在面對國際市場的形勢下,單一方向的專業(yè)已經(jīng)不足以支撐正常交易中交談的一些細節(jié),而商務英語可以培養(yǎng)出復合型人才,幫助企業(yè)在國際市場的交易中獲得更大收益。

    1.2 商務英語的內涵

    語言作為一種人們互相交談的工具,并沒有太深層次的含義。商務英語專業(yè)的基礎含義就是為了在面對國際復雜的交易過程中更好的做出應用。商務的概念代表了英語的核心教育內容并不像普通英語涉及到的趣味性,比如電影、詩歌、小說等方面。主要的教育方面還是著重于專業(yè)知識的掌握上,需要在經(jīng)濟學、法律學、金融學、口語技巧、交際手段等方面做出專業(yè)性的培訓與提高。所以商務英語的內涵就是為了更好的掌握專業(yè)性的英語溝通能力。

    1.3 商務英語的特點

    為了在國際化的激烈競爭中脫穎而出,需要企業(yè)在市場的競爭力方面大大加強,而商務英語也是運用了這種形式,在眾多英語專業(yè)的競爭中,吸收借鑒其他專業(yè)和市場的優(yōu)點,整合了商貿專業(yè)與英語專業(yè)的特點,為今后經(jīng)濟市場上的競爭與發(fā)展提供可靠的專業(yè)能力。而為了跟上當今社會的發(fā)展模式,商務英語也需要做出創(chuàng)新,在學科創(chuàng)新的過程中,主要方法就是進行學科間的相互交叉運行。商務方面包含的內容龐大,而且不同的方面不斷增加,這種情況下取長補短,利用其他學科專業(yè)知識來加強英語專業(yè)的薄弱點。

    2 學科創(chuàng)新對商務英語的作用

    2.1 學科范圍

    商務英語已經(jīng)從商務過程中使用的英語概念,逐漸轉化成大商務的統(tǒng)一范疇之上。商務英語是一種面對社會未來工作所使用的專業(yè)英語,它的概念不僅僅是商業(yè)范圍內所使用的英語。商務英語的概念比較抽象,在國外對商務英語的學科劃分中屬于ESP的一個分支,雖然學術界沒有一個統(tǒng)一的觀點來細致的分化商務英語的學科范圍,但是將它劃分為ESP就代表了學術界已經(jīng)承認了商務英語的特殊性,它包含了英語的整體與全部的應用。

    2.2 學科創(chuàng)新能力的作用

    所有教育學科都需要創(chuàng)新性,它可以加強專業(yè)的研究能力、加強專業(yè)的活躍度,在學科發(fā)展的過程中,創(chuàng)新力與專業(yè)能力的完美結合才能體現(xiàn)出學科創(chuàng)新能力的強弱。我國在加強社會經(jīng)濟、政治、教育方面下了很大力度,所以商務英語作為貼近國際化范圍的學科,必須加強學科的創(chuàng)新能力。創(chuàng)新可以帶給人們工作中產(chǎn)生新理念與新發(fā)明的思路,創(chuàng)新能力可以幫助社會實踐過程中的想象力、思維力、信息處理能力等實踐能力的提升。

    2.3 商務英語未來的發(fā)展

    作為適應社會的復合型專業(yè),在廣大英語專業(yè)中擁有著明確的目的性與專業(yè)性,能在結合社會的時代性與地域性方面做到深層次融合。經(jīng)濟型社會是一種多層次結構模型,每種不同的層次都有著不同的分工與定位,定位不同需要的知識與專業(yè)技能也不同,隨著我國經(jīng)濟建設的發(fā)展,專業(yè)化的高層次商務英語人才需求量將不斷增加。社會的發(fā)展是不斷向前推進的,那么作為吻合社會發(fā)展的具體專業(yè),商貿英語也將在未來的道路上越走越遠。

    3 結語

    隨著未來發(fā)展形式的國際化接軌,商務英語將逐漸普及到各個職業(yè)高校,這種情況下學科創(chuàng)新的重要性也越來越大,所以未來的商務英語將伴隨著教材創(chuàng)新、教師綜合培訓、模擬實際教學、專業(yè)人才培養(yǎng)、復合型教學研究等一系列方法更好體現(xiàn)出其學科創(chuàng)新的價值。未來在國際市場經(jīng)濟的逐步升級下,商務英語適合經(jīng)濟市場多種多樣的語言特點,對于今后市場的多元化復合結構提高與完善也有很大幫助,學科創(chuàng)新性對提高商務英語培養(yǎng)高質量國際人才的過程中會起到關鍵性作用,幫助國家經(jīng)濟建設的良好發(fā)展。

    參考文獻

    [1] 姜毅超,李娜.國內專門用途英語研究20年[J].寧波大學學報:教育科學版,2010(3):104-109.

    [2] 劉法公.論專門用途英語的屬性與對應教學法[J].外語與外語教學,2011(12):25-30.

    第8篇:商務英語的內涵范文

    關鍵詞:高職;商務英語;教學;學生;跨文化交際能力

    中圖分類號:G712文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2012)04-0101-01

    “跨文化交際”的英語名稱是"cross-cultural communication(或inter-cultural communication)"。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。

    隨著全球經(jīng)濟一體化不斷推進,國際商貿往來日益頻繁。因此,我國需要大量既諳熟商務領域專業(yè)知識同時又具備較強英語交際能力的復合型人才。因此,如何培養(yǎng)提高學生的跨文化交際能力就成為高職英語教學中的主要任務之一。

    1.高職商務英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的不足

    在商務活動中,商務人員通過與具有不同文化背景的人們之間的交流實現(xiàn)了跨文化交流,這不僅是語言的交流,也是對文化差異的解讀。跨文化交際的雙方如果不能進入同一文化背景就很容易產(chǎn)生誤解。在現(xiàn)實的商務活動中,由于對不同文化的內涵缺乏了解,在商務活動中犯文化錯誤,從而達不到理想的交際目的例子屢見不鮮。商務英語專業(yè)的學生不僅要熟練掌握外語,通曉商務知識,還必須認識到中西方歷史文化背景的不同,人們在、風俗習慣,思維方式,道德觀,價值觀等方面存在差異并在商務活動中有所體現(xiàn),如果不具備一定的跨文化交際能力,就會出現(xiàn)跨文化交際中不應有的錯誤,其后果要比語言本身的錯誤更加嚴重。如:荷花在中國象征著高潔脫俗的品質,而在日本荷花卻是喪花,人們不愿意接受帶有荷花圖案的物品。

    2.高職商務英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的意義

    雖然大多數(shù)英語教師已經(jīng)意識到語言是文化的載體,外語教學已經(jīng)基本從純語言教學轉向語言與文化并重,但同時我們也有看到,跨文化交際能力的培養(yǎng)在商務英語教學中還沒有得到足夠的重視,隨著全球經(jīng)濟一體化不斷推進,我國已經(jīng)進入一個關稅和市場準入門檻大幅降低的“后過渡期”、這就需要有大量精通外貿業(yè)務的人員從事相關工作,同時也對商務英語教學提出了更大的挑戰(zhàn),即培養(yǎng)通曉世界各國文化特點,能夠無障礙溝通的復合型人才。因此,培養(yǎng)跨文化交際能力在高職商務英語教學中是至關重要的。

    3.高職商務英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的對策

    3.1與時俱進,順應時展的潮流。語言和文化不是一成不變的,而是隨著時代的發(fā)展而不斷變化。商務英語的發(fā)展同樣如此。在商務英語教學中,原來適合的表達方法、視為正統(tǒng)的禮儀、恰如其分的交流方式等都有可能隨著社會的進步和發(fā)展更加完善,并加以改進。在這種情況下,教師應跟上時展潮流,與時俱進,不斷更新自身知識結構,完善教學內容,結合實際,向學生傳授最先進的商務英語語言和文化知識,并引導他們積極參加對外商務活動,在現(xiàn)實中不斷完善和充實自己。

    3.2語言深深扎根于社會現(xiàn)實及文化習俗之中,因此,語言研究離不開這一寬泛的語言行為環(huán)境。要理解語言,歸根到底要懂得說話人的文化背景和生活方式。在商務英語教學中,教師除了重視語言訓練外,還要加強英語國家文化的導入和跨文化交際意識。比如,講授西方國家的文化發(fā)展、思想演變、禮儀、禁忌與等方面的知識,或邀請有經(jīng)驗的涉外專家作專題講座或報告,或者通過錄像、短片等讓被培訓人接觸英語國家的文化信息,感悟其文化內涵,并可結合一些涉外工作經(jīng)歷進行分析研究,使他們深層次地理解語言背后的文化因素,從而逐步提高跨文化語用能力。

    3.3培養(yǎng)學生主動學習、自我完善的意識。當前的應試教育使得學生在教學過程中過分依賴教師,習慣于接受“填鴨式”的灌輸教學,缺乏學習的主動性和積極性。學生也很少利用業(yè)余時間閱讀有關英美文化背景方面的書籍、因此,教師在培養(yǎng)學生掌握語言知識的同時,還應當強調學生培養(yǎng)自己歸納知識的能力,要鼓勵他們進行廣泛的閱讀,提高自己的文化修養(yǎng),了解廣泛豐富的與商務英語相關的背景知識。

    綜上所述,跨文化交際能力的培養(yǎng)在高職商務英語教學中是不可缺少的。本文針對當前高職商務英語教學的現(xiàn)狀及存在的問題進行了簡要分析,并就如何培養(yǎng)跨文化語用能力提出一些具體措施,這一課題仍須廣大有識之士進一步探討。

    參考文獻

    第9篇:商務英語的內涵范文

    一、商務英語翻譯的原則

    對于商務英語翻譯的原則,無論是嚴復先生的“信、達、雅”,還是彼得?紐馬克的交際翻譯法都無法完全套用,但均可適當借鑒。眾多翻譯家和從事商務英語翻譯的學者對此都提出了自己的看法。張新紅、李明認為,商務英語翻譯“譯者除了要精通兩種語言及其文化以及熟悉翻譯技巧之外,還必須熟悉商務方面的知識,了解商務各個領域的語言特點和表達法”。常玉田談到翻譯的原則時說:“翻譯的最基本任務不是轉換語言,而是傳達‘意思’、‘信息’和‘內容’”。劉法公先生提出的“忠實、準確、統(tǒng)一”的商務英語翻譯原則從根本上適應了商務英語這一特殊性。

    所以,商務英語翻譯不同于文學翻譯和其他文體的翻譯,它必須強調語義的對等或等效,做到“地道、準確”,讓讀者有專業(yè)化的感受,而不是一般的語言描述。

    二、商務英語語言的專業(yè)性及翻譯策略

    商務英語涉及商務理論和商務實踐等方面, 其語言具有極強的專業(yè)性。商務英語的詞匯都是專業(yè)詞匯, 其中包含大量專業(yè)術語、具商務含義的普通詞或復合詞,以及縮略詞等。如常用術語CIF到岸價,CP現(xiàn)時價, B/L 提貨單,F(xiàn)P期貨價,L/C 信用證,blue chip 績優(yōu)股, A/C(account)賬戶,ENCL(enclosure)內附;FYI(for your information)供你方參考,I.R.O.(in respect of) 關于,a firm offer實盤等等。不具有一定的專業(yè)知識是根本無法了解這些專業(yè)的商務英語詞匯的內涵的。商務英語翻譯除了要精通兩種語言文化以及翻譯技巧外, 還必須熟悉商務方面的知識,熟練掌握專業(yè)術語的特殊含義,多分析具體的上下文, 多了解相關專業(yè)知識, 多查相關專業(yè)詞典,只有這樣才能準確地道的做好商務英語的翻譯。

    三、商務英語語言的正規(guī)性及翻譯策略

    商務英語語言正式、精煉, 用詞嚴謹。由于涉及到雙方或幾方面的利益, 商務合同、文件或一個條約所給的定義、條款和內容必須精確。為了做到準確無誤,不產(chǎn)生任何差異, 用英語擬訂、書寫這些文件、合同時, 除用詞恰當外, 還經(jīng)常使用結構復雜的從句、復合句、介詞、倒裝句、被動語態(tài)等來修飾或限定其內容, 句子結構錯綜復雜,但句意完整、嚴密,不會出現(xiàn)歧義。例如: Pleased to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and confirm it ASAP so that we can start our mass production. (很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專遞給您,請盡快確認,以便我們開始大批生產(chǎn)。)這個句子中用作inform一詞賓語的除了人稱代詞you還有that從句,從句中又帶有由so that引導的目的狀語從句。

    商務英語中還常用一定的格式和套話。如:Your early reply to our specific inquiry will be highly appreciated.(如蒙早日答復我方的具體詢價, 將不勝感激。) 這是商務英語外貿應用文中詢價函電中常用的句型之一。另外常見的表示感謝的套語有Thank you for your order(謝謝您的定單),We shall appreciate your...(若能… , 我們將甚為感激)等。表示歉意的套語有I owe you an apology(我應該向你道歉),Please accept our many apologies for...(我們深表歉意……)等。

    商務英語的這一正規(guī)性特點決定了我們在做商務英語的翻譯時應正確地將原文語言的信息用譯文語言表達出來,不苛求語法與句子結構的一致,但要求信息內涵上的相等。盡量做到措辭嚴密,選詞要準確, 概念表達要確切, 物與名所指要正確, 數(shù)碼與單位要精確。譯文所傳遞的信息同原文所傳遞的信息要保持一致。商務英語翻譯與貿易、合同、保險、投資、貨運、金融等領域的文字相聯(lián)系, 所涉及內容嚴肅而具體, 不允許譯者在翻譯時隨便表達,翻譯過程中譯名、概念、術語在任何時候都應保持統(tǒng)一,不允許將同一概念或術語隨意變換譯名。套話的格式都是固定的,句式也是很正式嚴謹?shù)模g時同樣不可以隨意而為。

    四、商務英語中一詞多義性及翻譯策略

    商務英語中,一詞多義的現(xiàn)象很常見。在不同的領域和專業(yè),作為該領域或行業(yè)的行話和專業(yè)術語,同一個詞往往具有多重含義。針對一詞多義性,翻譯時首先要判斷該詞在文中的詞性, 考慮到詞與詞的搭配關系,根據(jù)專業(yè)內容來進一步確定其詞義。

    我們以floating一詞為例,下面兩個例子中都用到了floating一詞,但其含義截然不同,第一句為Floating policy is of great importance for export trade; it is , in fact ,a convenient method of insuring goods(統(tǒng)保單對出口貿易至關重要,它實際上是貨物保險的一種便利的辦法),第二句為It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system(在這種情況下,世界各國又恢復浮動匯率就不足為奇了)。第一句中的floating policy 指以承保多批次貨運的一種持續(xù)性長期保險憑證,常譯為“統(tǒng)保單”;而第二句中的floating exchange rate 為“浮動匯率”,即可自由漲落,隨市場的變化而變化。

    綜上所述,為了真正做好商務英語的翻譯, 我們必須在打好英語語言基礎的前提下, 加強商務知識的學習, 遵循一定的翻譯原則, 采用一些翻譯策略,不斷地學習最新的知識, 積累實踐經(jīng)驗, 擴大知識面, 才能使商務英語的翻譯真正達到信、達、雅的境界。

    參考文獻:

    [1]常玉田:經(jīng)貿漢譯英教程[M].北京:對外經(jīng)濟貿易大學出版社, 2002

    [2]劉法公:商貿漢英翻譯的原則探索[J].中國翻譯,2002(1)

    [3]余富林:商務英語翻譯:英譯漢[M].北京: 中國商務出版社,2003

    主站蜘蛛池模板: 成人午夜视频免费| 爱情岛永久地址www成人| 欧美成人性动漫在线观看| 亚洲国产精品成人AV在线| 亚洲精品成人a| 日韩国产成人精品视频| 韩国成人在线视频| 成人免费淫片在线费观看| 免费成人在线电影| 成人午夜私人影院入口| 国产成人AV免费观看| 色老头成人免费综合视频| 成人免费小视频| 久久成人免费播放网站| 国产欧美日韩成人| www成人国产在线观看网站| 国产麻豆成人传媒免费观看| 久久国产精品成人片免费| 国产成人高清亚洲一区app| a毛片成人免费全部播放| 国产成人综合色视频精品| 成人欧美一区二区三区黑人| 亚洲国产成人91精品| 国产成人精品亚洲2020| 欧美成人精品第一区首页| 国产成人精品免费视频大全五级 | 国产成人av在线影院| 成人观看网站a| 欧美成人手机在线视频| 中文国产成人精品久久96| 国产成人免费a在线视频app| 成人午夜福利电影天堂| 日本成人不卡视频| 美国成人a免费毛片| 99国产精品久久久久久久成人热| 噜噜噜亚洲色成人网站| 四虎www成人影院| 久久成人免费播放网站| 18级成人毛片免费观看| 精品无码成人久久久久久| 2021成人国产精品|